Merge pull request #2391 from Matthias84/patch-4
[project/luci.git] / applications / luci-app-shadowsocks-libev / po / es / shadowsocks-libev.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
11 "Last-Translator: \n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "Language: es\n"
14
15 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:176
16 msgid "<hidden>"
17 msgstr "<oculto>"
18
19 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/view/shadowsocks-libev/add_instance.htm:14
20 msgid "Add"
21 msgstr "Añadir"
22
23 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:24
24 msgid "Advanced Settings"
25 msgstr "Configuración avanzada"
26
27 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:32
28 msgid "Bind address"
29 msgstr "Dirección de enlace"
30
31 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:73
32 msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
33 msgstr "Omitir ss-redir para paquetes con dirección dst en esta lista"
34
35 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:59
36 msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list"
37 msgstr "Omitir ss-redir para paquetes con dirección src en esta lista"
38
39 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:65
40 msgid ""
41 "Continue to have dst address checked for packets with src address in this "
42 "list"
43 msgstr ""
44 "Continuar con la verificación de la dirección dst para paquetes con "
45 "dirección src en esta lista"
46
47 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:47
48 msgid "Default action for locally generated TCP packets"
49 msgstr "Acción predeterminada para paquetes TCP generados localmente"
50
51 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:88
52 msgid ""
53 "Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip "
54 "list"
55 msgstr ""
56 "Acción predeterminada para paquetes cuya dirección dst no coincide con "
57 "ninguna de la lista dst ip"
58
59 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:68
60 msgid ""
61 "Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/"
62 "net list"
63 msgstr ""
64 "Acción predeterminada para paquetes cuya dirección src no coincide con "
65 "ninguna de la lista src ip/net"
66
67 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/servers.lua:11
68 msgid ""
69 "Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
70 "disable instances referring to it."
71 msgstr ""
72 "Definición de servidores shadowsocks remotos. Deshabilitar cualquiera de "
73 "ellos también deshabilitará las instancias que lo refieran."
74
75 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:33
76 msgid "Destination Settings"
77 msgstr "Configuración de destino"
78
79 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:25
80 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:35
81 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/servers.lua:33
82 msgid "Disable"
83 msgstr "Deshabilitar"
84
85 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:86
86 msgid "Disabled"
87 msgstr "Deshabilitado"
88
89 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:87
90 msgid "Dst default"
91 msgstr "Dst predeterminado"
92
93 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:72
94 msgid "Dst ip/net bypass"
95 msgstr "Omitir Dst ip/net"
96
97 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:79
98 msgid "Dst ip/net bypass file"
99 msgstr "Omitir archivo Dst ip/net"
100
101 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:75
102 msgid "Dst ip/net forward"
103 msgstr "Reenviar Dst ip/net"
104
105 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:83
106 msgid "Dst ip/net forward file"
107 msgstr "Reenviar archivo Dst ip/net"
108
109 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:132
110 msgid "Enable SO_REUSEPORT"
111 msgstr "Habilitar SO_REUSEPORT"
112
113 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:130
114 msgid "Enable TCP Fast Open"
115 msgstr "Habilitar TCP Fast Open"
116
117 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:131
118 msgid "Enable TCP_NODELAY"
119 msgstr "Habilitar TCP_NODELAY"
120
121 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:83
122 msgid "Enable/Disable"
123 msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
124
125 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:89
126 msgid "Enabled"
127 msgstr "Habilitado"
128
129 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:54
130 msgid "Extra arguments"
131 msgstr "Argumentos extra"
132
133 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:80
134 msgid ""
135 "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>"
136 msgstr ""
137 "Archivo que contiene ip/net para los fines como con <em>Omitir Dst ip/net</"
138 "em>"
139
140 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:84
141 msgid ""
142 "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>"
143 msgstr ""
144 "Archivo que contiene ip / net para los fines como con <em>Reenviar Dst ip/"
145 "net</em>"
146
147 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:106
148 msgid "Forward recentrst"
149 msgstr "Reenviar recentrst"
150
151 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:107
152 msgid ""
153 "Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
154 msgstr ""
155 "Reenviar aquellos paquetes cuyos archivos dst nos hayan enviado "
156 "recientemente múltiples tcp-rst"
157
158 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:76
159 msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list"
160 msgstr ""
161 "Reenviar a través de ss-redir para paquetes con dirección dst en esta lista"
162
163 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:62
164 msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list"
165 msgstr ""
166 "Reenviar a través de ss-redir para paquetes con dirección src en esta lista"
167
168 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:23
169 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:31
170 msgid "General Settings"
171 msgstr "Configuración general"
172
173 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:129
174 msgid "IPv6 First"
175 msgstr "IPv6 primero"
176
177 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:50
178 msgid "Ingress interfaces"
179 msgstr "Interfaces de ingreso"
180
181 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:203
182 msgid "Install package %q"
183 msgstr "Instalar paquete %q"
184
185 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:97
186 msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
187 msgstr "Instalar el paquete iptables-mod-conntrack-extra"
188
189 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:11
190 msgid ""
191 "Instances of shadowsocks-libev components, e.g. ss-local, ss-redir, ss-"
192 "tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both "
193 "the instance itself and the remote server it refers to."
194 msgstr ""
195 "Instancias de componentes de shadowsocks-libev, ej. ss-local, ss-redir, ss-"
196 "tunnel, ss-server, etc. Para habilitar una instancia, se requiere habilitar "
197 "tanto la instancia como el servidor remoto al que hace referencia."
198
199 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:105
200 msgid "Key (base64)"
201 msgstr "Clave (base64)"
202
203 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:13
204 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:10
205 msgid "Local Instances"
206 msgstr "Instancias locales"
207
208 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:71
209 msgid "Local address"
210 msgstr "Dirección local"
211
212 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:75
213 msgid "Local port"
214 msgstr "Puerto local"
215
216 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:46
217 msgid "Local-out default"
218 msgstr "Salida local predeterminada"
219
220 # Maximum Transmission Unit
221 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:122
222 msgid "MTU"
223 msgstr "MTU"
224
225 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:97
226 msgid "Method"
227 msgstr "Método"
228
229 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:117
230 msgid "Mode of operation"
231 msgstr "Modo de operación"
232
233 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:76
234 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/view/shadowsocks-libev/add_instance.htm:12
235 msgid "Name"
236 msgstr "Nombre"
237
238 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:10
239 msgid ""
240 "On this page you can configure how traffics are to be forwarded to ss-redir "
241 "instances. If enabled, packets will first have their src ip addresses "
242 "checked against <em>Src ip/net bypass</em>, <em>Src ip/net forward</em>, "
243 "<em>Src ip/net checkdst</em> and if none matches <em>Src default</em> will "
244 "give the default action to be taken. If the prior check results in action "
245 "<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked."
246 msgstr ""
247 "En esta página puede configurar cómo se reenviará el tráfico a las "
248 "instancias de ss-redir. Si están habilitados, los paquetes tendrán primero "
249 "sus direcciones src ip verificadas con <em>Omitir Src ip / net</em>, "
250 "<em>Reenviar Src ip / net</em>, <em>Src ip / net checkdst</em > y si ninguno "
251 "coincide con <em>Src predeterminado</em> dará la acción predeterminada que "
252 "se debe realizar. Si la verificación anterior resulta en la acción "
253 "<em>checkdst</em>, los paquetes continuarán teniendo sus direcciones dst "
254 "marcadas."
255
256 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:51
257 msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces"
258 msgstr "Solo aplicar reglas en paquetes desde estas interfaces de red"
259
260 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:78
261 msgid "Overview"
262 msgstr "Visión general"
263
264 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:202
265 msgid "Package is not installed"
266 msgstr "Paquete no instalado"
267
268 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:55
269 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
270 msgstr "Pasa argumentos adicionales a iptables. Utilizar con cuidado!"
271
272 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:101
273 msgid "Password"
274 msgstr "Contraseña"
275
276 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:109
277 msgid "Plugin"
278 msgstr "Plugin"
279
280 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:110
281 msgid "Plugin Options"
282 msgstr "Opciones de plugin"
283
284 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:129
285 msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names"
286 msgstr "Preferir direcciones IPv6 al resolver nombres"
287
288 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:21
289 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:9
290 msgid "Redir Rules"
291 msgstr "Reglas de redireccionamiento"
292
293 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:17
294 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/servers.lua:10
295 msgid "Remote Servers"
296 msgstr "Servidores remotos"
297
298 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:69
299 msgid "Remote server"
300 msgstr "Servidor remoto"
301
302 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:126
303 msgid "Run as"
304 msgstr "Correr como"
305
306 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:81
307 msgid "Running"
308 msgstr "Corriendo"
309
310 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:91
311 msgid "Server"
312 msgstr "Servidor"
313
314 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:94
315 msgid "Server port"
316 msgstr "Puerto del servidor"
317
318 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:9
319 msgid "Shadowsocks-libev"
320 msgstr "Shadowsocks-libev"
321
322 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:32
323 msgid "Source Settings"
324 msgstr "Configuración de fuente"
325
326 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:67
327 msgid "Src default"
328 msgstr "Src predeterminado"
329
330 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:58
331 msgid "Src ip/net bypass"
332 msgstr "Omitir Src ip/net"
333
334 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:64
335 msgid "Src ip/net checkdst"
336 msgstr "Src ip/net checkdst"
337
338 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:61
339 msgid "Src ip/net forward"
340 msgstr "Reenviar Src ip/net"
341
342 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:33
343 msgid "The address ss-server will initiate connection from"
344 msgstr "La dirección ss-server iniciará la conexión desde"
345
346 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:42
347 msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"
348 msgstr "La dirección ss-tunnel reenviará el tráfico a"
349
350 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:124
351 msgid "Timeout (sec)"
352 msgstr "Tiempo de espera (seg)"
353
354 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:41
355 msgid "Tunnel address"
356 msgstr "Direccion del tunel"
357
358 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:128
359 msgid "Verbose"
360 msgstr "Verboso"
361
362 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:39
363 msgid "ss-redir for TCP"
364 msgstr "ss-redir para TCP"
365
366 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:42
367 msgid "ss-redir for UDP"
368 msgstr "ss-redir para UDP"