luci-proto-openconnect: updated SSL VPN option list and update sha1 hash wording
[project/luci.git] / applications / luci-app-shadowsocks-libev / po / pt / shadowsocks-libev.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-05-28 21:48+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsshadowsocks-libev/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
14 msgid "-- instance type --"
15 msgstr "- tipo de instância -"
16
17 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:225
18 msgid "<hidden>"
19 msgstr "<oculto>"
20
21 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:113
22 msgid "ACL file"
23 msgstr "Ficheiro ACL"
24
25 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Configurações avançadas"
28
29 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:90
30 msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
31 msgstr "Contornar ss-redir para pacotes com endereço dst nesta lista"
32
33 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:76
34 msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list"
35 msgstr "Contornar ss-redir para pacotes com endereço src nesta lista"
36
37 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:28
38 msgid "Cancel"
39 msgstr "Cancelar"
40
41 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:82
42 msgid ""
43 "Continue to have dst address checked for packets with src address in this "
44 "list"
45 msgstr ""
46 "Continuar a ter o endereço dst verificado para pacotes com endereço src "
47 "nesta lista"
48
49 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:59
50 msgid "Default action for locally generated TCP packets"
51 msgstr "Ação padrão para pacotes TCP gerados localmente"
52
53 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:106
54 msgid ""
55 "Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip "
56 "list"
57 msgstr ""
58 "Ação padrão para pacotes cujo endereço dst não corresponde com nenhum da "
59 "lista dst ip"
60
61 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:85
62 msgid ""
63 "Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/"
64 "net list"
65 msgstr ""
66 "Ação padrão para pacotes cujo endereço src não corresponde a nenhum da lista "
67 "src ip/net"
68
69 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:15
70 msgid ""
71 "Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
72 "disable instances referring to it."
73 msgstr ""
74 "Definição de servidores shadowsocks remotos. Desativar qualquer um deles "
75 "também desativará instâncias referentes a ele."
76
77 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:43
78 msgid "Destination Settings"
79 msgstr "Configurações de Destino"
80
81 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:79
82 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:45
83 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:65
84 msgid "Disable"
85 msgstr "Desativar"
86
87 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:145
88 msgid "Disabled"
89 msgstr "Desativado"
90
91 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:105
92 msgid "Dst default"
93 msgstr "Dst padrão"
94
95 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:89
96 msgid "Dst ip/net bypass"
97 msgstr "Contorno dst ip/net"
98
99 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:97
100 msgid "Dst ip/net bypass file"
101 msgstr "Ficheiro de contorno dst ip/net"
102
103 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:92
104 msgid "Dst ip/net forward"
105 msgstr "Forward de dst ip/net"
106
107 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:101
108 msgid "Dst ip/net forward file"
109 msgstr "Ficheiro de forward dst ip/net"
110
111 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:195
112 msgid "Enable SO_REUSEPORT"
113 msgstr "Ativar SO_REUSEPORT"
114
115 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:193
116 msgid "Enable TCP Fast Open"
117 msgstr "Ativar TCP Fast Open"
118
119 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:194
120 msgid "Enable TCP_NODELAY"
121 msgstr "Ativar TCP_NODELAY"
122
123 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:138
124 msgid "Enable/Disable"
125 msgstr "Ativar/Desativar"
126
127 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:148
128 msgid "Enabled"
129 msgstr "Ativado"
130
131 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:69
132 msgid ""
133 "Extra nftables expression for matching tcp traffics, e.g. \"tcp dport { 80, "
134 "443 }\""
135 msgstr ""
136 "Expressão adicional do nftables para combinar tráficos de tcp, por exemplo, "
137 "\"tcp dport { 80, 443 }\""
138
139 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72
140 msgid ""
141 "Extra nftables expression for matching udp traffics, e.g. \"udp dport "
142 "{ 53 }\""
143 msgstr ""
144 "Expressão adicional do nftables para combinar tráficos de udp, por exemplo, "
145 "\"udp dport { 53 }\""
146
147 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:68
148 msgid "Extra tcp expression"
149 msgstr "Expressão adicional do tcp"
150
151 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:71
152 msgid "Extra udp expression"
153 msgstr "Expressão adicional do udp"
154
155 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:114
156 msgid "File containing Access Control List"
157 msgstr "Ficheiro com a Lista de Controlo de Acesso"
158
159 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98
160 msgid ""
161 "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>"
162 msgstr ""
163 "Ficheiro contendo ip/net para propósitos como com <em>Contorno de dst ip/"
164 "net</em>"
165
166 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:102
167 msgid ""
168 "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>"
169 msgstr ""
170 "Ficheiro contendo ip/net para propósitos como com <em>Forward dst ip/net</em>"
171
172 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:93
173 msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list"
174 msgstr ""
175 "Encaminhar através do ss-redir para pacotes com endereço dst nesta lista"
176
177 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:79
178 msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list"
179 msgstr ""
180 "Encaminhar através do ss-redir para pacotes com endereço src nesta lista"
181
182 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:77
183 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:41
184 msgid "General Settings"
185 msgstr "Configurações gerais"
186
187 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
188 msgid "Grant service list access to LuCI app shadowsocks-libev"
189 msgstr "Conceder acesso à lista de serviços da LuCI à app shadowsocks-libev"
190
191 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192
192 msgid "IPv6 First"
193 msgstr "Primeiro o IPv6"
194
195 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:51
196 msgid "Import"
197 msgstr "Importar"
198
199 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:22
200 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:59
201 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:61
202 msgid "Import Links"
203 msgstr "Importar Ligações"
204
205 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:62
206 msgid "Ingress interfaces"
207 msgstr "Interfaces de ingresso"
208
209 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:249
210 msgid "Install package"
211 msgstr "Instalar pacote"
212
213 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:27
214 msgid ""
215 "Instances of shadowsocks-libev components, e.g. ss-local, ss-redir, ss-"
216 "tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both "
217 "the instance itself and the remote server it refers to."
218 msgstr ""
219 "Instâncias de componentes shadowsocks-libev, por exemplo, ss-local, ss-"
220 "redir, ss-túnel, ss-servidor, etc. Para ativar uma instância é necessário "
221 "ativar tanto a própria instância quanto o servidor remoto ao qual ela se "
222 "refere."
223
224 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:169
225 msgid "Key (base64)"
226 msgstr "Chave (base64)"
227
228 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:93
229 msgid "Local IPv4 address"
230 msgstr "Endereço IPv4 Local"
231
232 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:98
233 msgid "Local IPv6 address"
234 msgstr "Endereço IPv6 Local"
235
236 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:26
237 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:14
238 msgid "Local Instances"
239 msgstr "Instâncias Locais"
240
241 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:127
242 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:88
243 msgid "Local address"
244 msgstr "Endereço local"
245
246 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:131
247 msgid "Local port"
248 msgstr "Porta local"
249
250 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:58
251 msgid "Local-out default"
252 msgstr "Padrão de saída local"
253
254 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:185
255 msgid "MTU"
256 msgstr "MTU"
257
258 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:160
259 msgid "Method"
260 msgstr "Método"
261
262 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:180
263 msgid "Mode of operation"
264 msgstr "Modo de operação"
265
266 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:31
267 msgid ""
268 "On this page you can configure how traffics are to be forwarded to ss-redir "
269 "instances. If enabled, packets will first have their src ip addresses "
270 "checked against <em>Src ip/net bypass</em>, <em>Src ip/net forward</em>, "
271 "<em>Src ip/net checkdst</em> and if none matches <em>Src default</em> will "
272 "give the default action to be taken. If the prior check results in action "
273 "<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked."
274 msgstr ""
275 "Nesta página pode configurar como os tráfegos devem ser encaminhados para "
276 "instâncias de ss-redir. Se ativado, os pacotes primeiro terão seus endereços "
277 "src ip verificados contra <em>Contorno src ip/net</em>, <em>>Forward src ip/"
278 "net</em>, <em>Checkdst src ip/net</em> e se nenhum corresponder ao <em>Src "
279 "padrão</em> dará a ação padrão a ser tomada. Se a verificação anterior "
280 "resultar em ação <em>checkdst</em>, os pacotes continuarão a ter os seus "
281 "endereços dst verificados."
282
283 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:63
284 msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces"
285 msgstr "Aplicar apenas regras em pacotes destas interfaces de rede"
286
287 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:121
288 msgid "Overview"
289 msgstr "Visão Geral"
290
291 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:248
292 msgid "Package is not installed"
293 msgstr "O pacote não está instalado"
294
295 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:165
296 msgid "Password"
297 msgstr "Palavra-passe"
298
299 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:175
300 msgid "Plugin"
301 msgstr "Plugin"
302
303 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:177
304 msgid "Plugin Options"
305 msgstr "Opções de Plugin"
306
307 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192
308 msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names"
309 msgstr "Preferir endereços IPv6 ao resolver nomes"
310
311 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:30
312 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:32
313 msgid "Redir Rules"
314 msgstr "Regras de Redir"
315
316 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:14
317 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:23
318 msgid "Remote Servers"
319 msgstr "Servidores Remotos"
320
321 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:125
322 msgid "Remote server"
323 msgstr "Servidor remoto"
324
325 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:189
326 msgid "Run as"
327 msgstr "Executar como"
328
329 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:133
330 msgid "Running"
331 msgstr "Executando"
332
333 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:152
334 msgid "Server"
335 msgstr "Servidor"
336
337 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:156
338 msgid "Server port"
339 msgstr "Porta do servidor"
340
341 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
342 msgid "Shadowsocks-libev"
343 msgstr "Shadowsocks-libev"
344
345 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42
346 msgid "Source Settings"
347 msgstr "Configurações de Origem"
348
349 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:84
350 msgid "Src default"
351 msgstr "Src padrão"
352
353 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:75
354 msgid "Src ip/net bypass"
355 msgstr "Contorno src ip/net"
356
357 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:81
358 msgid "Src ip/net checkdst"
359 msgstr "Checkdst src ip/net"
360
361 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:78
362 msgid "Src ip/net forward"
363 msgstr "Forward src ip/net"
364
365 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:94
366 msgid "The IPv4 address ss-server will initiate IPv4 connections from"
367 msgstr "O ss-server para endereços IPv4 iniciará conexões de IPv4 de"
368
369 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:99
370 msgid "The IPv6 address ss-server will initiate IPv6 connections from"
371 msgstr "O ss-server para endereços IPv6 iniciará conexões de IPv6 de"
372
373 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:89
374 msgid "The address ss-server will initiate connections from"
375 msgstr "O ss-server para endereços iniciará conexões de"
376
377 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:107
378 msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"
379 msgstr "O endereço ss-túnel encaminhará o tráfego para"
380
381 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:187
382 msgid "Timeout (sec)"
383 msgstr "Tempo limite (s)"
384
385 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:106
386 msgid "Tunnel address"
387 msgstr "Endereço do túnel"
388
389 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:191
390 msgid "Verbose"
391 msgstr "Verbose"
392
393 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:51
394 msgid "ss-redir for TCP"
395 msgstr "ss-redir para TCP"
396
397 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
398 msgid "ss-redir for UDP"
399 msgstr "ss-redir para UDP"
400
401 #~ msgid "Extra arguments"
402 #~ msgstr "Argumentos adicionais"
403
404 #~ msgid "Forward recentrst"
405 #~ msgstr "Forward recentrst"
406
407 #~ msgid ""
408 #~ "Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
409 #~ msgstr ""
410 #~ "Encaminhar os pacotes cujos dst enviaram recentemente tcp-rst para "
411 #~ "múltiplos nós"
412
413 #~ msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
414 #~ msgstr "Instalar o pacote iptables-mod-conntrack-extra"
415
416 #~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
417 #~ msgstr "Passa argumentos adicionais para o iptables. Usar com cuidado!"
418
419 #~ msgid "Bind address"
420 #~ msgstr "Endereço de ligação"
421
422 #~ msgid "The address ss-server will initiate connection from"
423 #~ msgstr "O endereço ss-server irá iniciar a conexão de"
424
425 #~ msgid "Add"
426 #~ msgstr "Adicionar"
427
428 #~ msgid "Name"
429 #~ msgstr "Nome"