3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-03-14 05:16+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationssimple-adblock/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
16 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
20 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
21 msgid "%s Error: %s %s"
22 msgstr "%s Error: %s %s"
24 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:133
25 msgid "%s is not installed or not found"
26 msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
28 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
29 msgid "Add IPv6 entries"
30 msgstr "Añadir entradas IPv6"
32 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
33 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
34 msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo."
36 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
37 msgid "Advanced Configuration"
38 msgstr "Configuración avanzada"
40 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339
41 msgid "Allowed Domain URLs"
42 msgstr "URLs de dominio permitidas"
44 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
45 msgid "Allowed Domains"
46 msgstr "Dominios permitidos"
48 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:332
49 msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
50 msgstr "Gestión de listas permitidas y bloqueadas"
52 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321
54 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
56 "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria "
59 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
60 msgid "Automatic Config Update"
61 msgstr "Actualización automática de configuración"
63 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
64 msgid "Basic Configuration"
65 msgstr "Configuración básica"
67 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
68 msgid "Blocked Domain URLs"
69 msgstr "URLs de dominio bloqueadas"
71 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344
72 msgid "Blocked Domains"
73 msgstr "Dominios bloqueados"
75 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
76 msgid "Blocked Hosts URLs"
77 msgstr "URLs de hosts bloqueadas"
79 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
80 msgid "Blocking %s domains (with %s)."
81 msgstr "Bloqueando %s dominios(con %s)."
83 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
84 msgid "Cache file containing %s domains found."
85 msgstr "Archivo de caché que contiene %s dominios encontrados."
87 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212
88 msgid "Collected Errors"
89 msgstr "Errores recopilados"
91 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
92 msgid "Compressed cache file found."
93 msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado."
95 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
97 msgstr "Configuración"
99 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
100 msgid "Controls system log and console output verbosity."
102 "Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
104 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
105 msgid "Curl download retry"
106 msgstr "Intento de descarga de Curl"
108 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:283
110 msgstr "Servicio de DNS"
112 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:285
113 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
114 msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"
116 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:286
117 msgid "DNSMASQ Config"
118 msgstr "Config de DNSMASQ"
120 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
121 msgid "DNSMASQ IP Set"
122 msgstr "Conjunto de IPs de DNSMASQ"
124 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:290
125 msgid "DNSMASQ Servers File"
126 msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"
128 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
129 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
130 msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque"
132 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
133 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
137 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:327
138 msgid "Disable Debugging"
139 msgstr "Desactivar depuración"
141 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:298
142 msgid "Do not add IPv6 entries"
143 msgstr "No añadir entradas IPv6"
145 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
146 msgid "Do not store compressed cache"
147 msgstr "No almacene caché comprimido"
149 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
150 msgid "Do not use simultaneous processing"
151 msgstr "No use procesamiento simultáneo"
153 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
154 msgid "Download time-out (in seconds)"
155 msgstr "Tiempo de espera de descarga (en segundos)"
157 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
161 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
162 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
166 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326
167 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:328
168 msgid "Enable Debugging"
169 msgstr "Activar depuración"
171 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326
172 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
173 msgstr "Activa la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log."
175 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
179 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
183 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
184 msgid "Force Re-Download"
185 msgstr "Forzar re-descarga"
187 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
188 msgid "Force Reloading"
189 msgstr "Forzar recarga"
191 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
192 msgid "Force Router DNS"
193 msgstr "Forzar al DNS del enrutador"
195 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:249
196 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
197 msgstr "Forzar al servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
199 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
200 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
202 "Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido "
203 "como secuestro de DNS."
205 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
206 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
207 msgstr "Conceder acceso UCI y a archivos para luci-app-simple-adblock"
209 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
211 msgstr "Soporte IPv6"
213 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
215 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
218 "Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto "
219 "muchas veces en tiempo de espera/falla."
221 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
222 msgid "Individual domains to be allowed."
223 msgstr "Dominios individuales que se permitirán."
225 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344
226 msgid "Individual domains to be blocked."
227 msgstr "Dominios individuales para ser bloqueados."
229 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
230 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194
234 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:258
235 msgid "LED to indicate status"
236 msgstr "LED para indicar estado"
238 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316
240 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
243 "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
244 "reduciendo el tiempo de inicio del servicio."
246 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:248
247 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
249 "Permita que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si "
252 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
256 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:207
260 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
261 msgid "Output Verbosity Setting"
262 msgstr "Configuración de verbosidad de salida"
264 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
265 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
267 "Realice la actualización de la configuración antes de descargar las listas "
268 "de bloqueos/permitidos."
270 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
272 "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
273 "%sREADME%s for details."
275 "Elija la opción de resolución DNS para la que crear la lista de bloqueos de "
276 "anuncios; consulte %sREADME%s para obtener más detalles."
278 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:259
279 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
281 "Elija el LED que ya no se utiliza en %sConfiguración del LED del sistema%s."
283 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
284 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
285 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274
286 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:275
287 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
288 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:280
289 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
290 msgstr "Tenga en cuenta que %s no es compatible con este sistema."
292 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
296 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
297 msgid "Run service after set delay on boot."
298 msgstr "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."
300 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:227
301 msgid "Service Control"
302 msgstr "Control de servicio"
304 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
305 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
306 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:199
307 msgid "Service Status"
308 msgstr "Estado del servicio"
310 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
311 msgid "Service Status [%s %s]"
312 msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
314 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
315 msgid "Simple AdBlock"
316 msgstr "AdBlock simple"
318 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
319 msgid "Simple AdBlock Settings"
320 msgstr "Configuración de Simple AdBlock"
322 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316
323 msgid "Simultaneous processing"
324 msgstr "Procesamiento simultáneo"
326 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
328 msgstr "Alguna salida"
330 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
334 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
338 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
342 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
343 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
345 "Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de "
348 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
352 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323
353 msgid "Store compressed cache"
354 msgstr "Almacenar caché comprimido"
356 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321
357 msgid "Store compressed cache file on router"
358 msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador"
360 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
364 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:242
365 msgid "Suppress output"
366 msgstr "Suprimir salida"
368 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
372 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339
373 msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
374 msgstr "URLs a listas de dominios que se permitirán."
376 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
377 msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
378 msgstr "URLs a listas de dominios a bloquear."
380 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
381 msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
382 msgstr "URLs a listas de hosts a bloquear."
384 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
385 msgid "Unbound AdBlock List"
386 msgstr "Lista de AdBlock Unbound"
388 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:318
389 msgid "Use simultaneous processing"
390 msgstr "Usar procesamiento simultáneo"
392 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
393 msgid "Verbose output"
394 msgstr "Salida detallada"
396 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
400 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145
401 msgid "failed to access shared memory"
402 msgstr "no se pudo acceder a la memoria compartida"
404 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
405 msgid "failed to create '%s' file"
406 msgstr "no se pudo crear el archivo '%s'"
408 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
409 msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
411 "no se pudo crear la lista de bloqueo o reiniciar el solucionador de DNS"
413 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
414 msgid "failed to create compressed cache"
415 msgstr "error al crear caché comprimido"
417 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
418 msgid "failed to download"
419 msgstr "error al descargar"
421 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
422 msgid "failed to download Config Update file"
423 msgstr "no se pudo descargar el archivo de actualización de configuración"
425 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
426 msgid "failed to format data file"
427 msgstr "error al formatear el archivo de datos"
429 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
430 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
431 msgstr "no se pudo mover '%s' a '%s'"
433 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
434 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
435 msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporales a '%s'"
437 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
438 msgid "failed to optimize data file"
439 msgstr "no se pudo optimizar el archivo de datos"
441 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
442 msgid "failed to parse"
443 msgstr "no se pudo analizar"
445 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
446 msgid "failed to parse Config Update file"
447 msgstr "no se pudo analizar el archivo de actualización de configuración"
449 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
450 msgid "failed to process allow-list"
451 msgstr "no se pudo procesar la lista de permitidos"
453 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
454 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
455 msgstr "error al recargar/reiniciar el solucionador DNS"
457 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
458 msgid "failed to remove temporary files"
459 msgstr "error al eliminar los archivos temporales"
461 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
462 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
463 msgstr "error al reiniciar/recargar el solucionador DNS"
465 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
466 msgid "failed to sort data file"
467 msgstr "error al ordenar el archivo de datos"
469 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
470 msgid "failed to stop %s"
471 msgstr "no se pudo detener %s"
473 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
474 msgid "failed to unpack compressed cache"
475 msgstr "no se pudo descomprimir el caché comprimido"
477 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
478 msgid "no HTTPS/SSL support on device"
479 msgstr "sin soporte HTTPS/SSL en el dispositivo"
481 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
485 #~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
486 #~ msgstr "%s está bloqueando %s dominios (con %s)."
489 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
490 #~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
493 #~ "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
494 #~ "anuncios, consulte <a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank"
495 #~ "\">LÉEME</a> para obtener más información."
497 #~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
498 #~ msgstr "URLs de dominio en lista negra"
500 #~ msgid "Blacklisted Domains"
501 #~ msgstr "Dominios en la lista negra"
503 #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
504 #~ msgstr "URLs de hosts en lista negra"
506 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
507 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."
509 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
510 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."
512 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
513 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."
515 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
516 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."
518 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
519 #~ msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."
521 #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
522 #~ msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo"
524 #~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
525 #~ msgstr "URLs de dominio en lista blanca"
527 #~ msgid "Whitelisted Domains"
528 #~ msgstr "Dominios en lista blanca"
530 #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
531 #~ msgstr "no se pudo crear una lista de bloqueo o reiniciar el DNS resolver"
533 #~ msgid "failed to process whitelist"
534 #~ msgstr "no se pudo procesar la lista blanca"
536 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
537 #~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-simple-adblock"
539 #~ msgid "Service Status [%s]"
540 #~ msgstr "Estado del servicio [%s]"
542 #~ msgid "Cache file containing"
543 #~ msgstr "Archivo de caché que contiene"
545 #~ msgid "Compressed cache file found"
546 #~ msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado"
549 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
551 #~ "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
552 #~ "anuncios, consulte el"
554 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
555 #~ msgstr "Elija el LED que aún no se utiliza en"
557 #~ msgid "Please note that"
558 #~ msgstr "Tenga en cuenta que"
563 #~ msgid "System LED Configuration"
564 #~ msgstr "Configuración del sistema LED"
569 #~ msgid "domains found"
570 #~ msgstr "dominios encontrados"
572 #~ msgid "failed to create"
573 #~ msgstr "fallo al crear"
575 #~ msgid "failed to move"
576 #~ msgstr "error al mover"
578 #~ msgid "failed to move temporary data file to"
579 #~ msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporal a"
581 #~ msgid "failed to stop"
582 #~ msgstr "error al detener"
587 #~ msgid "for details."
588 #~ msgstr "para detalles."
590 #~ msgid "is blocking"
591 #~ msgstr "está bloqueando"
593 #~ msgid "is not installed or not found"
594 #~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
596 #~ msgid "is not supported on this system."
597 #~ msgstr "no es compatible con este sistema."
605 #~ msgid "Enable/Start"
606 #~ msgstr "Activar/Iniciar"
611 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
612 #~ msgstr "El servicio está desactivado/detenido"
614 #~ msgid "Service is enabled/started"
615 #~ msgstr "El servicio está activado/iniciado"
617 #~ msgid "Service started with error"
618 #~ msgstr "Servicio iniciado con error"
620 #~ msgid "Stop/Disable"
621 #~ msgstr "Detener/Desactivar"
623 #~ msgid "Allow Non-ASCII"
624 #~ msgstr "Permitir no ASCII"
626 #~ msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
627 #~ msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
629 #~ msgid "Do not allow Non-ASCII"
630 #~ msgstr "No permitir no ASCII"
633 #~ "Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
634 #~ "characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
636 #~ "Solo habilítelo si su versión de DNSMASQ admite el uso de caracteres no "
637 #~ "ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."
639 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
640 #~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."
642 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
644 #~ "Forza el uso del DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
645 #~ "conocido como Secuestro de DNS"
647 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
648 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra"
650 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
651 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca"
653 #~ msgid "Start Simple Adblock service"
654 #~ msgstr "Iniciar el servicio Simple Adblock"
656 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
657 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra"
659 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
660 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca"
662 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
663 #~ msgstr "URL a listas de hosts para ser incluidos en la lista negra"
666 #~ "Attempt to create a compressed cache of final block-list on the router."
668 #~ "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo final en el "
671 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
672 #~ msgstr "Habilitar la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log"
675 #~ "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing "
676 #~ "service start time"
678 #~ "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
679 #~ "reduciendo el tiempo de inicio del servicio"
681 #~ msgid "Run service after set delay on boot"
683 #~ "Ejecutar el servicio después de establecer el retraso en el arranque"
685 #~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
687 #~ "Detenga la descarga si se detiene durante un número de segundos "