fb3ea5eb72c1822a7eb91e986c80875729ffe19b
[project/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / es / simple-adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-03-14 05:16+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationssimple-adblock/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
17 msgid "%s Error: %s"
18 msgstr "%s Error: %s"
19
20 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
21 msgid "%s Error: %s %s"
22 msgstr "%s Error: %s %s"
23
24 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:129
25 msgid "%s is not installed or not found"
26 msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
27
28 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:295
29 msgid "Add IPv6 entries"
30 msgstr "Añadir entradas IPv6"
31
32 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
33 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
34 msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo."
35
36 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:263
37 msgid "Advanced Configuration"
38 msgstr "Configuración avanzada"
39
40 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
41 msgid "Allowed Domain URLs"
42 msgstr "URLs de dominio permitidas"
43
44 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
45 msgid "Allowed Domains"
46 msgstr "Dominios permitidos"
47
48 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:328
49 msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
50 msgstr "Gestión de listas permitidas y bloqueadas"
51
52 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
53 msgid ""
54 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
55 msgstr ""
56 "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria "
57 "persistente."
58
59 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
60 msgid "Automatic Config Update"
61 msgstr "Actualización automática de configuración"
62
63 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
64 msgid "Basic Configuration"
65 msgstr "Configuración básica"
66
67 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
68 msgid "Blocked Domain URLs"
69 msgstr "URLs de dominio bloqueadas"
70
71 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
72 msgid "Blocked Domains"
73 msgstr "Dominios bloqueados"
74
75 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:350
76 msgid "Blocked Hosts URLs"
77 msgstr "URLs de hosts bloqueadas"
78
79 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
80 msgid "Blocking %s domains (with %s)."
81 msgstr "Bloqueando %s dominios(con %s)."
82
83 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:188
84 msgid "Cache file containing %s domains found."
85 msgstr "Archivo de caché que contiene %s dominios encontrados."
86
87 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
88 msgid "Collected Errors"
89 msgstr "Errores recopilados"
90
91 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
92 msgid "Compressed cache file found."
93 msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado."
94
95 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:228
96 msgid "Configuration"
97 msgstr "Configuración"
98
99 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
100 msgid "Controls system log and console output verbosity."
101 msgstr ""
102 "Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
103
104 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
105 msgid "Curl download retry"
106 msgstr "Intento de descarga de Curl"
107
108 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
109 msgid "DNS Service"
110 msgstr "Servicio de DNS"
111
112 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:281
113 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
114 msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"
115
116 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:282
117 msgid "DNSMASQ Config"
118 msgstr "Config de DNSMASQ"
119
120 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
121 msgid "DNSMASQ IP Set"
122 msgstr "Conjunto de IPs de DNSMASQ"
123
124 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:286
125 msgid "DNSMASQ Servers File"
126 msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"
127
128 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:300
129 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
130 msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque"
131
132 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:233
133 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
134 msgid "Disable"
135 msgstr "Desactivar"
136
137 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323
138 msgid "Disable Debugging"
139 msgstr "Desactivar depuración"
140
141 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:294
142 msgid "Do not add IPv6 entries"
143 msgstr "No añadir entradas IPv6"
144
145 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:318
146 msgid "Do not store compressed cache"
147 msgstr "No almacene caché comprimido"
148
149 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:313
150 msgid "Do not use simultaneous processing"
151 msgstr "No use procesamiento simultáneo"
152
153 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
154 msgid "Download time-out (in seconds)"
155 msgstr "Tiempo de espera de descarga (en segundos)"
156
157 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
158 msgid "Downloading"
159 msgstr "Descargando"
160
161 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
162 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
163 msgid "Enable"
164 msgstr "Activar"
165
166 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
167 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:324
168 msgid "Enable Debugging"
169 msgstr "Activar depuración"
170
171 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
172 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
173 msgstr "Activa la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log."
174
175 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
176 msgid "Error"
177 msgstr "Error"
178
179 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
180 msgid "Fail"
181 msgstr "Fallo"
182
183 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
184 msgid "Force Re-Download"
185 msgstr "Forzar re-descarga"
186
187 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:133
188 msgid "Force Reloading"
189 msgstr "Forzar recarga"
190
191 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
192 msgid "Force Router DNS"
193 msgstr "Forzar al DNS del enrutador"
194
195 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
196 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
197 msgstr "Forzar al servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
198
199 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
200 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
201 msgstr ""
202 "Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido "
203 "como secuestro de DNS."
204
205 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
206 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
207 msgstr "Conceder acceso UCI y a archivos para luci-app-simple-adblock"
208
209 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
210 msgid "IPv6 Support"
211 msgstr "Soporte IPv6"
212
213 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
214 msgid ""
215 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
216 "on timeout/fail."
217 msgstr ""
218 "Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto "
219 "muchas veces en tiempo de espera/falla."
220
221 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
222 msgid "Individual domains to be allowed."
223 msgstr "Dominios individuales que se permitirán."
224
225 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
226 msgid "Individual domains to be blocked."
227 msgstr "Dominios individuales para ser bloqueados."
228
229 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
230 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
231 msgid "Info"
232 msgstr "Info"
233
234 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:254
235 msgid "LED to indicate status"
236 msgstr "LED para indicar estado"
237
238 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
239 msgid ""
240 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
241 "start time."
242 msgstr ""
243 "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
244 "reduciendo el tiempo de inicio del servicio."
245
246 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
247 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
248 msgstr ""
249 "Permita que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si "
250 "están configurados"
251
252 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
253 msgid "Loading"
254 msgstr "Cargando"
255
256 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
257 msgid "Message"
258 msgstr "Mensaje"
259
260 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
261 msgid "Output Verbosity Setting"
262 msgstr "Configuración de verbosidad de salida"
263
264 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
265 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
266 msgstr ""
267 "Realice la actualización de la configuración antes de descargar las listas "
268 "de bloqueos/permitidos."
269
270 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265
271 msgid ""
272 "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
273 "%sREADME%s for details."
274 msgstr ""
275 "Elija la opción de resolución DNS para la que crear la lista de bloqueos de "
276 "anuncios; consulte %sREADME%s para obtener más detalles."
277
278 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:255
279 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
280 msgstr ""
281 "Elija el LED que ya no se utiliza en %sConfiguración del LED del sistema%s."
282
283 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:268
284 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
285 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:270
286 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
287 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
288 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:276
289 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
290 msgstr "Tenga en cuenta que %s no es compatible con este sistema."
291
292 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:132
293 msgid "Restarting"
294 msgstr "Reiniciando"
295
296 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:300
297 msgid "Run service after set delay on boot."
298 msgstr "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."
299
300 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
301 msgid "Service Control"
302 msgstr "Control de servicio"
303
304 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
305 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
306 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
307 msgid "Service Status"
308 msgstr "Estado del servicio"
309
310 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:166
311 msgid "Service Status [%s %s]"
312 msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
313
314 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
315 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
316 msgid "Simple AdBlock"
317 msgstr "AdBlock simple"
318
319 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
320 msgid "Simple AdBlock Settings"
321 msgstr "Configuración de Simple AdBlock"
322
323 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
324 msgid "Simultaneous processing"
325 msgstr "Procesamiento simultáneo"
326
327 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
328 msgid "Some output"
329 msgstr "Alguna salida"
330
331 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
332 msgid "Start"
333 msgstr "Iniciar"
334
335 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:131
336 msgid "Starting"
337 msgstr "Iniciando"
338
339 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
340 msgid "Stop"
341 msgstr "Detener"
342
343 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
344 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
345 msgstr ""
346 "Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de "
347 "segundos."
348
349 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:130
350 msgid "Stopped"
351 msgstr "Detenido"
352
353 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:319
354 msgid "Store compressed cache"
355 msgstr "Almacenar caché comprimido"
356
357 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
358 msgid "Store compressed cache file on router"
359 msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador"
360
361 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
362 msgid "Success"
363 msgstr "Éxito"
364
365 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
366 msgid "Suppress output"
367 msgstr "Suprimir salida"
368
369 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
370 msgid "Task"
371 msgstr "Tarea"
372
373 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
374 msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
375 msgstr "URLs a listas de dominios que se permitirán."
376
377 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
378 msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
379 msgstr "URLs a listas de dominios a bloquear."
380
381 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:350
382 msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
383 msgstr "URLs a listas de hosts a bloquear."
384
385 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
386 msgid "Unbound AdBlock List"
387 msgstr "Lista de AdBlock Unbound"
388
389 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:314
390 msgid "Use simultaneous processing"
391 msgstr "Usar procesamiento simultáneo"
392
393 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
394 msgid "Verbose output"
395 msgstr "Salida detallada"
396
397 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
398 msgid "Warning"
399 msgstr "Advertencia"
400
401 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
402 msgid "failed to access shared memory"
403 msgstr "no se pudo acceder a la memoria compartida"
404
405 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
406 msgid "failed to create '%s' file"
407 msgstr "no se pudo crear el archivo '%s'"
408
409 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
410 msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
411 msgstr ""
412 "no se pudo crear la lista de bloqueo o reiniciar el solucionador de DNS"
413
414 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
415 msgid "failed to create compressed cache"
416 msgstr "error al crear caché comprimido"
417
418 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
419 msgid "failed to download"
420 msgstr "error al descargar"
421
422 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
423 msgid "failed to download Config Update file"
424 msgstr "no se pudo descargar el archivo de actualización de configuración"
425
426 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145
427 msgid "failed to format data file"
428 msgstr "error al formatear el archivo de datos"
429
430 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
431 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
432 msgstr "no se pudo mover '%s' a '%s'"
433
434 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
435 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
436 msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporales a '%s'"
437
438 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
439 msgid "failed to optimize data file"
440 msgstr "no se pudo optimizar el archivo de datos"
441
442 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
443 msgid "failed to parse"
444 msgstr "no se pudo analizar"
445
446 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
447 msgid "failed to parse Config Update file"
448 msgstr "no se pudo analizar el archivo de actualización de configuración"
449
450 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
451 msgid "failed to process allow-list"
452 msgstr "no se pudo procesar la lista de permitidos"
453
454 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
455 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
456 msgstr "error al recargar/reiniciar el solucionador DNS"
457
458 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
459 msgid "failed to remove temporary files"
460 msgstr "error al eliminar los archivos temporales"
461
462 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
463 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
464 msgstr "error al reiniciar/recargar el solucionador DNS"
465
466 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
467 msgid "failed to sort data file"
468 msgstr "error al ordenar el archivo de datos"
469
470 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
471 msgid "failed to stop %s"
472 msgstr "no se pudo detener %s"
473
474 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
475 msgid "failed to unpack compressed cache"
476 msgstr "no se pudo descomprimir el caché comprimido"
477
478 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
479 msgid "no HTTPS/SSL support on device"
480 msgstr "sin soporte HTTPS/SSL en el dispositivo"
481
482 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
483 msgid "none"
484 msgstr "ninguno"
485
486 #~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
487 #~ msgstr "%s está bloqueando %s dominios (con %s)."
488
489 #~ msgid ""
490 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
491 #~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
492 #~ "details."
493 #~ msgstr ""
494 #~ "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
495 #~ "anuncios, consulte <a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank"
496 #~ "\">LÉEME</a> para obtener más información."
497
498 #~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
499 #~ msgstr "URLs de dominio en lista negra"
500
501 #~ msgid "Blacklisted Domains"
502 #~ msgstr "Dominios en la lista negra"
503
504 #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
505 #~ msgstr "URLs de hosts en lista negra"
506
507 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
508 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."
509
510 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
511 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."
512
513 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
514 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."
515
516 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
517 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."
518
519 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
520 #~ msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."
521
522 #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
523 #~ msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo"
524
525 #~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
526 #~ msgstr "URLs de dominio en lista blanca"
527
528 #~ msgid "Whitelisted Domains"
529 #~ msgstr "Dominios en lista blanca"
530
531 #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
532 #~ msgstr "no se pudo crear una lista de bloqueo o reiniciar el DNS resolver"
533
534 #~ msgid "failed to process whitelist"
535 #~ msgstr "no se pudo procesar la lista blanca"
536
537 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
538 #~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-simple-adblock"
539
540 #~ msgid "Service Status [%s]"
541 #~ msgstr "Estado del servicio [%s]"
542
543 #~ msgid "Cache file containing"
544 #~ msgstr "Archivo de caché que contiene"
545
546 #~ msgid "Compressed cache file found"
547 #~ msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado"
548
549 #~ msgid ""
550 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
551 #~ msgstr ""
552 #~ "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
553 #~ "anuncios, consulte el"
554
555 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
556 #~ msgstr "Elija el LED que aún no se utiliza en"
557
558 #~ msgid "Please note that"
559 #~ msgstr "Tenga en cuenta que"
560
561 #~ msgid "README"
562 #~ msgstr "LÉEME"
563
564 #~ msgid "System LED Configuration"
565 #~ msgstr "Configuración del sistema LED"
566
567 #~ msgid "domains"
568 #~ msgstr "dominios"
569
570 #~ msgid "domains found"
571 #~ msgstr "dominios encontrados"
572
573 #~ msgid "failed to create"
574 #~ msgstr "fallo al crear"
575
576 #~ msgid "failed to move"
577 #~ msgstr "error al mover"
578
579 #~ msgid "failed to move temporary data file to"
580 #~ msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporal a"
581
582 #~ msgid "failed to stop"
583 #~ msgstr "error al detener"
584
585 #~ msgid "file"
586 #~ msgstr "archivo"
587
588 #~ msgid "for details."
589 #~ msgstr "para detalles."
590
591 #~ msgid "is blocking"
592 #~ msgstr "está bloqueando"
593
594 #~ msgid "is not installed or not found"
595 #~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
596
597 #~ msgid "is not supported on this system."
598 #~ msgstr "no es compatible con este sistema."
599
600 #~ msgid "to"
601 #~ msgstr "a"
602
603 #~ msgid "with"
604 #~ msgstr "con"
605
606 #~ msgid "Enable/Start"
607 #~ msgstr "Activar/Iniciar"
608
609 #~ msgid "Reload"
610 #~ msgstr "Recargar"
611
612 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
613 #~ msgstr "El servicio está desactivado/detenido"
614
615 #~ msgid "Service is enabled/started"
616 #~ msgstr "El servicio está activado/iniciado"
617
618 #~ msgid "Service started with error"
619 #~ msgstr "Servicio iniciado con error"
620
621 #~ msgid "Stop/Disable"
622 #~ msgstr "Detener/Desactivar"
623
624 #~ msgid "Allow Non-ASCII"
625 #~ msgstr "Permitir no ASCII"
626
627 #~ msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
628 #~ msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
629
630 #~ msgid "Do not allow Non-ASCII"
631 #~ msgstr "No permitir no ASCII"
632
633 #~ msgid ""
634 #~ "Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
635 #~ "characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
636 #~ msgstr ""
637 #~ "Solo habilítelo si su versión de DNSMASQ admite el uso de caracteres no "
638 #~ "ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."
639
640 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
641 #~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."
642
643 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
644 #~ msgstr ""
645 #~ "Forza el uso del DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
646 #~ "conocido como Secuestro de DNS"
647
648 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
649 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra"
650
651 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
652 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca"
653
654 #~ msgid "Start Simple Adblock service"
655 #~ msgstr "Iniciar el servicio Simple Adblock"
656
657 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
658 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra"
659
660 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
661 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca"
662
663 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
664 #~ msgstr "URL a listas de hosts para ser incluidos en la lista negra"
665
666 #~ msgid ""
667 #~ "Attempt to create a compressed cache of final block-list on the router."
668 #~ msgstr ""
669 #~ "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo final en el "
670 #~ "enrutador."
671
672 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
673 #~ msgstr "Habilitar la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log"
674
675 #~ msgid ""
676 #~ "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing "
677 #~ "service start time"
678 #~ msgstr ""
679 #~ "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
680 #~ "reduciendo el tiempo de inicio del servicio"
681
682 #~ msgid "Run service after set delay on boot"
683 #~ msgstr ""
684 #~ "Ejecutar el servicio después de establecer el retraso en el arranque"
685
686 #~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
687 #~ msgstr ""
688 #~ "Detenga la descarga si se detiene durante un número de segundos "
689 #~ "establecido"