Translated using Weblate (Turkish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / es / simple-adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationssimple-adblock/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
17 msgid "%s Error: %s"
18 msgstr "%s Error: %s"
19
20 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
21 msgid "%s Error: %s %s"
22 msgstr "%s Error: %s %s"
23
24 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
25 msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
26 msgstr "%s está bloqueando %s dominios (con %s)."
27
28 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:129
29 msgid "%s is not installed or not found"
30 msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
31
32 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:295
33 msgid "Add IPv6 entries"
34 msgstr "Añadir entradas IPv6"
35
36 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
37 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
38 msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo."
39
40 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:263
41 msgid "Advanced Configuration"
42 msgstr "Configuración avanzada"
43
44 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
45 msgid "Allowed Domain URLs"
46 msgstr "URLs de dominio permitidas"
47
48 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
49 msgid "Allowed Domains"
50 msgstr "Dominios permitidos"
51
52 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:328
53 msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
54 msgstr "Gestión de listas permitidas y bloqueadas"
55
56 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
57 msgid ""
58 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
59 msgstr ""
60 "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria "
61 "persistente."
62
63 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
64 msgid "Automatic Config Update"
65 msgstr "Actualización automática de configuración"
66
67 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
68 msgid "Basic Configuration"
69 msgstr "Configuración básica"
70
71 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
72 msgid "Blocked Domain URLs"
73 msgstr "URLs de dominio bloqueadas"
74
75 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
76 msgid "Blocked Domains"
77 msgstr "Dominios bloqueados"
78
79 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:350
80 msgid "Blocked Hosts URLs"
81 msgstr "URLs de hosts bloqueadas"
82
83 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:188
84 msgid "Cache file containing %s domains found."
85 msgstr "Archivo de caché que contiene %s dominios encontrados."
86
87 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
88 msgid "Collected Errors"
89 msgstr "Errores recopilados"
90
91 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
92 msgid "Compressed cache file found."
93 msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado."
94
95 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:228
96 msgid "Configuration"
97 msgstr "Configuración"
98
99 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
100 msgid "Controls system log and console output verbosity."
101 msgstr ""
102 "Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
103
104 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
105 msgid "Curl download retry"
106 msgstr "Intento de descarga de Curl"
107
108 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
109 msgid "DNS Service"
110 msgstr "Servicio de DNS"
111
112 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:281
113 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
114 msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"
115
116 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:282
117 msgid "DNSMASQ Config"
118 msgstr "Config de DNSMASQ"
119
120 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
121 msgid "DNSMASQ IP Set"
122 msgstr "Conjunto de IPs de DNSMASQ"
123
124 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:286
125 msgid "DNSMASQ Servers File"
126 msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"
127
128 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:300
129 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
130 msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque"
131
132 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:233
133 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
134 msgid "Disable"
135 msgstr "Desactivar"
136
137 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323
138 msgid "Disable Debugging"
139 msgstr "Desactivar depuración"
140
141 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:294
142 msgid "Do not add IPv6 entries"
143 msgstr "No añadir entradas IPv6"
144
145 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:318
146 msgid "Do not store compressed cache"
147 msgstr "No almacene caché comprimido"
148
149 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:313
150 msgid "Do not use simultaneous processing"
151 msgstr "No use procesamiento simultáneo"
152
153 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
154 msgid "Download time-out (in seconds)"
155 msgstr "Tiempo de espera de descarga (en segundos)"
156
157 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
158 msgid "Downloading"
159 msgstr "Descargando"
160
161 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
162 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
163 msgid "Enable"
164 msgstr "Activar"
165
166 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
167 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:324
168 msgid "Enable Debugging"
169 msgstr "Activar depuración"
170
171 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
172 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
173 msgstr "Activa la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log."
174
175 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
176 msgid "Error"
177 msgstr "Error"
178
179 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
180 msgid "Fail"
181 msgstr "Fallo"
182
183 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
184 msgid "Force Re-Download"
185 msgstr "Forzar re-descarga"
186
187 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:133
188 msgid "Force Reloading"
189 msgstr "Forzar recarga"
190
191 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
192 msgid "Force Router DNS"
193 msgstr "Forzar al DNS de enrutador"
194
195 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
196 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
197 msgstr "Forzar el servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
198
199 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
200 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
201 msgstr ""
202 "Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido "
203 "como secuestro de DNS."
204
205 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
206 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
207 msgstr "Conceder acceso UCI y a archivos para luci-app-simple-adblock"
208
209 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
210 msgid "IPv6 Support"
211 msgstr "Soporte IPv6"
212
213 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
214 msgid ""
215 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
216 "on timeout/fail."
217 msgstr ""
218 "Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto "
219 "muchas veces en tiempo de espera/falla."
220
221 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
222 msgid "Individual domains to be allowed."
223 msgstr "Dominios individuales que se permitirán."
224
225 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
226 msgid "Individual domains to be blocked."
227 msgstr "Dominios individuales para ser bloqueados."
228
229 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
230 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
231 msgid "Info"
232 msgstr "Info"
233
234 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:254
235 msgid "LED to indicate status"
236 msgstr "LED para indicar estado"
237
238 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
239 msgid ""
240 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
241 "start time."
242 msgstr ""
243 "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
244 "reduciendo el tiempo de inicio del servicio."
245
246 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
247 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
248 msgstr ""
249 "Dejar que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si están "
250 "configurados"
251
252 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
253 msgid "Loading"
254 msgstr "Cargando"
255
256 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
257 msgid "Message"
258 msgstr "Mensaje"
259
260 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
261 msgid "Output Verbosity Setting"
262 msgstr "Configuración de verbosidad de salida"
263
264 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
265 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
266 msgstr ""
267 "Realice la actualización de la configuración antes de descargar las listas "
268 "de bloqueos/permitidos."
269
270 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265
271 msgid ""
272 "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
273 "%sREADME%s for details."
274 msgstr ""
275 "Elija la opción de resolución DNS para la que crear la lista de bloqueos de "
276 "anuncios; consulte %sREADME%s para obtener más detalles."
277
278 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:255
279 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
280 msgstr ""
281 "Elija el LED que ya no se utiliza en %sConfiguración del LED del sistema%s."
282
283 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:268
284 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
285 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:270
286 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
287 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
288 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:276
289 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
290 msgstr "Tenga en cuenta que %s no es compatible con este sistema."
291
292 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:132
293 msgid "Restarting"
294 msgstr "Reiniciando"
295
296 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:300
297 msgid "Run service after set delay on boot."
298 msgstr "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."
299
300 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
301 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
302 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
303 msgid "Service Status"
304 msgstr "Estado del servicio"
305
306 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:166
307 msgid "Service Status [%s %s]"
308 msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
309
310 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
311 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
312 msgid "Simple AdBlock"
313 msgstr "Simple AdBlock"
314
315 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
316 msgid "Simple AdBlock Settings"
317 msgstr "Configuración de Simple AdBlock"
318
319 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
320 msgid "Simultaneous processing"
321 msgstr "Procesamiento simultáneo"
322
323 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
324 msgid "Some output"
325 msgstr "Alguna salida"
326
327 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
328 msgid "Start"
329 msgstr "Iniciar"
330
331 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:131
332 msgid "Starting"
333 msgstr "Iniciando"
334
335 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
336 msgid "Stop"
337 msgstr "Detener"
338
339 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
340 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
341 msgstr ""
342 "Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de "
343 "segundos."
344
345 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:130
346 msgid "Stopped"
347 msgstr "Detenido"
348
349 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:319
350 msgid "Store compressed cache"
351 msgstr "Almacenar caché comprimido"
352
353 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
354 msgid "Store compressed cache file on router"
355 msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador"
356
357 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
358 msgid "Success"
359 msgstr "Éxito"
360
361 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
362 msgid "Suppress output"
363 msgstr "Suprimir salida"
364
365 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
366 msgid "Task"
367 msgstr "Tarea"
368
369 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
370 msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
371 msgstr "URLs a listas de dominios que se permitirán."
372
373 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
374 msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
375 msgstr "URLs a listas de dominios a bloquear."
376
377 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:350
378 msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
379 msgstr "URLs a listas de hosts a bloquear."
380
381 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
382 msgid "Unbound AdBlock List"
383 msgstr "Lista de AdBlock Unbound"
384
385 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:314
386 msgid "Use simultaneous processing"
387 msgstr "Usar procesamiento simultáneo"
388
389 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
390 msgid "Verbose output"
391 msgstr "Salida detallada"
392
393 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
394 msgid "Warning"
395 msgstr "Advertencia"
396
397 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
398 msgid "failed to access shared memory"
399 msgstr "no se pudo acceder a la memoria compartida"
400
401 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
402 msgid "failed to create '%s' file"
403 msgstr "no se pudo crear el archivo '%s'"
404
405 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
406 msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
407 msgstr ""
408 "no se pudo crear la lista de bloqueo o reiniciar el solucionador de DNS"
409
410 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
411 msgid "failed to create compressed cache"
412 msgstr "error al crear caché comprimido"
413
414 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
415 msgid "failed to download"
416 msgstr "error al descargar"
417
418 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
419 msgid "failed to download Config Update file"
420 msgstr "no se pudo descargar el archivo de actualización de configuración"
421
422 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145
423 msgid "failed to format data file"
424 msgstr "error al formatear el archivo de datos"
425
426 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
427 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
428 msgstr "no se pudo mover '%s' a '%s'"
429
430 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
431 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
432 msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporales a '%s'"
433
434 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
435 msgid "failed to optimize data file"
436 msgstr "no se pudo optimizar el archivo de datos"
437
438 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
439 msgid "failed to parse"
440 msgstr "no se pudo analizar"
441
442 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
443 msgid "failed to parse Config Update file"
444 msgstr "no se pudo analizar el archivo de actualización de configuración"
445
446 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
447 msgid "failed to process allow-list"
448 msgstr "no se pudo procesar la lista de permitidos"
449
450 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
451 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
452 msgstr "error al recargar/reiniciar el solucionador DNS"
453
454 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
455 msgid "failed to remove temporary files"
456 msgstr "error al eliminar los archivos temporales"
457
458 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
459 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
460 msgstr "error al reiniciar/recargar el solucionador DNS"
461
462 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
463 msgid "failed to sort data file"
464 msgstr "error al ordenar el archivo de datos"
465
466 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
467 msgid "failed to stop %s"
468 msgstr "no se pudo detener %s"
469
470 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
471 msgid "failed to unpack compressed cache"
472 msgstr "no se pudo descomprimir el caché comprimido"
473
474 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
475 msgid "no HTTPS/SSL support on device"
476 msgstr "sin soporte HTTPS/SSL en el dispositivo"
477
478 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
479 msgid "none"
480 msgstr "ninguno"
481
482 #~ msgid ""
483 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
484 #~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
485 #~ "details."
486 #~ msgstr ""
487 #~ "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
488 #~ "anuncios, consulte <a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank"
489 #~ "\">LÉEME</a> para obtener más información."
490
491 #~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
492 #~ msgstr "URLs de dominio en lista negra"
493
494 #~ msgid "Blacklisted Domains"
495 #~ msgstr "Dominios en la lista negra"
496
497 #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
498 #~ msgstr "URLs de hosts en lista negra"
499
500 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
501 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."
502
503 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
504 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."
505
506 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
507 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."
508
509 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
510 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."
511
512 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
513 #~ msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."
514
515 #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
516 #~ msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo"
517
518 #~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
519 #~ msgstr "URLs de dominio en lista blanca"
520
521 #~ msgid "Whitelisted Domains"
522 #~ msgstr "Dominios en lista blanca"
523
524 #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
525 #~ msgstr "no se pudo crear una lista de bloqueo o reiniciar el DNS resolver"
526
527 #~ msgid "failed to process whitelist"
528 #~ msgstr "no se pudo procesar la lista blanca"
529
530 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
531 #~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-simple-adblock"
532
533 #~ msgid "Service Status [%s]"
534 #~ msgstr "Estado del servicio [%s]"
535
536 #~ msgid "Cache file containing"
537 #~ msgstr "Archivo de caché que contiene"
538
539 #~ msgid "Compressed cache file found"
540 #~ msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado"
541
542 #~ msgid ""
543 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
544 #~ msgstr ""
545 #~ "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
546 #~ "anuncios, consulte el"
547
548 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
549 #~ msgstr "Elija el LED que aún no se utiliza en"
550
551 #~ msgid "Please note that"
552 #~ msgstr "Tenga en cuenta que"
553
554 #~ msgid "README"
555 #~ msgstr "LÉEME"
556
557 #~ msgid "System LED Configuration"
558 #~ msgstr "Configuración del sistema LED"
559
560 #~ msgid "domains"
561 #~ msgstr "dominios"
562
563 #~ msgid "domains found"
564 #~ msgstr "dominios encontrados"
565
566 #~ msgid "failed to create"
567 #~ msgstr "fallo al crear"
568
569 #~ msgid "failed to move"
570 #~ msgstr "error al mover"
571
572 #~ msgid "failed to move temporary data file to"
573 #~ msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporal a"
574
575 #~ msgid "failed to stop"
576 #~ msgstr "error al detener"
577
578 #~ msgid "file"
579 #~ msgstr "archivo"
580
581 #~ msgid "for details."
582 #~ msgstr "para detalles."
583
584 #~ msgid "is blocking"
585 #~ msgstr "está bloqueando"
586
587 #~ msgid "is not installed or not found"
588 #~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
589
590 #~ msgid "is not supported on this system."
591 #~ msgstr "no es compatible con este sistema."
592
593 #~ msgid "to"
594 #~ msgstr "a"
595
596 #~ msgid "with"
597 #~ msgstr "con"
598
599 #~ msgid "Enable/Start"
600 #~ msgstr "Activar/Iniciar"
601
602 #~ msgid "Reload"
603 #~ msgstr "Recargar"
604
605 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
606 #~ msgstr "El servicio está desactivado/detenido"
607
608 #~ msgid "Service is enabled/started"
609 #~ msgstr "El servicio está activado/iniciado"
610
611 #~ msgid "Service started with error"
612 #~ msgstr "Servicio iniciado con error"
613
614 #~ msgid "Stop/Disable"
615 #~ msgstr "Detener/Desactivar"
616
617 #~ msgid "Allow Non-ASCII"
618 #~ msgstr "Permitir no ASCII"
619
620 #~ msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
621 #~ msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
622
623 #~ msgid "Do not allow Non-ASCII"
624 #~ msgstr "No permitir no ASCII"
625
626 #~ msgid ""
627 #~ "Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
628 #~ "characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
629 #~ msgstr ""
630 #~ "Solo habilítelo si su versión de DNSMASQ admite el uso de caracteres no "
631 #~ "ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."
632
633 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
634 #~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."
635
636 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
637 #~ msgstr ""
638 #~ "Forza el uso del DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
639 #~ "conocido como Secuestro de DNS"
640
641 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
642 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra"
643
644 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
645 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca"
646
647 #~ msgid "Start Simple Adblock service"
648 #~ msgstr "Iniciar el servicio Simple Adblock"
649
650 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
651 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra"
652
653 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
654 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca"
655
656 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
657 #~ msgstr "URL a listas de hosts para ser incluidos en la lista negra"
658
659 #~ msgid ""
660 #~ "Attempt to create a compressed cache of final block-list on the router."
661 #~ msgstr ""
662 #~ "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo final en el "
663 #~ "enrutador."
664
665 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
666 #~ msgstr "Habilitar la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log"
667
668 #~ msgid ""
669 #~ "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing "
670 #~ "service start time"
671 #~ msgstr ""
672 #~ "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
673 #~ "reduciendo el tiempo de inicio del servicio"
674
675 #~ msgid "Run service after set delay on boot"
676 #~ msgstr ""
677 #~ "Ejecutar el servicio después de establecer el retraso en el arranque"
678
679 #~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
680 #~ msgstr ""
681 #~ "Detenga la descarga si se detiene durante un número de segundos "
682 #~ "establecido"