3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-10-10 13:26+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationssimple-adblock/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
16 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
20 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
21 msgid "%s Error: %s %s"
22 msgstr "%s Error: %s %s"
24 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
25 msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
26 msgstr "%s está bloqueando %s dominios (con %s)."
28 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:131
29 msgid "%s is not installed or not found"
30 msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
32 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
33 msgid "Add IPv6 entries"
34 msgstr "Añadir entradas IPv6"
36 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:295
37 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
38 msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo."
40 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265
41 msgid "Advanced Configuration"
42 msgstr "Configuración avanzada"
44 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:337
45 msgid "Allowed Domain URLs"
46 msgstr "URLs de dominio permitidas"
48 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:332
49 msgid "Allowed Domains"
50 msgstr "Dominios permitidos"
52 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
53 msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
54 msgstr "Gestión de listas permitidas y bloqueadas"
56 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:319
58 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
60 "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria "
63 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
64 msgid "Automatic Config Update"
65 msgstr "Actualización automática de configuración"
67 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
68 msgid "Basic Configuration"
69 msgstr "Configuración básica"
71 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:347
72 msgid "Blocked Domain URLs"
73 msgstr "URLs de dominio bloqueadas"
75 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:342
76 msgid "Blocked Domains"
77 msgstr "Dominios bloqueados"
79 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:352
80 msgid "Blocked Hosts URLs"
81 msgstr "URLs de hosts bloqueadas"
83 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
84 msgid "Cache file containing %s domains found."
85 msgstr "Archivo de caché que contiene %s dominios encontrados."
87 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
88 msgid "Collected Errors"
89 msgstr "Errores recopilados"
91 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194
92 msgid "Compressed cache file found."
93 msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado."
95 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
97 msgstr "Configuración"
99 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
100 msgid "Controls system log and console output verbosity."
102 "Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
104 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:310
105 msgid "Curl download retry"
106 msgstr "Intento de descarga de Curl"
108 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:281
110 msgstr "Servicio de DNS"
112 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:283
113 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
114 msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"
116 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
117 msgid "DNSMASQ Config"
118 msgstr "Config de DNSMASQ"
120 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:286
121 msgid "DNSMASQ IP Set"
122 msgstr "Conjunto de IPs de DNSMASQ"
124 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
125 msgid "DNSMASQ Servers File"
126 msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"
128 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:302
129 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
130 msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque"
132 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
133 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
137 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:325
138 msgid "Disable Debugging"
139 msgstr "Desactivar depuración"
141 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:296
142 msgid "Do not add IPv6 entries"
143 msgstr "No añadir entradas IPv6"
145 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:320
146 msgid "Do not store compressed cache"
147 msgstr "No almacene caché comprimido"
149 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:315
150 msgid "Do not use simultaneous processing"
151 msgstr "No use procesamiento simultáneo"
153 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:306
154 msgid "Download time-out (in seconds)"
155 msgstr "Tiempo de espera de descarga (en segundos)"
157 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
161 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
162 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
166 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:324
167 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326
168 msgid "Enable Debugging"
169 msgstr "Activar depuración"
171 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:324
172 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
173 msgstr "Activa la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log."
175 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
179 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
183 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
184 msgid "Force Re-Download"
185 msgstr "Forzar re-descarga"
187 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
188 msgid "Force Reloading"
189 msgstr "Forzar recarga"
191 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
192 msgid "Force Router DNS"
193 msgstr "Forzar al DNS de enrutador"
195 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
196 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
197 msgstr "Forzar el servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
199 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
200 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
202 "Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido "
203 "como secuestro de DNS."
205 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
206 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
207 msgstr "Conceder acceso UCI y a archivos para luci-app-simple-adblock"
209 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:295
211 msgstr "Soporte IPv6"
213 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:310
215 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
218 "Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto "
219 "muchas veces en tiempo de espera/falla."
221 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:332
222 msgid "Individual domains to be allowed."
223 msgstr "Dominios individuales que se permitirán."
225 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:342
226 msgid "Individual domains to be blocked."
227 msgstr "Dominios individuales para ser bloqueados."
229 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:188
230 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
234 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:256
235 msgid "LED to indicate status"
236 msgstr "LED para indicar estado"
238 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:314
240 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
243 "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
244 "reduciendo el tiempo de inicio del servicio."
246 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
247 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
249 "Dejar que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si están "
252 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
256 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:205
260 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
261 msgid "Output Verbosity Setting"
262 msgstr "Configuración de verbosidad de salida"
264 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
265 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
267 "Realice la actualización de la configuración antes de descargar las listas "
268 "de bloqueos/permitidos."
270 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
272 "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
273 "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for details."
275 "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
276 "anuncios, consulte <a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank"
277 "\">LÉEME</a> para obtener más información."
279 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
280 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
282 "Elija el LED que ya no se utiliza en %sConfiguración del LED del sistema%s."
284 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:270
285 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
286 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
287 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
288 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:275
289 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:278
290 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
291 msgstr "Tenga en cuenta que %s no es compatible con este sistema."
293 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
297 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:302
298 msgid "Run service after set delay on boot."
299 msgstr "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."
301 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:174
302 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
303 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:197
304 msgid "Service Status"
305 msgstr "Estado del servicio"
307 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
308 msgid "Service Status [%s %s]"
309 msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
311 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
312 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
313 msgid "Simple AdBlock"
314 msgstr "Simple AdBlock"
316 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
317 msgid "Simple AdBlock Settings"
318 msgstr "Configuración de Simple AdBlock"
320 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:314
321 msgid "Simultaneous processing"
322 msgstr "Procesamiento simultáneo"
324 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
326 msgstr "Alguna salida"
328 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
332 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:133
336 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
340 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:306
341 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
343 "Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de "
346 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:132
350 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321
351 msgid "Store compressed cache"
352 msgstr "Almacenar caché comprimido"
354 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:319
355 msgid "Store compressed cache file on router"
356 msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador"
358 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
362 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
363 msgid "Suppress output"
364 msgstr "Suprimir salida"
366 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
370 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:337
371 msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
372 msgstr "URLs a listas de dominios que se permitirán."
374 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:347
375 msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
376 msgstr "URLs a listas de dominios a bloquear."
378 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:352
379 msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
380 msgstr "URLs a listas de hosts a bloquear."
382 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:291
383 msgid "Unbound AdBlock List"
384 msgstr "Lista de AdBlock Unbound"
386 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316
387 msgid "Use simultaneous processing"
388 msgstr "Usar procesamiento simultáneo"
390 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:242
391 msgid "Verbose output"
392 msgstr "Salida detallada"
394 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
398 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
399 msgid "failed to access shared memory"
400 msgstr "no se pudo acceder a la memoria compartida"
402 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
403 msgid "failed to create '%s' file"
404 msgstr "no se pudo crear el archivo '%s'"
406 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
407 msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
409 "no se pudo crear la lista de bloqueo o reiniciar el solucionador de DNS"
411 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
412 msgid "failed to create compressed cache"
413 msgstr "error al crear caché comprimido"
415 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
416 msgid "failed to download"
417 msgstr "error al descargar"
419 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
420 msgid "failed to download Config Update file"
421 msgstr "no se pudo descargar el archivo de actualización de configuración"
423 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
424 msgid "failed to format data file"
425 msgstr "error al formatear el archivo de datos"
427 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
428 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
429 msgstr "no se pudo mover '%s' a '%s'"
431 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
432 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
433 msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporales a '%s'"
435 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145
436 msgid "failed to optimize data file"
437 msgstr "no se pudo optimizar el archivo de datos"
439 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
440 msgid "failed to parse"
441 msgstr "no se pudo analizar"
443 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
444 msgid "failed to parse Config Update file"
445 msgstr "no se pudo analizar el archivo de actualización de configuración"
447 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
448 msgid "failed to process allow-list"
449 msgstr "no se pudo procesar la lista de permitidos"
451 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
452 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
453 msgstr "error al recargar/reiniciar el solucionador DNS"
455 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
456 msgid "failed to remove temporary files"
457 msgstr "error al eliminar los archivos temporales"
459 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
460 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
461 msgstr "error al reiniciar/recargar el solucionador DNS"
463 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
464 msgid "failed to sort data file"
465 msgstr "error al ordenar el archivo de datos"
467 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
468 msgid "failed to stop %s"
469 msgstr "no se pudo detener %s"
471 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
472 msgid "failed to unpack compressed cache"
473 msgstr "no se pudo descomprimir el caché comprimido"
475 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
476 msgid "no HTTPS/SSL support on device"
477 msgstr "sin soporte HTTPS/SSL en el dispositivo"
479 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:259
483 #~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
484 #~ msgstr "URLs de dominio en lista negra"
486 #~ msgid "Blacklisted Domains"
487 #~ msgstr "Dominios en la lista negra"
489 #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
490 #~ msgstr "URLs de hosts en lista negra"
492 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
493 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."
495 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
496 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."
498 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
499 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."
501 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
502 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."
504 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
505 #~ msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."
507 #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
508 #~ msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo"
510 #~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
511 #~ msgstr "URLs de dominio en lista blanca"
513 #~ msgid "Whitelisted Domains"
514 #~ msgstr "Dominios en lista blanca"
516 #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
517 #~ msgstr "no se pudo crear una lista de bloqueo o reiniciar el DNS resolver"
519 #~ msgid "failed to process whitelist"
520 #~ msgstr "no se pudo procesar la lista blanca"
522 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
523 #~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-simple-adblock"
525 #~ msgid "Service Status [%s]"
526 #~ msgstr "Estado del servicio [%s]"
528 #~ msgid "Cache file containing"
529 #~ msgstr "Archivo de caché que contiene"
531 #~ msgid "Compressed cache file found"
532 #~ msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado"
535 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
537 #~ "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
538 #~ "anuncios, consulte el"
540 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
541 #~ msgstr "Elija el LED que aún no se utiliza en"
543 #~ msgid "Please note that"
544 #~ msgstr "Tenga en cuenta que"
549 #~ msgid "System LED Configuration"
550 #~ msgstr "Configuración del sistema LED"
555 #~ msgid "domains found"
556 #~ msgstr "dominios encontrados"
558 #~ msgid "failed to create"
559 #~ msgstr "fallo al crear"
561 #~ msgid "failed to move"
562 #~ msgstr "error al mover"
564 #~ msgid "failed to move temporary data file to"
565 #~ msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporal a"
567 #~ msgid "failed to stop"
568 #~ msgstr "error al detener"
573 #~ msgid "for details."
574 #~ msgstr "para detalles."
576 #~ msgid "is blocking"
577 #~ msgstr "está bloqueando"
579 #~ msgid "is not installed or not found"
580 #~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
582 #~ msgid "is not supported on this system."
583 #~ msgstr "no es compatible con este sistema."
591 #~ msgid "Enable/Start"
592 #~ msgstr "Activar/Iniciar"
597 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
598 #~ msgstr "El servicio está desactivado/detenido"
600 #~ msgid "Service is enabled/started"
601 #~ msgstr "El servicio está activado/iniciado"
603 #~ msgid "Service started with error"
604 #~ msgstr "Servicio iniciado con error"
606 #~ msgid "Stop/Disable"
607 #~ msgstr "Detener/Desactivar"
609 #~ msgid "Allow Non-ASCII"
610 #~ msgstr "Permitir no ASCII"
612 #~ msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
613 #~ msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
615 #~ msgid "Do not allow Non-ASCII"
616 #~ msgstr "No permitir no ASCII"
619 #~ "Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
620 #~ "characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
622 #~ "Solo habilítelo si su versión de DNSMASQ admite el uso de caracteres no "
623 #~ "ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."
625 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
626 #~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."
628 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
630 #~ "Forza el uso del DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
631 #~ "conocido como Secuestro de DNS"
633 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
634 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra"
636 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
637 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca"
639 #~ msgid "Start Simple Adblock service"
640 #~ msgstr "Iniciar el servicio Simple Adblock"
642 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
643 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra"
645 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
646 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca"
648 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
649 #~ msgstr "URL a listas de hosts para ser incluidos en la lista negra"
652 #~ "Attempt to create a compressed cache of final block-list on the router."
654 #~ "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo final en el "
657 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
658 #~ msgstr "Habilitar la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log"
661 #~ "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing "
662 #~ "service start time"
664 #~ "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
665 #~ "reduciendo el tiempo de inicio del servicio"
667 #~ msgid "Run service after set delay on boot"
669 #~ "Ejecutar el servicio después de establecer el retraso en el arranque"
671 #~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
673 #~ "Detenga la descarga si se detiene durante un número de segundos "