3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-03-14 05:16+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationssimple-adblock/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
16 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
20 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
21 msgid "%s Error: %s %s"
22 msgstr "%s Error: %s %s"
24 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:133
25 msgid "%s is not installed or not found"
26 msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
28 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
29 msgid "Add IPv6 entries"
30 msgstr "Añadir entradas IPv6"
32 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
33 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
34 msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo."
36 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
37 msgid "Advanced Configuration"
38 msgstr "Configuración avanzada"
40 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339
41 msgid "Allowed Domain URLs"
42 msgstr "URLs de dominio permitidas"
44 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
45 msgid "Allowed Domains"
46 msgstr "Dominios permitidos"
48 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:332
49 msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
50 msgstr "Gestión de listas permitidas y bloqueadas"
52 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321
54 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
56 "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria "
59 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
60 msgid "Automatic Config Update"
61 msgstr "Actualización automática de configuración"
63 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
64 msgid "Basic Configuration"
65 msgstr "Configuración básica"
67 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
68 msgid "Blocked Domain URLs"
69 msgstr "URLs de dominio bloqueadas"
71 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344
72 msgid "Blocked Domains"
73 msgstr "Dominios bloqueados"
75 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
76 msgid "Blocked Hosts URLs"
77 msgstr "URLs de hosts bloqueadas"
79 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
80 msgid "Blocking %s domains (with %s)."
81 msgstr "Bloqueando %s dominios(con %s)."
83 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
84 msgid "Cache file containing %s domains found."
85 msgstr "Archivo de caché que contiene %s dominios encontrados."
87 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212
88 msgid "Collected Errors"
89 msgstr "Errores recopilados"
91 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
92 msgid "Compressed cache file found."
93 msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado."
95 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
97 msgstr "Configuración"
99 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
100 msgid "Controls system log and console output verbosity."
102 "Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
104 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
105 msgid "Curl download retry"
106 msgstr "Intento de descarga de Curl"
108 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:283
110 msgstr "Servicio de DNS"
112 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:285
113 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
114 msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"
116 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:286
117 msgid "DNSMASQ Config"
118 msgstr "Config de DNSMASQ"
120 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
121 msgid "DNSMASQ IP Set"
122 msgstr "Conjunto de IPs de DNSMASQ"
124 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:290
125 msgid "DNSMASQ Servers File"
126 msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"
128 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
129 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
130 msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque"
132 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
133 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
137 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:327
138 msgid "Disable Debugging"
139 msgstr "Desactivar depuración"
141 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:298
142 msgid "Do not add IPv6 entries"
143 msgstr "No añadir entradas IPv6"
145 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
146 msgid "Do not store compressed cache"
147 msgstr "No almacene caché comprimido"
149 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
150 msgid "Do not use simultaneous processing"
151 msgstr "No use procesamiento simultáneo"
153 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
154 msgid "Download time-out (in seconds)"
155 msgstr "Tiempo de espera de descarga (en segundos)"
157 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
161 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
162 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
166 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326
167 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:328
168 msgid "Enable Debugging"
169 msgstr "Activar depuración"
171 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326
172 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
173 msgstr "Activa la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log."
175 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
179 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
183 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
184 msgid "Force Re-Download"
185 msgstr "Forzar re-descarga"
187 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
188 msgid "Force Reloading"
189 msgstr "Forzar recarga"
191 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
192 msgid "Force Router DNS"
193 msgstr "Forzar al DNS del enrutador"
195 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:249
196 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
197 msgstr "Forzar al servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
199 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
200 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
202 "Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido "
203 "como secuestro de DNS."
205 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
206 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
207 msgstr "Conceder acceso UCI y a archivos para luci-app-simple-adblock"
209 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
211 msgstr "Soporte IPv6"
213 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
215 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
218 "Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto "
219 "muchas veces en tiempo de espera/falla."
221 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
222 msgid "Individual domains to be allowed."
223 msgstr "Dominios individuales que se permitirán."
225 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344
226 msgid "Individual domains to be blocked."
227 msgstr "Dominios individuales para ser bloqueados."
229 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
230 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194
234 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:258
235 msgid "LED to indicate status"
236 msgstr "LED para indicar estado"
238 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316
240 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
243 "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
244 "reduciendo el tiempo de inicio del servicio."
246 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:248
247 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
249 "Permita que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si "
252 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
256 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:207
260 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
261 msgid "Output Verbosity Setting"
262 msgstr "Configuración de verbosidad de salida"
264 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
265 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
267 "Realice la actualización de la configuración antes de descargar las listas "
268 "de bloqueos/permitidos."
270 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
272 "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
273 "%sREADME%s for details."
275 "Elija la opción de resolución DNS para la que crear la lista de bloqueos de "
276 "anuncios; consulte %sREADME%s para obtener más detalles."
278 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:259
279 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
281 "Elija el LED que ya no se utiliza en %sConfiguración del LED del sistema%s."
283 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
284 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
285 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274
286 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:275
287 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
288 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:280
289 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
290 msgstr "Tenga en cuenta que %s no es compatible con este sistema."
292 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
296 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
297 msgid "Run service after set delay on boot."
298 msgstr "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."
300 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:227
301 msgid "Service Control"
302 msgstr "Control de servicio"
304 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
305 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
306 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:199
307 msgid "Service Status"
308 msgstr "Estado del servicio"
310 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
311 msgid "Service Status [%s %s]"
312 msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
314 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
315 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
316 msgid "Simple AdBlock"
317 msgstr "AdBlock simple"
319 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
320 msgid "Simple AdBlock Settings"
321 msgstr "Configuración de Simple AdBlock"
323 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316
324 msgid "Simultaneous processing"
325 msgstr "Procesamiento simultáneo"
327 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
329 msgstr "Alguna salida"
331 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
335 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
339 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
343 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
344 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
346 "Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de "
349 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
353 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323
354 msgid "Store compressed cache"
355 msgstr "Almacenar caché comprimido"
357 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321
358 msgid "Store compressed cache file on router"
359 msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador"
361 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
365 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:242
366 msgid "Suppress output"
367 msgstr "Suprimir salida"
369 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
373 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339
374 msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
375 msgstr "URLs a listas de dominios que se permitirán."
377 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
378 msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
379 msgstr "URLs a listas de dominios a bloquear."
381 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
382 msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
383 msgstr "URLs a listas de hosts a bloquear."
385 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
386 msgid "Unbound AdBlock List"
387 msgstr "Lista de AdBlock Unbound"
389 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:318
390 msgid "Use simultaneous processing"
391 msgstr "Usar procesamiento simultáneo"
393 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
394 msgid "Verbose output"
395 msgstr "Salida detallada"
397 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
401 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145
402 msgid "failed to access shared memory"
403 msgstr "no se pudo acceder a la memoria compartida"
405 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
406 msgid "failed to create '%s' file"
407 msgstr "no se pudo crear el archivo '%s'"
409 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
410 msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
412 "no se pudo crear la lista de bloqueo o reiniciar el solucionador de DNS"
414 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
415 msgid "failed to create compressed cache"
416 msgstr "error al crear caché comprimido"
418 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
419 msgid "failed to download"
420 msgstr "error al descargar"
422 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
423 msgid "failed to download Config Update file"
424 msgstr "no se pudo descargar el archivo de actualización de configuración"
426 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
427 msgid "failed to format data file"
428 msgstr "error al formatear el archivo de datos"
430 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
431 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
432 msgstr "no se pudo mover '%s' a '%s'"
434 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
435 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
436 msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporales a '%s'"
438 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
439 msgid "failed to optimize data file"
440 msgstr "no se pudo optimizar el archivo de datos"
442 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
443 msgid "failed to parse"
444 msgstr "no se pudo analizar"
446 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
447 msgid "failed to parse Config Update file"
448 msgstr "no se pudo analizar el archivo de actualización de configuración"
450 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
451 msgid "failed to process allow-list"
452 msgstr "no se pudo procesar la lista de permitidos"
454 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
455 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
456 msgstr "error al recargar/reiniciar el solucionador DNS"
458 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
459 msgid "failed to remove temporary files"
460 msgstr "error al eliminar los archivos temporales"
462 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
463 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
464 msgstr "error al reiniciar/recargar el solucionador DNS"
466 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
467 msgid "failed to sort data file"
468 msgstr "error al ordenar el archivo de datos"
470 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
471 msgid "failed to stop %s"
472 msgstr "no se pudo detener %s"
474 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
475 msgid "failed to unpack compressed cache"
476 msgstr "no se pudo descomprimir el caché comprimido"
478 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
479 msgid "no HTTPS/SSL support on device"
480 msgstr "sin soporte HTTPS/SSL en el dispositivo"
482 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
486 #~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
487 #~ msgstr "%s está bloqueando %s dominios (con %s)."
490 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
491 #~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
494 #~ "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
495 #~ "anuncios, consulte <a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank"
496 #~ "\">LÉEME</a> para obtener más información."
498 #~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
499 #~ msgstr "URLs de dominio en lista negra"
501 #~ msgid "Blacklisted Domains"
502 #~ msgstr "Dominios en la lista negra"
504 #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
505 #~ msgstr "URLs de hosts en lista negra"
507 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
508 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."
510 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
511 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."
513 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
514 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."
516 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
517 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."
519 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
520 #~ msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."
522 #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
523 #~ msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo"
525 #~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
526 #~ msgstr "URLs de dominio en lista blanca"
528 #~ msgid "Whitelisted Domains"
529 #~ msgstr "Dominios en lista blanca"
531 #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
532 #~ msgstr "no se pudo crear una lista de bloqueo o reiniciar el DNS resolver"
534 #~ msgid "failed to process whitelist"
535 #~ msgstr "no se pudo procesar la lista blanca"
537 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
538 #~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-simple-adblock"
540 #~ msgid "Service Status [%s]"
541 #~ msgstr "Estado del servicio [%s]"
543 #~ msgid "Cache file containing"
544 #~ msgstr "Archivo de caché que contiene"
546 #~ msgid "Compressed cache file found"
547 #~ msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado"
550 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
552 #~ "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
553 #~ "anuncios, consulte el"
555 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
556 #~ msgstr "Elija el LED que aún no se utiliza en"
558 #~ msgid "Please note that"
559 #~ msgstr "Tenga en cuenta que"
564 #~ msgid "System LED Configuration"
565 #~ msgstr "Configuración del sistema LED"
570 #~ msgid "domains found"
571 #~ msgstr "dominios encontrados"
573 #~ msgid "failed to create"
574 #~ msgstr "fallo al crear"
576 #~ msgid "failed to move"
577 #~ msgstr "error al mover"
579 #~ msgid "failed to move temporary data file to"
580 #~ msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporal a"
582 #~ msgid "failed to stop"
583 #~ msgstr "error al detener"
588 #~ msgid "for details."
589 #~ msgstr "para detalles."
591 #~ msgid "is blocking"
592 #~ msgstr "está bloqueando"
594 #~ msgid "is not installed or not found"
595 #~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
597 #~ msgid "is not supported on this system."
598 #~ msgstr "no es compatible con este sistema."
606 #~ msgid "Enable/Start"
607 #~ msgstr "Activar/Iniciar"
612 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
613 #~ msgstr "El servicio está desactivado/detenido"
615 #~ msgid "Service is enabled/started"
616 #~ msgstr "El servicio está activado/iniciado"
618 #~ msgid "Service started with error"
619 #~ msgstr "Servicio iniciado con error"
621 #~ msgid "Stop/Disable"
622 #~ msgstr "Detener/Desactivar"
624 #~ msgid "Allow Non-ASCII"
625 #~ msgstr "Permitir no ASCII"
627 #~ msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
628 #~ msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
630 #~ msgid "Do not allow Non-ASCII"
631 #~ msgstr "No permitir no ASCII"
634 #~ "Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
635 #~ "characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
637 #~ "Solo habilítelo si su versión de DNSMASQ admite el uso de caracteres no "
638 #~ "ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."
640 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
641 #~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."
643 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
645 #~ "Forza el uso del DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
646 #~ "conocido como Secuestro de DNS"
648 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
649 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra"
651 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
652 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca"
654 #~ msgid "Start Simple Adblock service"
655 #~ msgstr "Iniciar el servicio Simple Adblock"
657 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
658 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra"
660 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
661 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca"
663 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
664 #~ msgstr "URL a listas de hosts para ser incluidos en la lista negra"
667 #~ "Attempt to create a compressed cache of final block-list on the router."
669 #~ "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo final en el "
672 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
673 #~ msgstr "Habilitar la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log"
676 #~ "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing "
677 #~ "service start time"
679 #~ "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
680 #~ "reduciendo el tiempo de inicio del servicio"
682 #~ msgid "Run service after set delay on boot"
684 #~ "Ejecutar el servicio después de establecer el retraso en el arranque"
686 #~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
688 #~ "Detenga la descarga si se detiene durante un número de segundos "