618822288bb1c1644c35097774108a53359d54f5
[project/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / pt-br / simple-adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Language: pt_BR\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
13
14 msgid "Advanced Configuration"
15 msgstr "Configurações Avançadas"
16
17 msgid "Basic Configuration"
18 msgstr "Configurações Básicas"
19
20 msgid "Blacklisted Domain URLs"
21 msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
22
23 msgid "Blacklisted Domains"
24 msgstr "Domínios para a Lista Negra"
25
26 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
27 msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
28
29 msgid "Configuration"
30 msgstr "Configuração"
31
32 msgid "Controls system log and console output verbosity"
33 msgstr ""
34 "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
35 "console"
36
37 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
38 msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado"
39
40 msgid "Disable Debugging"
41 msgstr "Desabilitar Depuração"
42
43 msgid "Download time-out (in seconds)"
44 msgstr "Tempo limite ao baixar (em segundos)"
45
46 msgid "Enable Debugging"
47 msgstr "Habilitar Depuração"
48
49 msgid "Enable/Start"
50 msgstr "Habilitar/Iniciar"
51
52 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
53 msgstr "Habilitar a saída da depuração para /tmp/simple-adblock.log"
54
55 msgid "Force Router DNS"
56 msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
57
58 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
59 msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais"
60
61 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
62 msgstr ""
63 "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
64 "como redirecionamento de DNS"
65
66 msgid "Individual domains to be blacklisted"
67 msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
68
69 msgid "Individual domains to be whitelisted"
70 msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
71
72 msgid "LED to indicate status"
73 msgstr "LED para indicar o estado"
74
75 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
76 msgstr ""
77 "Deixe que os dispositivos locais usem seus próprios servidores de DNS, se "
78 "definidos"
79
80 msgid "Output Verbosity Setting"
81 msgstr "Definição do detalhamento do registro"
82
83 msgid "Pick the LED not already used in"
84 msgstr "Escolha um LED não usando em"
85
86 msgid "Reload"
87 msgstr "Recarregar"
88
89 msgid "Run service after set delay on boot"
90 msgstr "Rodar o serviço depois de um atraso quando o equipamento é ligado"
91
92 msgid "Service Status"
93 msgstr "Estado do Serviço"
94
95 msgid "Service is disabled/stopped"
96 msgstr "O serviço está desabilitado/parado"
97
98 msgid "Service is enabled/started"
99 msgstr "O serviço está habilitado/rodando"
100
101 msgid "Service started with error"
102 msgstr "O serviço iniciou com erro"
103
104 msgid "Simple AdBlock"
105 msgstr "Simple AdBlock"
106
107 msgid "Simple AdBlock Settings"
108 msgstr "Configuração do Simple AdBlock"
109
110 msgid "Some output"
111 msgstr "Pouco detalhado"
112
113 msgid "Start Simple Adblock service"
114 msgstr "Inicie o serviço Simple Adblock"
115
116 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
117 msgstr ""
118 "Para de baixar se estiver trancado por um determinado número de segundos"
119
120 msgid "Stop/Disable"
121 msgstr "Parar/Desabilitar"
122
123 msgid "Suppress output"
124 msgstr "Suprimir"
125
126 msgid "System LED Configuration"
127 msgstr "Configuração do LED"
128
129 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
130 msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
131
132 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
133 msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
134
135 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
136 msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
137
138 msgid "Verbose output"
139 msgstr "Detalhado"
140
141 msgid "Whitelist and Blocklist Management"
142 msgstr "Gerenciamento de Listas Branca e Preta"
143
144 msgid "Whitelisted Domain URLs"
145 msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
146
147 msgid "Whitelisted Domains"
148 msgstr "Domínios para a Lista Branca"
149
150 msgid "none"
151 msgstr "nenhum"
152
153 #~ msgid "Enable/start service"
154 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"