Merge pull request #2006 from dibdot/adblock
[project/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / pt-br / simple-adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3
4 msgid "Advanced Configuration"
5 msgstr ""
6
7 msgid "Basic Configuration"
8 msgstr ""
9
10 msgid "Blacklisted Domain URLs"
11 msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
12
13 msgid "Blacklisted Domains"
14 msgstr "Domínios para a Lista Negra"
15
16 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
17 msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
18
19 msgid "Configuration"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Controls system log and console output verbosity"
23 msgstr ""
24 "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
25 "console"
26
27 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
28 msgstr ""
29
30 msgid "Disable Debugging"
31 msgstr ""
32
33 msgid "Download time-out (in seconds)"
34 msgstr ""
35
36 msgid "Enable Debugging"
37 msgstr ""
38
39 msgid "Enable/Start"
40 msgstr ""
41
42 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
43 msgstr ""
44
45 msgid "Force Router DNS"
46 msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
47
48 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
49 msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais"
50
51 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
52 msgstr ""
53 "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
54 "como redirecionamento de DNS"
55
56 msgid "Individual domains to be blacklisted"
57 msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
58
59 msgid "Individual domains to be whitelisted"
60 msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
61
62 msgid "LED to indicate status"
63 msgstr "LED para indicar o estado"
64
65 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
66 msgstr ""
67 "Deixe que os dispositivos locais usem seus próprios servidores de DNS, se "
68 "definidos"
69
70 msgid "Output Verbosity Setting"
71 msgstr "Definição do detalhamento do registro"
72
73 msgid "Pick the LED not already used in"
74 msgstr "Escolha um LED não usando em"
75
76 msgid "Reload"
77 msgstr ""
78
79 msgid "Run service after set delay on boot"
80 msgstr ""
81
82 msgid "Service Status"
83 msgstr ""
84
85 msgid "Service is disabled/stopped"
86 msgstr ""
87
88 msgid "Service is enabled/started"
89 msgstr ""
90
91 msgid "Service started with error"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Simple AdBlock"
95 msgstr "Simple AdBlock"
96
97 msgid "Simple AdBlock Settings"
98 msgstr "Configuração do Simple AdBlock"
99
100 msgid "Some output"
101 msgstr "Pouco detalhado"
102
103 msgid "Start Simple Adblock service"
104 msgstr ""
105
106 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Stop/Disable"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Suppress output"
113 msgstr "Suprimir"
114
115 msgid "System LED Configuration"
116 msgstr "Configuração do LED"
117
118 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
119 msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
120
121 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
122 msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
123
124 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
125 msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
126
127 msgid "Verbose output"
128 msgstr "Detalhado"
129
130 msgid "Whitelist and Blocklist Management"
131 msgstr ""
132
133 msgid "Whitelisted Domain URLs"
134 msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
135
136 msgid "Whitelisted Domains"
137 msgstr "Domínios para a Lista Branca"
138
139 msgid "none"
140 msgstr "Nenhum"
141
142 #~ msgid "Enable/start service"
143 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"