Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
[project/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / pt_BR / simple-adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-09-05 01:37+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt_BR/>\n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
17 msgid "%s Error: %s"
18 msgstr "%s: Erro: %s"
19
20 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:248
21 msgid "%s Error: %s %s"
22 msgstr "%s Erro: %s %s"
23
24 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
25 msgid "%s is not installed or not found"
26 msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
27
28 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:336
29 msgid "Add IPv6 entries"
30 msgstr "Adicionar Entradas IPV6"
31
32 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
33 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
34 msgstr "Adicionar entradas IPv6 à lista de blocos."
35
36 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:296
37 msgid "Advanced Configuration"
38 msgstr "Configurações Avançadas"
39
40 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:375
41 msgid "Allowed Domain URLs"
42 msgstr "A URLs dos Domínios Permitidos"
43
44 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:371
45 msgid "Allowed Domains"
46 msgstr "Domínios Permitidos"
47
48 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:369
49 msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
50 msgstr "Lista de Gerenciamento dos Permitidos e dos Bloqueados"
51
52 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:358
53 msgid ""
54 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
55 msgstr ""
56 "Tentar criar um cache comprimido da lisa de blocos na memória persistente."
57
58 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265
59 msgid "Automatic Config Update"
60 msgstr "Atualização automática da configuração"
61
62 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:263
63 msgid "Basic Configuration"
64 msgstr "Configurações Básicas"
65
66 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:383
67 msgid "Blocked Domain URLs"
68 msgstr "As URLs dos Domínios Bloqueados"
69
70 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:379
71 msgid "Blocked Domains"
72 msgstr "Domínios Bloqueados"
73
74 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:387
75 msgid "Blocked Hosts URLs"
76 msgstr "A URLs dos Hosts Bloqueados"
77
78 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
79 msgid "Blocking %s domains (with %s)."
80 msgstr "Bloqueando %s domínios (com %s)."
81
82 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
83 msgid "Cache file containing %s domains found."
84 msgstr "Arquivo de cache contendo %s domínios foram encontrados."
85
86 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
87 msgid "Collected Errors"
88 msgstr "Erros Coletados"
89
90 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
91 msgid "Compressed cache file found."
92 msgstr "Arquivo de cache compactado foi encontrado."
93
94 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
95 msgid "Configuration"
96 msgstr "Configuração"
97
98 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:270
99 msgid "Controls system log and console output verbosity."
100 msgstr ""
101 "Controla o registro de log do sistema e a verbosidade da saída do console."
102
103 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
104 msgid "Curl download retry"
105 msgstr "Repetir o Download do Curl"
106
107 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
108 msgid "DNS Service"
109 msgstr "Serviço de DNS"
110
111 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:319
112 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
113 msgstr "Hosts adicionais do DNSMASQ"
114
115 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:320
116 msgid "DNSMASQ Config"
117 msgstr "Configuração DNSMASQ"
118
119 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
120 msgid "DNSMASQ IP Set"
121 msgstr "Conjunto de IP do DNSMASQ"
122
123 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:325
124 msgid "DNSMASQ NFT Set"
125 msgstr "Conjunto DNSMASQ NFT"
126
127 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:327
128 msgid "DNSMASQ Servers File"
129 msgstr "Arquivo de Servidores DNSMASQ"
130
131 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:341
132 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
133 msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado"
134
135 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:266
136 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
137 msgid "Disable"
138 msgstr "Desativar"
139
140 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:364
141 msgid "Disable Debugging"
142 msgstr "Desabilitar Depuração"
143
144 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
145 msgid "Do not add IPv6 entries"
146 msgstr "Não adicionar entradas IPv6"
147
148 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:359
149 msgid "Do not store compressed cache"
150 msgstr "Não armazenar a cache compactada"
151
152 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
153 msgid "Do not use simultaneous processing"
154 msgstr "Não utilizar processamento simultâneo"
155
156 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
157 msgid "Download time-out (in seconds)"
158 msgstr "Tempo limite ao baixar (em segundos)"
159
160 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:166
161 msgid "Downloading"
162 msgstr "Baixando"
163
164 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
165 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
166 msgid "Enable"
167 msgstr "Ativar"
168
169 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:363
170 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:365
171 msgid "Enable Debugging"
172 msgstr "Habilitar Depuração"
173
174 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:363
175 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
176 msgstr "Ativa a saída de depuração para o arquivo /tmp/simple-adblock.log."
177
178 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:167
179 msgid "Error"
180 msgstr "Erro"
181
182 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:169
183 msgid "Fail"
184 msgstr "Falha"
185
186 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
187 msgid "Force Re-Download"
188 msgstr "Impor o re-download"
189
190 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:165
191 msgid "Force Reloading"
192 msgstr "Impor o Recarregamento"
193
194 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:276
195 msgid "Force Router DNS"
196 msgstr "Impor o DNS do roteador"
197
198 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:278
199 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
200 msgstr "Impõem o servidor de DNS do roteador para todos os dispositivos locais"
201
202 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:276
203 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
204 msgstr ""
205 "Impõem o uso do DNS do Roteador em dispositivos locais, também é conhecido "
206 "como DNS Hijacking."
207
208 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
209 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
210 msgstr "Conceda acesso ao arquivo e ao UCI para o luci-app-simple-adblock"
211
212 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
213 msgid "IPv6 Support"
214 msgstr "Suporte ao IPv6"
215
216 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
217 msgid ""
218 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
219 "on timeout/fail."
220 msgstr ""
221 "Se o curl for instalado e for detectado, ele tentará baixar isso várias "
222 "vezes em caso de falha ou limite de tempo."
223
224 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:371
225 msgid "Individual domains to be allowed."
226 msgstr "Os domínios individuais que serão permitidos."
227
228 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:379
229 msgid "Individual domains to be blocked."
230 msgstr "Os domínios individuais que serão bloqueados."
231
232 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
233 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
234 msgid "Info"
235 msgstr "Informação"
236
237 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:287
238 msgid "LED to indicate status"
239 msgstr "LED para indicar o estado"
240
241 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:353
242 msgid ""
243 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
244 "start time."
245 msgstr ""
246 "Iniciar todos os downloads e processamento das listas simultaneamente, "
247 "reduzindo o tempo de início do serviço."
248
249 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
250 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
251 msgstr ""
252 "Deixe que os dispositivos locais usem os seus próprios servidores DNS caso "
253 "seja definido"
254
255 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
256 msgid "Loading"
257 msgstr "Carregando"
258
259 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
260 msgid "Message"
261 msgstr "Mensagem"
262
263 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:270
264 msgid "Output Verbosity Setting"
265 msgstr "Definição do detalhamento do registro"
266
267 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265
268 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
269 msgstr ""
270 "Execute a atualização da configuração antes de baixar as listas de bloqueio/"
271 "permissão."
272
273 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:298
274 msgid ""
275 "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
276 "%sREADME%s for details."
277 msgstr ""
278 "Escolha a opção da resolução do DNS para criar uma lista do adblock, "
279 "consulte os %sREADME%s para obter mais detalhes."
280
281 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
282 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
283 msgstr ""
284 "Escolha o LED ainda não utilizado em %sConfiguração do LED do sistema%s."
285
286 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:301
287 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:302
288 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:303
289 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
290 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:307
291 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:310
292 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:314
293 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
294 msgstr "Por favor, note que %s não é compatível com este sistema."
295
296 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
297 msgid "Restarting"
298 msgstr "Reiniciando"
299
300 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:341
301 msgid "Run service after set delay on boot."
302 msgstr "Execute o serviço após definir o atraso na inicialização."
303
304 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:256
305 msgid "Service Control"
306 msgstr "Controle do Serviço"
307
308 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:205
309 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
310 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:228
311 msgid "Service Status"
312 msgstr "Condição do Serviço"
313
314 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:199
315 msgid "Service Status [%s %s]"
316 msgstr "Condição Geral do Serviço [%s %s]"
317
318 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
319 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
320 msgid "Simple AdBlock"
321 msgstr "AdBlock Simples"
322
323 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
324 msgid "Simple AdBlock Settings"
325 msgstr "Configuração do AdBlock Simples"
326
327 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:353
328 msgid "Simultaneous processing"
329 msgstr "Processamento simultâneo"
330
331 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
332 msgid "Some output"
333 msgstr "Pouco detalhado"
334
335 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
336 msgid "Start"
337 msgstr "Início"
338
339 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
340 msgid "Starting"
341 msgstr "Iniciando"
342
343 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
344 msgid "Stop"
345 msgstr "Parar"
346
347 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
348 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
349 msgstr "Pare o download caso ele esteja estagnado por determinados segundos."
350
351 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
352 msgid "Stopped"
353 msgstr "Parado"
354
355 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:360
356 msgid "Store compressed cache"
357 msgstr "Armazene o cache que foi compactado"
358
359 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:358
360 msgid "Store compressed cache file on router"
361 msgstr "Armazenar arquivo de cache que foi compactado no roteador"
362
363 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
364 msgid "Success"
365 msgstr "Sucesso"
366
367 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
368 msgid "Suppress output"
369 msgstr "Suprimir"
370
371 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209
372 msgid "Task"
373 msgstr "Tarefa"
374
375 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:375
376 msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
377 msgstr "A listagem das URLs dos domínios que serão permitidos."
378
379 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:383
380 msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
381 msgstr "A listagem das URLs dos domínios que serão bloqueados."
382
383 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:387
384 msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
385 msgstr "A listagem das URLs dos hosts que serão bloqueados."
386
387 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
388 msgid "Unbound AdBlock List"
389 msgstr "Lista de AdBlock não vinculados"
390
391 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:355
392 msgid "Use simultaneous processing"
393 msgstr "Utilizar processamento simultâneo"
394
395 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
396 msgid "Verbose output"
397 msgstr "Saída detalhada"
398
399 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
400 msgid "Warning"
401 msgstr "Alerta"
402
403 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
404 msgid "failed to access shared memory"
405 msgstr "houve uma falha ao acessar a memória compartilhada"
406
407 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:171
408 msgid "failed to create '%s' file"
409 msgstr "houve uma falha ao criar o arquivo '% s'"
410
411 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
412 msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
413 msgstr "falha ao criar a lista de bloqueio ou para reiniciar o resolvedor DNS"
414
415 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:179
416 msgid "failed to create compressed cache"
417 msgstr "houve uma falha ao criar a cache compactada"
418
419 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
420 msgid "failed to create output/cache/gzip file directory"
421 msgstr "houve uma falha ao criar o diretório do arquivo de saída/cache/gzip"
422
423 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
424 msgid "failed to download"
425 msgstr "o download falhou"
426
427 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
428 msgid "failed to download Config Update file"
429 msgstr "houve uma falha ao baixar o arquivo Config Update"
430
431 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
432 msgid "failed to format data file"
433 msgstr "a formatação do arquivo de dados falhou"
434
435 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
436 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
437 msgstr "houve uma falha ao mover o '%s' para '%s'"
438
439 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
440 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
441 msgstr "houve uma falha ao mover o arquivo de dados temporário para '% s'"
442
443 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
444 msgid "failed to optimize data file"
445 msgstr "houve uma falha ao optimizar o arquivos de dados"
446
447 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
448 msgid "failed to parse"
449 msgstr "houve uma falha na análise"
450
451 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:188
452 msgid "failed to parse Config Update file"
453 msgstr "houve uma falha ao analisar o arquivo Config Update"
454
455 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
456 msgid "failed to process allow-list"
457 msgstr "falha durante o processamento da lista de permitidos"
458
459 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
460 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
461 msgstr "houve uma falha durante a recarga/reinicio do DNS"
462
463 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
464 msgid "failed to remove temporary files"
465 msgstr "houve uma falha ao tentar apagar os arquivos temporários"
466
467 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
468 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
469 msgstr "houve uma falha ao tentar reiniciar/recarregar o DNS"
470
471 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:174
472 msgid "failed to sort data file"
473 msgstr "houve uma falha ao tentar classificar o arquivo de dados"
474
475 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
476 msgid "failed to stop %s"
477 msgstr "houve uma falha para parar %s"
478
479 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:181
480 msgid "failed to unpack compressed cache"
481 msgstr "houve uma falha ao tentar descompactar a cache"
482
483 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
484 msgid "no HTTPS/SSL support on device"
485 msgstr "no dispositivo não há compatibilidade com HTTPS/SSL"
486
487 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:290
488 msgid "none"
489 msgstr "nenhum"
490
491 #~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
492 #~ msgstr "%s está bloqueando os domínios %s (com %s)."
493
494 #~ msgid ""
495 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
496 #~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
497 #~ "details."
498 #~ msgstr ""
499 #~ "Escolha a opção de resolução do DNS para criar a lista de adblock, "
500 #~ "consulte o <a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</"
501 #~ "a> para obter mais detalhes."
502
503 #~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
504 #~ msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
505
506 #~ msgid "Blacklisted Domains"
507 #~ msgstr "Domínios para a Lista Negra"
508
509 #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
510 #~ msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
511
512 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
513 #~ msgstr "Domínios individuais a serem incluídos na lista negra."
514
515 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
516 #~ msgstr "Domínios individuais a serem listados na lista branca."
517
518 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
519 #~ msgstr "Listagem de URLs para ser adicionada na lista negra."
520
521 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
522 #~ msgstr "Listagem de URLs para ser adicionada na lista branca."
523
524 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
525 #~ msgstr "Listagem de URLs de hosts para ser adicionada na lista negra."
526
527 #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
528 #~ msgstr "Gerenciamento de Listas Branca e Preta"
529
530 #~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
531 #~ msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
532
533 #~ msgid "Whitelisted Domains"
534 #~ msgstr "Domínios para a Lista Branca"
535
536 #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
537 #~ msgstr "houve uma falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o DNS"
538
539 #~ msgid "failed to process whitelist"
540 #~ msgstr "houve uma falha ao processar a lista branca"
541
542 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
543 #~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-simple-adblock"
544
545 #~ msgid "Service Status [%s]"
546 #~ msgstr "Condição Geral do Serviço [%s]"
547
548 #~ msgid "Cache file containing"
549 #~ msgstr "Arquivo cache que contenha"
550
551 #~ msgid "Compressed cache file found"
552 #~ msgstr "Um arquivo cache compactado foi encontrado"
553
554 #~ msgid ""
555 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
556 #~ msgstr ""
557 #~ "Escolha a opção de resolução DNS para criar uma lista de bloqueio de "
558 #~ "anúncios (adblock), veja o"
559
560 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
561 #~ msgstr "Escolha um LED não usando em"
562
563 #~ msgid "Please note that"
564 #~ msgstr "Por favor, note que"
565
566 #~ msgid "README"
567 #~ msgstr "LEIA-ME"
568
569 #~ msgid "System LED Configuration"
570 #~ msgstr "Configuração do LED"
571
572 #~ msgid "domains"
573 #~ msgstr "domínios"
574
575 #~ msgid "domains found"
576 #~ msgstr "domínios foram encontrados"
577
578 #~ msgid "failed to create"
579 #~ msgstr "houve uma falha ao criar"
580
581 #~ msgid "failed to move"
582 #~ msgstr "não foi possível mover"
583
584 #~ msgid "failed to move temporary data file to"
585 #~ msgstr "houve uma falha ao tentar mover o arquivo de dados temporário para"
586
587 #~ msgid "failed to stop"
588 #~ msgstr "houve uma falha ao parar"
589
590 #~ msgid "file"
591 #~ msgstr "arquivo"
592
593 #~ msgid "for details."
594 #~ msgstr "para mais detalhes."
595
596 #~ msgid "is blocking"
597 #~ msgstr "está bloqueando"
598
599 #~ msgid "is not installed or not found"
600 #~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
601
602 #~ msgid "is not supported on this system."
603 #~ msgstr "não é compatível com este sistema."
604
605 #~ msgid "to"
606 #~ msgstr "para"
607
608 #~ msgid "with"
609 #~ msgstr "com"
610
611 #~ msgid "Enable/Start"
612 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar"
613
614 #~ msgid "Reload"
615 #~ msgstr "Recarregar"
616
617 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
618 #~ msgstr "O serviço está desabilitado/parado"
619
620 #~ msgid "Service is enabled/started"
621 #~ msgstr "O serviço está habilitado/rodando"
622
623 #~ msgid "Service started with error"
624 #~ msgstr "O serviço iniciou com erro"
625
626 #~ msgid "Stop/Disable"
627 #~ msgstr "Parar/Desabilitar"
628
629 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
630 #~ msgstr ""
631 #~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
632 #~ "console"
633
634 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
635 #~ msgstr ""
636 #~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
637 #~ "como redirecionamento de DNS"
638
639 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
640 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
641
642 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
643 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
644
645 #~ msgid "Start Simple Adblock service"
646 #~ msgstr "Inicie o serviço Simple Adblock"
647
648 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
649 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
650
651 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
652 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
653
654 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
655 #~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
656
657 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
658 #~ msgstr "Habilitar a saída da depuração para /tmp/simple-adblock.log"
659
660 #~ msgid "Run service after set delay on boot"
661 #~ msgstr "Rodar o serviço depois de um atraso quando o equipamento é ligado"
662
663 #~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
664 #~ msgstr ""
665 #~ "Para de baixar se estiver trancado por um determinado número de segundos"
666
667 #~ msgid "Enable/start service"
668 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"