luci-mod-network: fix handling of peerdns/dns/dns_search options
[project/luci.git] / applications / luci-app-splash / po / zh_Hans / splash.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-06-28 08:58+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:03+0000\n"
10 "Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
12 "openwrt/luciapplicationssplash/zh_Hans/>\n"
13 "Language: zh_Hans\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
19
20 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
21 msgid "%s with the operator of this access point."
22 msgstr "当前接入点的操作者%s ."
23
24 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
25 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
26 msgid "Accept"
27 msgstr "接受"
28
29 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
30 msgid ""
31 "Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
32 "activists of this project share their private internet connections. These "
33 "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
34 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
35 msgstr ""
36 "尽管如此,您仍然可以访问互联网,因为该项目的一些活动人士愿意分享他们的私人互"
37 "联网连接。所有用户之间共享这些连接。这意味着可用带宽有限,因此我们要求您不要"
38 "执行以下任何操作:"
39
40 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
41 msgid ""
42 "Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
43 "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
44 "for certain users."
45 msgstr ""
46 "网络访问没有任何保证。对于某些设备,它可以因任何原因随时中断而不加以提前通"
47 "知,及/或可能被某些用户阻止。"
48
49 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
50 msgid "Active Clients"
51 msgstr "活动的客户端"
52
53 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
54 msgid "Allowed hosts/subnets"
55 msgstr "允许的主机/掩码"
56
57 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
58 msgid ""
59 "As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
60 "include some custom text in the default splash page by entering it here."
61 msgstr ""
62 "除了编辑完整的 splash 文本,您还可以在此处输入,向默认启动页面加入一些自定义"
63 "文本。"
64
65 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
66 msgid ""
67 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
68 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
69 "Whitelisted clients are not limited."
70 msgstr ""
71 "仅当设置了上传和下载限制时,才会激活客户端带宽限制。在此处使用值0可完全禁用此"
72 "限制。白名单客户不受限制。"
73
74 # Something wwrong?
75 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
76 msgid ""
77 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
78 msgstr "成为此社区的活跃成员,并通过操作您自己的节点提供帮助"
79
80 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
81 msgid "Blacklist"
82 msgstr "黑名单"
83
84 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
85 msgid "Blocked"
86 msgstr "封锁"
87
88 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
89 msgid ""
90 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
91 "time you need to accept these rules again."
92 msgstr ""
93 "接受这些规则,您可以使用此网络 %s 小时。在此之后,您需要再次接受这些规则。"
94
95 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
96 msgid "Clearance time"
97 msgstr "清理时间"
98
99 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
100 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
101 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
102 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
103 msgid "Client-Splash"
104 msgstr "Client-Splash远程存储客户端"
105
106 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
107 msgid ""
108 "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
109 msgstr "Client-Splash 是无线网状网络的一个热点认证系统。"
110
111 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
112 msgid ""
113 "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
114 "this is left empty they are redirected to the page they had requested."
115 msgstr ""
116 "客户端连接到 splash 后将会重定向到此页面。如果留空,则会重定向到他们请求的页"
117 "面。"
118
119 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
120 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
121 msgstr "客户端下载速度限制(kbyte/s)"
122
123 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
124 msgid ""
125 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
126 "that many hours."
127 msgstr "已接受 splash 的客户端允许使用这个网络 N 小时。"
128
129 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
130 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
131 msgstr "客户端上传速度限制(kbyte/s)"
132
133 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
134 msgid "Contact the owner"
135 msgstr "联系拥有者"
136
137 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
138 msgid "Decline"
139 msgstr "拒绝"
140
141 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
142 msgid ""
143 "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
144 "are always allowed."
145 msgstr "Splashing 将排除的主机和网络,如:始终允许访问。"
146
147 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
148 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
149 msgstr "捐出一些钱来帮助我们维护这个项目。"
150
151 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
152 msgid "Download limit"
153 msgstr "下载限制"
154
155 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
156 msgid "Edit the complete splash text"
157 msgstr "编辑完整的 splash 文本"
158
159 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
160 msgid "Fair Use Policy"
161 msgstr "合理使用政策"
162
163 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
164 msgid "Firewall zone"
165 msgstr "防火墙区域"
166
167 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
168 msgid "General"
169 msgstr "通用"
170
171 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
172 msgid "Get in contact"
173 msgstr "取得联系"
174
175 #: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
176 msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
177 msgstr "授予 UCI 访问 luci-app-splash 的权限"
178
179 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
180 msgid "Hostname"
181 msgstr "主机名"
182
183 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
184 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
185 msgid "IP Address"
186 msgstr "IP 地址"
187
188 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
189 msgid ""
190 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
191 msgstr "如果您操作您自有的 wifi 设备,请使用不同的频道。"
192
193 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
194 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
195 msgstr "如果您经常使用这个网络,我们需要您的支持:"
196
197 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
198 msgid "Include your own text in the default splash"
199 msgstr "在默认的 splash 中包含您自己的文本"
200
201 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
202 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
203 msgstr "在这个接口上拦截客户端通信流量"
204
205 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
206 msgid "Interfaces"
207 msgstr "接口"
208
209 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
210 msgid "Interfaces that are used for Splash."
211 msgstr "Splash 使用的接口。"
212
213 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
214 msgid ""
215 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
216 "contributing to this project."
217 msgstr "KB/s(下载/上传)。您可以通过积极参与此项目来消除此限制。"
218
219 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
220 msgid "Legally Prohibited Activities"
221 msgstr "法律禁止行为"
222
223 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
224 msgid "Legally Prohibited content"
225 msgstr "法律禁止内容"
226
227 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
228 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
229 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
230 msgid "MAC Address"
231 msgstr "MAC 地址"
232
233 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
234 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
235 msgstr "在本列表中的 MAC 地址将被阻挡。"
236
237 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
238 msgid ""
239 "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
240 "and are not bandwidth limited."
241 msgstr "白名单中的 MAC 地址,可不用接受 splash,同时没有带宽限制。"
242
243 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
244 msgid "Netmask"
245 msgstr "子网掩码"
246
247 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
248 msgid "Network"
249 msgstr "网络"
250
251 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
252 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
253 msgid "No clients connected"
254 msgstr "无客户端连接"
255
256 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
257 msgid ""
258 "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
259 "community network."
260 msgstr "我们不是 ISP(互联网运行商),仅仅只是一个实验性的社区网络。"
261
262 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
263 msgid "Policy"
264 msgstr "策略"
265
266 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
267 msgid "Redirect target"
268 msgstr "重定向目标"
269
270 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
271 msgid "Safety"
272 msgstr "安全"
273
274 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
275 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
276 msgid "Save"
277 msgstr "保存"
278
279 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
280 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
281 msgstr "Splash 规则集成在此防火墙区域中"
282
283 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
284 msgid "Splashtext"
285 msgstr "闪烁标语"
286
287 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
288 msgid ""
289 "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
290 "responsible for the safety of their own connections and devices."
291 msgstr ""
292 "与互联网一样,此网络是未加密及开放的。每个参与者都对自己的连接和设备的安全负"
293 "责。"
294
295 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
296 msgid ""
297 "The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
298 "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
299 "their own expense."
300 msgstr ""
301 "开放和免费无线网络的志愿者(“操作者”)自费提供必要的设备和互联网连接(“基础设"
302 "施”)。"
303
304 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
305 msgid ""
306 "The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
307 "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
308 "use of the network."
309 msgstr ""
310 "操作者不对数据丢失,对设备未经授权的访问/损坏,或参与者因使用网络而可能遭受的"
311 "经济损失承担任何责任。"
312
313 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
314 msgid ""
315 "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
316 "may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
317 msgstr "参与者同意不采取及避免任何可能违反法律或侵犯第三方权利的行为。"
318
319 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
320 msgid ""
321 "The participant agrees to not transfer content over the network which "
322 "violates the law."
323 msgstr "参与者同意不通过网络传播违反法律的内容。"
324
325 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
326 msgid ""
327 "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
328 "infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
329 msgstr ""
330 "参与者同意不以任何有损基础设施、网络本身、操作者或其他参与者的方式使用本网"
331 "络。"
332
333 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
334 msgid ""
335 "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
336 "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
337 msgstr ""
338 "这些使用条款规定了网络中参与者的计算机、PDA 或类似设备(“设备”)使用网络的方"
339 "式。"
340
341 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
342 msgid "Time remaining"
343 msgstr "剩余时间"
344
345 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
346 msgid ""
347 "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
348 "can try to contact the owner of this access point:"
349 msgstr "要询问您被封禁的原因,或要求再次访问,您可以尝试联系此访问点的所有者:"
350
351 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
352 msgid "Traffic in/out"
353 msgstr "流量入站/出站"
354
355 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
356 msgid "Upload limit"
357 msgstr "上传限制"
358
359 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
360 msgid "Usage Agreement"
361 msgstr "使用协议"
362
363 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
364 msgid "Welcome"
365 msgstr "欢迎"
366
367 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
368 msgid "Whitelist"
369 msgstr "白名单"
370
371 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
372 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
373 msgstr "您现在已连接到免费无线网状网络"
374
375 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
376 msgid ""
377 "You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
378 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
379 "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
380 msgstr ""
381 "您可以在此处输入自己显示给客户的文本。<br />可以使用以下标记:"
382 "###COMMUNITY###,###COMMUNITY_URL###,###CONTACTURL###,###LEASETIME###,"
383 "###LIMIT### 和 ###ACCEPT###。"
384
385 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
386 msgid ""
387 "Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
388 "something that our rules explicitly forbid."
389 msgstr "您已被禁止访问此网络,很可能是因为您执行了规则中明令禁止的操作。"
390
391 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
392 msgid "Your bandwidth is limited to"
393 msgstr "您的带宽限制为"
394
395 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
396 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
397 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
398 msgid "blacklisted"
399 msgstr "黑名单"
400
401 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
402 msgid "expired"
403 msgstr "已过期"
404
405 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
406 msgid "optional when using host addresses"
407 msgstr "使用主机地址时可选"
408
409 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
410 msgid "perform any kind of illegal activities"
411 msgstr "进行任何形式的非法活动"
412
413 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
414 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
415 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
416 msgid "splashed"
417 msgstr "splash 通过"
418
419 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
420 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
421 msgid "temporarily blocked"
422 msgstr "暂时被阻止"
423
424 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
425 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
426 msgid "unknown"
427 msgstr "未知"
428
429 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
430 msgid "use filesharing applications on this network"
431 msgstr "在此网络上使用文件共享应用程序"
432
433 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
434 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
435 msgstr "用不必要的下载或流媒体浪费带宽"
436
437 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
438 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
439 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
440 msgid "whitelisted"
441 msgstr "白名单"
442
443 #~ msgid "Contact"
444 #~ msgstr "联系方式"
445
446 #~ msgid "Get in %s with the operator of this access point."
447 #~ msgstr "在 %s 与此访问点的操作者取得联系。"
448
449 #~ msgid "Edit Splash text"
450 #~ msgstr "编辑Splash文本"