Translated using Weblate (Finnish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-sqm / po / fr / sqm.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-06-02 06:41+0000\n"
4 "Last-Translator: Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssqm/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:206
14 msgid ""
15 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
16 "checking, use very carefully."
17 msgstr ""
18 "Chaîne d'options avancées pour passer aux disciplines de file d'attente de "
19 "sortie ; pas de vérification d'erreur, à utiliser avec précaution."
20
21 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:202
22 msgid ""
23 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
24 "checking, use very carefully."
25 msgstr ""
26 "Chaîne d'options avancées à passer aux disciplines de file d'attente "
27 "d'entrée ; pas de vérification d'erreur, à utiliser avec beaucoup de "
28 "précaution."
29
30 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:33
31 msgid "Basic Settings"
32 msgstr "Paramètres de base"
33
34 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:88
35 msgid ""
36 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
37 "[start|stop]-sqm.log."
38 msgstr ""
39 "Créer un fichier journal pour cette instance SQM sous /var/run/sqm/"
40 "${nom_interface}. [start|stop]-sqm.log."
41
42 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:80
43 msgid ""
44 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
45 "shaping:"
46 msgstr ""
47 "Vitesse de téléchargement (kbit/s) (ingress) réglée sur 0 pour désactiver "
48 "sélectivement la mise en forme de l'ingress :"
49
50 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:40
51 msgid "Enable this SQM instance."
52 msgstr "Activez cette instance SQM."
53
54 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:157
55 msgid ""
56 "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
57 msgstr ""
58 "Statut de notification de congestion (ECN) sur les paquets entrants "
59 "(ingress) :"
60
61 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:164
62 msgid ""
63 "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
64 msgstr ""
65 "Statut de notification de congestion (ECN) sur les paquets sortant (egress)."
66
67 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
68 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
69 msgstr "Autoriser l'accès UCI pour luci-app-sqm"
70
71 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183
72 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
73 msgstr "Limite des files d'attente pour la sortie ; laisser vide par défaut."
74
75 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:176
76 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
77 msgstr "Limite des files d'attente entrée ; laisser vide par défaut."
78
79 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:150
80 msgid "Ignore DSCP on ingress:"
81 msgstr "Ignoré DSCP à l'entrée :"
82
83 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:64
84 msgid "Interface name"
85 msgstr "Nom d'interface"
86
87 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:195
88 msgid ""
89 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
90 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
91 msgstr ""
92 "Cible de latence pour la sortie, par exemple 5ms [unités : s, ms ou us] ; "
93 "laisser vide pour la sélection automatique, mettre Default pour la valeur "
94 "par défaut du qdisc."
95
96 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:190
97 msgid ""
98 "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
99 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
100 msgstr ""
101 "Cible de latence d'entrée, par exemple 5ms [unités : s, ms ou us] ; laisser "
102 "vide pour la sélection automatique, mettre default pour la valeur par défaut "
103 "du qdisc."
104
105 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:35
106 msgid "Link Layer Adaptation"
107 msgstr "Adaptation de liaison"
108
109 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:231
110 msgid ""
111 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
112 "interface MTU + overhead:"
113 msgstr ""
114 "Taille maximale pour les calculs de taille et de taux, tcMTU (byte) ; doit "
115 "être >= interface MTU + overhead :"
116
117 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:245
118 msgid ""
119 "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
120 msgstr ""
121 "Taille minimale des paquets, MPU (byte) ; doit être > 0 pour les tailes de "
122 "tables ethernet :"
123
124 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:238
125 msgid ""
126 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
127 "+ 1) / 16:"
128 msgstr ""
129 "Nombre d'entrées de taille/debit tables, TSIZE ; for ATM choose TSIZE = "
130 "(tcMTU + 1) / 16 :"
131
132 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:217
133 msgid "Per Packet Overhead (byte):"
134 msgstr "Overhead par Packet(byte) :"
135
136 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:34
137 msgid "Queue Discipline"
138 msgstr "Queue Discipline"
139
140 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:122
141 msgid "Queue setup script"
142 msgstr "Script de file d'attente"
143
144 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:32
145 msgid "Queues"
146 msgstr "Queues"
147
148 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:108
149 msgid ""
150 "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
151 "you need to restart the router to see updates!"
152 msgstr ""
153 "Les disciplines de file d'attente sur ce système. Après avoir installé un "
154 "nouveau qdisc, vous devez redémarrer le routeur pour voir les mises à jour !"
155
156 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/controller/sqm.lua:24
157 msgid "SQM QoS"
158 msgstr "SQM QoS"
159
160 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:226
161 msgid ""
162 "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
163 "options will only be used as long as this box is checked."
164 msgstr ""
165 "Afficher les options avancées du Linklayer, (uniquement nécessaire si MTU > "
166 "1500). Les options avancées ne seront utilisées que si cette case est cochée."
167
168 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:139
169 msgid ""
170 "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
171 "long as this box is checked."
172 msgstr ""
173 "Afficher et utiliser la configuration avancée. Les options avancées ne "
174 "seront utilisées que tant que cette case sera cochée."
175
176 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:171
177 msgid ""
178 "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
179 "long as this box is checked."
180 msgstr ""
181 "Afficher et utiliser une configuration dangereuse. Les options dangereuses "
182 "ne seront utilisées que si cette case est cochée."
183
184 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:25
185 msgid "Smart Queue Management"
186 msgstr "Management File d'attente"
187
188 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:143
189 msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
190 msgstr "Écraser le DSCP sur les paquets entrants (ingress) :"
191
192 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:54
193 msgid ""
194 "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
195 "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
196 "change was not wished for."
197 msgstr ""
198 "L'interface graphique SQM vient d'activer l'initscript sqm en votre nom. "
199 "N'oubliez pas de désactiver manuellement le sqm initscript dans le menu de "
200 "démarrage du système au cas où ce changement ne serait pas souhaité."
201
202 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:84
203 msgid ""
204 "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
205 "shaping:"
206 msgstr "Vitesse de chargement (kbit/s) (sortie) Mettre sur 0 pour désactiver :"
207
208 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:92
209 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
210 msgstr "Verbosité de la sortie de SQM dans le journal du système."
211
212 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:211
213 msgid "Which link layer to account for:"
214 msgstr "Quelle couche liaison à prendre en compte :"
215
216 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:252
217 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
218 msgstr "Mécanisme d'adaptation de la couche de liaison ; pour essai uniquement"
219
220 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:26
221 msgid ""
222 "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
223 "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
224 "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
225 msgstr ""
226 "Avec <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> vous pouvez permettre "
227 "la régulation du trafic, un meilleur mélange (Fair Queueing), la gestion "
228 "active de la longueur des files d'attente (AQM) et la priorisation sur une "
229 "seule interface réseau."
230
231 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:96
232 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:109
233 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:158
234 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:165
235 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:212
236 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:253
237 msgid "default"
238 msgstr "Par défaut"