Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / applications / luci-app-sqm / po / pl / sqm.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-06-22 17:33+0000\n"
4 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssqm/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
15 msgid ""
16 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
17 "checking, use very carefully."
18 msgstr ""
19 "Zaawansowany łańcuch opcji, aby przejść do dyscyplin kolejkowania egress; "
20 "bez sprawdzania błędów, używaj bardzo ostrożnie."
21
22 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
23 msgid ""
24 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
25 "checking, use very carefully."
26 msgstr ""
27 "Zaawansowany łańcuch opcji, aby przejść do dyscyplin kolejkowania ingress; "
28 "bez sprawdzania błędów, używaj bardzo ostrożnie."
29
30 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
31 msgid "Basic Settings"
32 msgstr "Podstawowe ustawienia"
33
34 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
35 msgid ""
36 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
37 "[start|stop]-sqm.log."
38 msgstr ""
39 "Utwórz plik dziennika dla tej instancji SQM w /var/run/sqm/${Interface_name}."
40 "[start|stop]-sqm.log."
41
42 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
43 msgid ""
44 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
45 "shaping:"
46 msgstr ""
47 "Prędkość pobierania (kbit/s) (ingress) ustawiona na 0, aby selektywnie "
48 "wyłączyć kształtowanie ingress:"
49
50 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
51 msgid "Enable SQM"
52 msgstr "Włącz SQM"
53
54 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
55 msgid "Enable this SQM instance."
56 msgstr "Włącz tę instancję SQM."
57
58 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
59 msgid ""
60 "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
61 msgstr ""
62 "Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach "
63 "przychodzących (ingress):"
64
65 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
66 msgid ""
67 "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
68 msgstr ""
69 "Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach wychodzących "
70 "(egress)."
71
72 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
73 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
74 msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-sqm"
75
76 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
77 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
78 msgstr "Twardy limit kolejek egress; pozostawić puste dla ustawień domyślnych."
79
80 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
81 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
82 msgstr ""
83 "Twardy limit kolejek ingress; pozostawić puste dla ustawień domyślnych."
84
85 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
86 msgid "Ignore DSCP on ingress:"
87 msgstr "Ignoruj DSCP przy ingress:"
88
89 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
90 msgid "Interface name"
91 msgstr "Nazwa interfejsu"
92
93 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
94 msgid ""
95 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
96 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
97 msgstr ""
98 "Cel opóźnienia dla egress, np. 5ms [jednostki: s, ms lub us]; pozostaw puste "
99 "dla automatycznego wyboru, wpisz słowo default dla domyślnego qdisc."
100
101 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
102 msgid ""
103 "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
104 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
105 msgstr ""
106 "Cel opóźnienia dla ingress, np. 5ms [jednostki: s, ms lub us]; pozostaw "
107 "puste dla automatycznego wyboru, wpisz słowo default dla domyślnego qdisc."
108
109 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
110 msgid "Link Layer Adaptation"
111 msgstr "Adaptacja warstwy połączenia"
112
113 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
114 msgid ""
115 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
116 "interface MTU + overhead:"
117 msgstr ""
118 "Maksymalny rozmiar do obliczeń wielkości i szybkości, tcMTU (bajt); musi "
119 "być> = interfejs MTU + narzut:"
120
121 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
122 msgid ""
123 "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
124 msgstr ""
125 "Minimalny rozmiar pakietu, MPU (bajt); musi wynosić> 0 dla tabel rozmiarów "
126 "Ethernet:"
127
128 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
129 msgid ""
130 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
131 "+ 1) / 16:"
132 msgstr ""
133 "Liczba wpisów w tabelach wielkości/szybkości, TSIZE; dla ATM wybrać TSIZE = "
134 "(tcMTU + 1) / 16:"
135
136 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
137 msgid "Per Packet Overhead (byte):"
138 msgstr "Narzut na pakiet (bajt):"
139
140 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
141 msgid "Queue Discipline"
142 msgstr "Dyscyplina kolejki"
143
144 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
145 msgid "Queue setup script"
146 msgstr "Skrypt konfiguracji kolejki"
147
148 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
149 msgid "Queues"
150 msgstr "Kolejki"
151
152 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
153 msgid ""
154 "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
155 "you need to restart the router to see updates!"
156 msgstr ""
157 "Dyscypliny kolejkowania przydatne w tym systemie. Po zainstalowaniu nowej "
158 "qdisc musisz ponownie uruchomić router, aby zobaczyć aktualizacje!"
159
160 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
161 msgid "SQM QoS"
162 msgstr "SQM QoS"
163
164 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
165 msgid ""
166 "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
167 "options will only be used as long as this box is checked."
168 msgstr ""
169 "Pokaż zaawansowane opcje Linklayera (wymagane tylko, jeśli MTU>1500). Opcje "
170 "zaawansowane będą używane tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
171
172 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
173 msgid ""
174 "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
175 "long as this box is checked."
176 msgstr ""
177 "Pokaż i użyj konfiguracji zaawansowanej. Opcje zaawansowane będą używane "
178 "tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
179
180 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
181 msgid ""
182 "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
183 "long as this box is checked."
184 msgstr ""
185 "Pokaż i używaj niebezpiecznej konfiguracji. Niebezpieczne opcje będą używane "
186 "tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
187
188 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
189 msgid "Smart Queue Management"
190 msgstr "Inteligentne zarządzanie kolejkami"
191
192 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
193 msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
194 msgstr "Squash DSCP na pakietach przychodzących (ingress):"
195
196 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
197 msgid ""
198 "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
199 "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
200 "change was not wished for."
201 msgstr ""
202 "SQM GUI właśnie włączył w Twoim imieniu initscript sqm. Pamiętaj, aby "
203 "ręcznie wyłączyć skrypt initscript sqm w menu autostart, jeśli ta zmiana nie "
204 "była pożądana."
205
206 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
207 msgid ""
208 "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
209 "activate this service."
210 msgstr ""
211 "Usługa SQM wydaje się wyłączona. Proszę użyć przycisku poniżej, aby "
212 "aktywować tę usługę."
213
214 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
215 msgid ""
216 "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
217 "shaping:"
218 msgstr ""
219 "Prędkość wysyłania (kbit/s) (egress) ustawiona na 0, aby selektywnie "
220 "wyłączyć kształtowanie egress:"
221
222 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
223 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
224 msgstr "Szczegółowość danych wyjściowych SQM w dzienniku systemowym."
225
226 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
227 msgid "Which link layer to account for:"
228 msgstr "Którą warstwę łącza należy uwzględnić:"
229
230 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
231 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
232 msgstr ""
233 "Którego mechanizmu dostosowania odtwarzacza linków należy użyć; tylko do "
234 "testowania"
235
236 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
237 msgid ""
238 "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
239 "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
240 "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
241 msgstr ""
242 "Z <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> można włączyć "
243 "kształtowanie ruchu, lepsze mieszanie (Fair Queueing), aktywne zarządzanie "
244 "długością kolejki (AQM) i ustalanie priorytetów na jednym interfejsie "
245 "sieciowym."
246
247 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
248 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
249 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
250 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
251 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
252 msgid "default"
253 msgstr "domyślna"