Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / applications / luci-app-sqm / po / pt_BR / sqm.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-06-22 17:33+0000\n"
4 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationssqm/pt_BR/>\n"
7 "Language: pt_BR\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
14 msgid ""
15 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
16 "checking, use very carefully."
17 msgstr ""
18 "Cadeia de opções avançadas passada para as disciplinas de enfileiramento de "
19 "saída; sem verificação de erros, use com muito cuidado."
20
21 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
22 msgid ""
23 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
24 "checking, use very carefully."
25 msgstr ""
26 "Cadeia de opções avançadas passada para as disciplinas de enfileiramento de "
27 "entrada; sem verificação de erro, use com muito cuidado."
28
29 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
30 msgid "Basic Settings"
31 msgstr "Configurações Básicas"
32
33 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
34 msgid ""
35 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
36 "[start|stop]-sqm.log."
37 msgstr ""
38 "Criar um arquivo de registro log para esta instância SQM em /var/run/sqm/"
39 "${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."
40
41 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
42 msgid ""
43 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
44 "shaping:"
45 msgstr ""
46 "Velocidade de Download (kbits/s) (entrada), defina como 0 para desativar "
47 "seletivamente a modelagem do tráfico de entrada:"
48
49 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
50 msgid "Enable SQM"
51 msgstr "Ative o SQM"
52
53 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
54 msgid "Enable this SQM instance."
55 msgstr "Ative esta instância do SQM."
56
57 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
58 msgid ""
59 "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
60 msgstr ""
61 "Status de notificação explicita de congestionamento (ECN) durante a entrada "
62 "de pacotes (ingress):"
63
64 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
65 msgid ""
66 "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
67 msgstr ""
68 "Status de notificação explicita de congestionamento (ECN) durante a saída de "
69 "pacotes (egress)."
70
71 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
72 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
73 msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-sqm"
74
75 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
76 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
77 msgstr ""
78 "Limite máximo nas filas de saída; deixe em branco para utilizar valores "
79 "predefinidos."
80
81 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
82 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
83 msgstr ""
84 "Limite máximo nas filas de entrada; deixe em branco para utilizar valores "
85 "predefinidos."
86
87 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
88 msgid "Ignore DSCP on ingress:"
89 msgstr "Ignore o DSCP na entrada:"
90
91 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
92 msgid "Interface name"
93 msgstr "Nome da Interface"
94
95 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
96 msgid ""
97 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
98 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
99 msgstr ""
100 "Meta de latência para saída, por exemplo, 5ms [unidades: s, ms ou nós]; "
101 "deixe vazio para usar a seleção automática, coloque a palavra default para "
102 "utilizar os valores predefinidos do qdisc."
103
104 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
105 msgid ""
106 "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
107 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
108 msgstr ""
109 "Meta de latência para entrada, por exemplo, 5ms [unidades: s, ms ou nós]; "
110 "deixe vazio para usar a seleção automática, coloque a palavra default para "
111 "utilizar os valores predefinidos do qdisc."
112
113 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
114 msgid "Link Layer Adaptation"
115 msgstr "Adaptação da Camada do Link de Ligação"
116
117 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
118 msgid ""
119 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
120 "interface MTU + overhead:"
121 msgstr ""
122 "Tamanho máximo para realizar os cálculos de tamanho e taxa, tcMTU (byte); "
123 "precisa ser >= interface MTU + sobrecarga:"
124
125 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
126 msgid ""
127 "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
128 msgstr ""
129 "Tamanho mínimo do pacote, MPU (byte); precisa ser > 0 para as tabelas de "
130 "tamanho ethernet:"
131
132 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
133 msgid ""
134 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
135 "+ 1) / 16:"
136 msgstr ""
137 "Quantidade de entradas de tamanho/taxa nas tabelas, TSIZE; para o ATM, "
138 "escolha TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
139
140 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
141 msgid "Per Packet Overhead (byte):"
142 msgstr "Por Sobrecarga de Pacote (byte):"
143
144 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
145 msgid "Queue Discipline"
146 msgstr "Disciplina da Fila"
147
148 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
149 msgid "Queue setup script"
150 msgstr "Script de configuração da fila"
151
152 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
153 msgid "Queues"
154 msgstr "Filas de espera"
155
156 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
157 msgid ""
158 "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
159 "you need to restart the router to see updates!"
160 msgstr ""
161 "As disciplinas de enfileiramento utilizáveis neste sistema. Depois de "
162 "instalar um novo qdisc, você precisa reiniciar o roteador para ver as "
163 "atualizações!"
164
165 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
166 msgid "SQM QoS"
167 msgstr "SQM QoS"
168
169 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
170 msgid ""
171 "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
172 "options will only be used as long as this box is checked."
173 msgstr ""
174 "Mostrar as Opções Avançadas da Camada do Link ( só é necessário caso MTU > "
175 "1500). As opções avançadas só serão usadas quando esta caixa for selecionada."
176
177 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
178 msgid ""
179 "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
180 "long as this box is checked."
181 msgstr ""
182 "Exibir e Usar a Configuração Avançada. As opções avançadas só serão usadas "
183 "quando esta caixa for selecionada."
184
185 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
186 msgid ""
187 "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
188 "long as this box is checked."
189 msgstr ""
190 "Mostrar e Usar as Configurações Perigosas. As opções perigosas só serão "
191 "usadas quando esta caixa for selecionada."
192
193 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
194 msgid "Smart Queue Management"
195 msgstr "Gestão Inteligente das Filas de Espera"
196
197 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
198 msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
199 msgstr "Liquidar o DSCP durante a entrada dos pacotes (ingress):"
200
201 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
202 msgid ""
203 "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
204 "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
205 "change was not wished for."
206 msgstr ""
207 "O GUI SQM acabou de ativar o initscript sqm em seu nome. Lembre-se de "
208 "desativar o initscript sqm manualmente no menu Inicio do Sistema caso esta "
209 "alteração não tenha sido requerida."
210
211 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
212 msgid ""
213 "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
214 "activate this service."
215 msgstr ""
216 "O serviço SQM parece estar desativado. Use o botão abaixo para ativar este "
217 "serviço."
218
219 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
220 msgid ""
221 "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
222 "shaping:"
223 msgstr ""
224 "Velocidade de upload (kbit/s) (saída), defina como 0 para desativar "
225 "seletivamente a modelagem do tráfico de saída:"
226
227 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
228 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
229 msgstr "Prolixidade da saída do SQM's nos arquivos de registro log."
230
231 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
232 msgid "Which link layer to account for:"
233 msgstr "Qual camada de link deve ser considerada:"
234
235 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
236 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
237 msgstr ""
238 "Qual o mecanismo de adaptação de camadas do link para usar; para testes "
239 "apenas"
240
241 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
242 msgid ""
243 "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
244 "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
245 "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
246 msgstr ""
247 "Com a <abbr title=\"Gestão Inteligente das Filas de Espera\">SQM</abbr> você "
248 "pode habilitar a modelagem de tráfego, ter uma melhor mistura (Fila Justa), "
249 "gerenciamento ativo de comprimento de fila (AQM) e priorização em uma "
250 "interface de rede."
251
252 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
253 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
254 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
255 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
256 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
257 msgid "default"
258 msgstr "Padrão"