3 "PO-Revision-Date: 2020-04-05 16:31+0000\n"
4 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationssqm/pt_BR/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
13 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:206
15 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
16 "checking, use very carefully."
18 "Cadeia de opções avançadas passada para as disciplinas de enfileiramento de "
19 "saída; sem verificação de erros, use com muito cuidado."
21 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:202
23 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
24 "checking, use very carefully."
26 "Cadeia de opções avançadas passada para as disciplinas de enfileiramento de "
27 "entrada; sem verificação de erro, use com muito cuidado."
29 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:33
30 msgid "Basic Settings"
31 msgstr "Configurações Básicas"
33 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:88
35 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
36 "[start|stop]-sqm.log."
38 "Criar um arquivo de registro log para esta instância SQM em /var/run/sqm/"
39 "${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."
41 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:80
43 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
46 "Velocidade de Download (kbits/s) (entrada), defina como 0 para desativar "
47 "seletivamente a modelagem do tráfico de entrada:"
49 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:40
50 msgid "Enable this SQM instance."
51 msgstr "Ative esta instância do SQM."
53 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:157
55 "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
57 "Status de notificação explicita de congestionamento (ECN) durante a entrada "
58 "de pacotes (ingress):"
60 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:164
62 "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
64 "Status de notificação explicita de congestionamento (ECN) durante a saída de "
67 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
68 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
71 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183
72 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
74 "Limite máximo nas filas de saída; deixe em branco para utilizar valores "
77 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:176
78 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
80 "Limite máximo nas filas de entrada; deixe em branco para utilizar valores "
83 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:150
84 msgid "Ignore DSCP on ingress:"
85 msgstr "Ignore o DSCP na entrada:"
87 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:64
88 msgid "Interface name"
89 msgstr "Nome da Interface"
91 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:195
93 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
94 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
96 "Meta de latência para saída, por exemplo, 5ms [unidades: s, ms ou nós]; "
97 "deixe vazio para usar a seleção automática, coloque a palavra default para "
98 "utilizar os valores predefinidos do qdisc."
100 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:190
102 "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
103 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
105 "Meta de latência para entrada, por exemplo, 5ms [unidades: s, ms ou nós]; "
106 "deixe vazio para usar a seleção automática, coloque a palavra default para "
107 "utilizar os valores predefinidos do qdisc."
109 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:35
110 msgid "Link Layer Adaptation"
111 msgstr "Adaptação da Camada do Link de Ligação"
113 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:231
115 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
116 "interface MTU + overhead:"
118 "Tamanho máximo para realizar os cálculos de tamanho e taxa, tcMTU (byte); "
119 "precisa ser >= interface MTU + sobrecarga:"
121 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:245
123 "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
125 "Tamanho mínimo do pacote, MPU (byte); precisa ser > 0 para as tabelas de "
128 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:238
130 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
133 "Quantidade de entradas de tamanho/taxa nas tabelas, TSIZE; para o ATM, "
134 "escolha TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
136 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:217
137 msgid "Per Packet Overhead (byte):"
138 msgstr "Por Sobrecarga de Pacote (byte):"
140 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:34
141 msgid "Queue Discipline"
142 msgstr "Disciplina da Fila"
144 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:122
145 msgid "Queue setup script"
146 msgstr "Script de configuração da fila"
148 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:32
150 msgstr "Filas de espera"
152 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:108
154 "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
155 "you need to restart the router to see updates!"
157 "As disciplinas de enfileiramento utilizáveis neste sistema. Depois de "
158 "instalar um novo qdisc, você precisa reiniciar o roteador para ver as "
161 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/controller/sqm.lua:24
165 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:226
167 "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
168 "options will only be used as long as this box is checked."
170 "Mostrar as Opções Avançadas da Camada do Link ( só é necessário caso MTU > "
171 "1500). As opções avançadas só serão usadas quando esta caixa for selecionada."
173 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:139
175 "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
176 "long as this box is checked."
178 "Exibir e Usar a Configuração Avançada. As opções avançadas só serão usadas "
179 "quando esta caixa for selecionada."
181 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:171
183 "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
184 "long as this box is checked."
186 "Mostrar e Usar as Configurações Perigosas. As opções perigosas só serão "
187 "usadas quando esta caixa for selecionada."
189 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:25
190 msgid "Smart Queue Management"
191 msgstr "Gestão Inteligente das Filas de Espera"
193 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:143
194 msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
195 msgstr "Liquidar o DSCP durante a entrada dos pacotes (ingress):"
197 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:54
199 "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
200 "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
201 "change was not wished for."
203 "O GUI SQM acabou de ativar o initscript sqm em seu nome. Lembre-se de "
204 "desativar o initscript sqm manualmente no menu Inicio do Sistema caso esta "
205 "alteração não tenha sido requerida."
207 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:84
209 "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
212 "Velocidade de upload (kbit/s) (saída), defina como 0 para desativar "
213 "seletivamente a modelagem do tráfico de saída:"
215 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:92
216 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
217 msgstr "Prolixidade da saída do SQM's nos arquivos de registro log."
219 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:211
220 msgid "Which link layer to account for:"
221 msgstr "Qual camada de link deve ser considerada:"
223 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:252
224 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
226 "Qual o mecanismo de adaptação de camadas do link para usar; para testes "
229 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:26
231 "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
232 "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
233 "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
235 "Com a <abbr title=\"Gestão Inteligente das Filas de Espera\">SQM</abbr> você "
236 "pode habilitar a modelagem de tráfego, ter uma melhor mistura (Fila Justa), "
237 "gerenciamento ativo de comprimento de fila (AQM) e priorização em uma "
240 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:96
241 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:109
242 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:158
243 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:165
244 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:212
245 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:253