3 "PO-Revision-Date: 2023-02-17 14:38+0000\n"
4 "Last-Translator: 王攀 <41330784@qq.com>\n"
5 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationssqm/zh_Hant/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
13 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
14 msgid "Advanced Configuration"
17 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
18 msgid "Advanced Linklayer Options"
21 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
23 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
24 "checking, use very carefully."
25 msgstr "傳遞到出站佇列規則的進階選項字串,沒有錯誤檢查,請謹慎使用。"
27 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
29 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
30 "checking, use very carefully."
31 msgstr "傳遞到入站佇列規則的進階選項字串,沒有錯誤檢查,請謹慎使用。"
33 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
35 "Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
36 "needed if MTU > 1500)."
37 msgstr "僅當選中此框時,才會使用高級選項(僅當 MTU > 1500 時才需要)。"
39 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
40 msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
41 msgstr "僅選取此框,才會使用高級選項。"
43 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
44 msgid "Basic Settings"
47 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
49 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
50 "[start|stop]-sqm.log."
51 msgstr "建立日誌檔案 (/var/run/sqm/${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log)。"
53 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
54 msgid "Dangerous Configuration"
57 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
58 msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
59 msgstr "只有在選取此框時才會使用危險選項。"
61 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
62 msgid "Download speed (ingress)"
65 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
67 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
69 msgstr "下載速度 (kbit/s)(入口) 設置為 0 以有選擇地禁用入口整形"
71 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
75 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
79 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
83 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
84 msgid "Enable debug logging"
87 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
88 msgid "Enable this SQM instance."
91 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
92 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
93 msgstr "入站數據包上的顯式擁塞通知 (ECN) 狀態"
95 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
96 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
97 msgstr "出站數據包上的顯式擁塞通知 (ECN) 狀態"
99 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
100 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
101 msgstr "授予 luci-app-sqm 擁有 UCI 存取的權限"
103 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
104 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
105 msgstr "嚴格限制出口隊列;預設保留為空。"
107 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
108 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
109 msgstr "對入口隊列的硬限制;預設保留為空。"
111 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
112 msgid "Hard queue limit (egress)"
115 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
116 msgid "Hard queue limit (ingress)"
119 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
120 msgid "Ignore DSCP (ingress)"
123 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
124 msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
125 msgstr "忽略入站數據包上的 DSCP 標記"
127 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
128 msgid "Interface name"
131 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
132 msgid "Latency target (egress)"
135 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
136 msgid "Latency target (ingress)"
139 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
141 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
142 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
144 "出口的延遲目標,例如5ms [單位: s、ms、或us];留空以進行自動選擇,在qdisc的預"
147 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
149 "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
150 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
152 "進入的延遲目標,例如5ms [單位: s、ms、或us];留空以進行自動選擇,在qdisc的預"
155 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
156 msgid "Link Layer Adaptation"
159 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
163 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
164 msgid "Linklayer adaptation mechanism"
167 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
169 "Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
170 "qdisc, you need to restart the router to see updates!"
171 msgstr "列出此系統上可用的排隊規則。安裝新的qdisc后,您需要重新啟動路由器才能看到更新"
174 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
175 msgid "Log verbosity"
178 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
180 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
181 "interface MTU + overhead"
182 msgstr "用於大小和速率計算的最大大小,tcMTU(位元組);需要>= 介面 MTU + 開銷"
184 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
185 msgid "Maximum packet size"
188 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
190 "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
191 msgstr "最小數據包大小,MPU(位元組);乙太網大小表需要> 0"
193 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
194 msgid "Minimum packet size"
197 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
199 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
201 msgstr "大小/費率表中的條目數,TSIZE;對於自動櫃員機,選擇 TSIZE = (tcMTU + 1) / 16"
203 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
204 msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
205 msgstr "每個資料包開銷(位元組)"
207 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
208 msgid "Qdisc options (egress)"
209 msgstr "Qdisc 選項(出口)"
211 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
212 msgid "Qdisc options (ingress)"
213 msgstr "Qdisc 選項(入口)"
215 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
216 msgid "Queue Discipline"
219 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
220 msgid "Queue setup script"
223 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
224 msgid "Queueing discipline"
227 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
231 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
232 msgid "Rate table size"
235 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
239 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
240 msgid "Smart Queue Management"
243 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
244 msgid "Squash DSCP (ingress)"
245 msgstr "壁球 DSCP (入口)"
247 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
248 msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
249 msgstr "壓縮入站數據包上的 DSCP 標記"
251 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
253 "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
254 "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
255 "change was not wished for."
257 "此 SQM GUI 剛剛代表您啟用了sqm初始化指令碼。切記在「系統啟動」選單下,手動停"
260 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
262 "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
263 "activate this service."
264 msgstr "SQM 服務似乎已被停用。請使用下面的按鈕來啟動這項服務。"
266 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
267 msgid "Upload speed (egress)"
270 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
272 "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
273 msgstr "上傳速度 (kbit/s)(出口)設置為 0 以有選擇地禁用出口整形"
275 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
276 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
279 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
280 msgid "Which link layer technology to account for"
283 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
284 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
285 msgstr "使用哪種連接層適配機制;僅用於測試"
287 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
289 "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
290 "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
291 "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
293 "使用 <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> 您可以啟用流量整形,更"
294 "好的混合 (公平佇列),主動佇列管理 (AQM) 並設定網路介面優先順序。"
296 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
297 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
298 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
299 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
300 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
305 #~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
307 #~ msgstr "下載速度 (kbit/s) (0-無限制):"
310 #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
312 #~ msgstr "傳入封包(入口)上的顯式擁塞通知 (ECN)狀態:"
315 #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
317 #~ msgstr "傳出封包(出口)上的顯式擁塞通知(ECN)狀態。"
319 #~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
320 #~ msgstr "在進入時忽略DSCP:"
323 #~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
324 #~ "interface MTU + overhead:"
325 #~ msgstr "用於大小和速率計算的最大大小,tcMTU (位元組);需要≧介面MTU +開銷:"
328 #~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
329 #~ msgstr "最小封包大小,MPU(位元組);對於乙太網大小表,必須>0:"
332 #~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
333 #~ "(tcMTU + 1) / 16:"
335 #~ "大小/費率表中的條目數,TSIZE;對於ATM,選擇TSIZE = (tcMTU + 1)/ 16:"
337 #~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
338 #~ msgstr "每個封包開銷(位元組):"
341 #~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
342 #~ "you need to restart the router to see updates!"
343 #~ msgstr "安裝新的佇列規則後,需要重新啟動路由器!"
346 #~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
347 #~ "options will only be used as long as this box is checked."
349 #~ "顯示 高級連接層選項 , (僅當MTU> 1500時才需要)。僅在選中此框時,才使用高級"
353 #~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
354 #~ "as long as this box is checked."
355 #~ msgstr "顯示使用進階選項,只有選取此選取框時,才會使用進階選項。"
358 #~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
359 #~ "as long as this box is checked."
360 #~ msgstr "顯示和使用危險組態。僅在選中此復選框後,才會使用危險選項。"
362 #~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
363 #~ msgstr "在傳入封包(入口)上壓縮DSCP:"
366 #~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
368 #~ msgstr "上傳速度 (kbit/s) (0-無限制):"
370 #~ msgid "Which link layer to account for:"