0c566eaca1530630373afef7ea8ad65fb54398a6
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / cs / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-10-16 21:07+0000\n"
5 "Last-Translator: Josef Schlehofer <pepe@bloodkings.eu>\n"
6 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsstatistics/cs/>\n"
8 "Language: cs\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
13 "X-Generator: Weblate 3.9\n"
14
15 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
16 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
17 msgid "APC UPS"
18 msgstr ""
19
20 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
21 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
22 msgstr ""
23
24 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
25 msgid "Absolute values"
26 msgstr ""
27
28 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
29 msgid "Action (target)"
30 msgstr "Akce (cíl)"
31
32 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
33 msgid "Add command for reading values"
34 msgstr "Přidat příkaz pro čtení hodnot"
35
36 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
37 msgid "Add matching rule"
38 msgstr "Přidat pravidlo pro výběr"
39
40 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
41 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
42 msgid "Add multiple hosts separated by space."
43 msgstr "Přidat více hostů, oddělených mezerou"
44
45 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
46 msgid "Add notification command"
47 msgstr "Přidat příkaz pro upozornění"
48
49 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
50 msgid "Address family"
51 msgstr ""
52
53 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
54 msgid "Aggregate number of connected users"
55 msgstr ""
56
57 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
58 msgid "Base Directory"
59 msgstr "Základní adresář"
60
61 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
62 msgid "Basic monitoring"
63 msgstr "Základní sledování"
64
65 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
66 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
67 msgstr ""
68
69 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
70 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
71 msgstr ""
72
73 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
74 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
75 msgid "CPU Frequency"
76 msgstr "Frekvence CPU"
77
78 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
79 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
80 msgstr "Konfigurace pluginu pro frekvenci CPU"
81
82 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
83 msgid "CPU Plugin Configuration"
84 msgstr "Nastavení CPU pluginu"
85
86 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
87 msgid "CSV Output"
88 msgstr "CSV výstup"
89
90 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
91 msgid "CSV Plugin Configuration"
92 msgstr "Nastavení CSV pluginu"
93
94 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
95 msgid "Cache collected data for"
96 msgstr "Mezipamět pro ukládání dat"
97
98 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
99 msgid "Cache flush interval"
100 msgstr "Interval vyprazdňování mezipaměti"
101
102 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
103 msgid "Chain"
104 msgstr "Řetěz"
105
106 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
107 msgid "CollectLinks"
108 msgstr "CollectLinks"
109
110 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
111 msgid "CollectRoutes"
112 msgstr "CollectRoutes"
113
114 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
115 msgid "CollectTopology"
116 msgstr "CollectTopology"
117
118 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
119 msgid "Collectd Settings"
120 msgstr "Nastavení Collectd"
121
122 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
123 msgid ""
124 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
125 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
126 "collectd daemon."
127 msgstr ""
128 "Collectd je malý daemon pro shromažďování dat z nejrůznějších zdrojů zkrz "
129 "rozdílné pluginy. Na této stránce můžete změnit obecná nastavení daemonu "
130 "collectd."
131
132 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
134 msgid "Conntrack"
135 msgstr "Conntrack"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
138 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
139 msgstr "Nastavení pluginu Conntrack"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
143 msgid "Context Switches"
144 msgstr ""
145
146 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
147 msgid "DF Plugin Configuration"
148 msgstr "Nastavení pluginu DF"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
151 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
152 msgid "DNS"
153 msgstr "DNS"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
156 msgid "DNS Plugin Configuration"
157 msgstr "Nastavení DNS pluginu"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
160 msgid "Data collection interval"
161 msgstr "Interval sběru dat"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
164 msgid "Datasets definition file"
165 msgstr ""
166
167 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
168 msgid "Destination ip range"
169 msgstr "Rozsah cílových IP adres"
170
171 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
172 msgid "Directory for collectd plugins"
173 msgstr "Adresář s pluginy pro collectd"
174
175 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
176 msgid "Directory for sub-configurations"
177 msgstr "Adresář pro pod-nastavení"
178
179 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
180 msgid "Disk Plugin Configuration"
181 msgstr "Nastavení Disk pluginu"
182
183 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
184 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
185 msgid "Disk Space Usage"
186 msgstr "Využití místa na disku"
187
188 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
189 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
190 msgid "Disk Usage"
191 msgstr "Využití disku"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
194 msgid "Display Host »"
195 msgstr "Zobrazit hostitele »"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
198 msgid "Display timespan »"
199 msgstr "Zobrazit časové rozpětí »"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
202 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
203 msgstr "Nastavení E-Mail pluginu"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
206 msgid "Email"
207 msgstr "E-mail"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
210 msgid "Empty value = monitor all"
211 msgstr ""
212
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
214 msgid "Enable"
215 msgstr ""
216
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
248 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
250 msgid "Enable this plugin"
251 msgstr "Povolit tento plugin"
252
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
254 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
255 msgid "Entropy"
256 msgstr ""
257
258 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
259 msgid "Entropy Plugin Configuration"
260 msgstr ""
261
262 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
263 msgid "Exec"
264 msgstr "Exec"
265
266 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
267 msgid "Exec Plugin Configuration"
268 msgstr "Nastavení pluginu Exec"
269
270 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
271 msgid "Extra items"
272 msgstr ""
273
274 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
275 msgid "Filter class monitoring"
276 msgstr ""
277
278 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
279 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
280 msgid "Firewall"
281 msgstr "Firewall"
282
283 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
284 msgid "Flush cache after"
285 msgstr "Vyprázdnit cache po"
286
287 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
288 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
289 msgstr ""
290
291 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
292 msgid "Gather compression statistics"
293 msgstr ""
294
295 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
296 msgid "General plugins"
297 msgstr "Obecné pluginy"
298
299 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
300 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
301 msgstr ""
302
303 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
304 msgid "Graphs"
305 msgstr "Grafy"
306
307 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
308 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
309 msgid "Group"
310 msgstr "Skupina"
311
312 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
313 msgid ""
314 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
315 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
316 msgstr ""
317 "Zde můžete nastavit externí příkazy, které budou spuštěny v tomto pořadí "
318 "daemonem collectd. Ze standardního výstupu příkazů vezme collectd potřebné "
319 "hodnoty."
320
321 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
322 msgid ""
323 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
324 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
325 "will be fed to the the called programs stdin."
326 msgstr ""
327
328 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
329 msgid ""
330 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
331 "are selected."
332 msgstr ""
333 "Zde můžete definovat různá kritéria, podle kterých budou vybrána sledovaná "
334 "pravidla iptables."
335
336 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
337 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
338 msgstr ""
339
340 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
341 msgid "Host"
342 msgstr "Hostitel"
343
344 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
345 msgid "Hostname"
346 msgstr "Název počítače"
347
348 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
349 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
350 msgstr "IP nebo hostname, odkud získá výstup z txtinfo"
351
352 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
353 msgid "IRQ Plugin Configuration"
354 msgstr "Nastavení IRQ pluginu"
355
356 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
357 msgid "Ignore source addresses"
358 msgstr "Ignorovat zdrojové adresy"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
361 msgid "Incoming interface"
362 msgstr "Příchozí rozhraní"
363
364 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
365 msgid "Interface Plugin Configuration"
366 msgstr "Nastavení Interface pluginu"
367
368 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
369 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
370 msgid "Interfaces"
371 msgstr "Rozhraní"
372
373 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
374 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
375 msgid "Interrupts"
376 msgstr "Přerušení"
377
378 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
379 msgid "Interval for pings"
380 msgstr "Interval pro ping"
381
382 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
383 msgid "Iptables Plugin Configuration"
384 msgstr "Nastavení Iptables pluginu"
385
386 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
387 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
388 msgstr ""
389 "Pokud nic nevyberete, rozhraní pro monitoring budou určena automaticky."
390
391 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
392 msgid "Listen host"
393 msgstr "Naslouchající hostitel"
394
395 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
396 msgid "Listen port"
397 msgstr "Naslouchající port"
398
399 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
400 msgid "Listener interfaces"
401 msgstr "Rozhraní naslouchajícího"
402
403 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
404 msgid "Load Plugin Configuration"
405 msgstr "Načíst nastavení pluginů"
406
407 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
408 msgid ""
409 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
410 "average RRAs'"
411 msgstr ""
412
413 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
414 msgid "Maximum allowed connections"
415 msgstr "Maximální množství povolených spojení"
416
417 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
418 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
419 msgid "Memory"
420 msgstr "Paměť"
421
422 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
423 msgid "Memory Plugin Configuration"
424 msgstr "Nastavení pluginu Memory (Paměť)"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
427 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
428 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
429 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
430 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
431 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
434 msgid "Monitor all except specified"
435 msgstr "Sledovat vše kromě vybraných"
436
437 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
438 msgid "Monitor all local listen ports"
439 msgstr "Monitorovat všechny naslouchající porty"
440
441 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
442 msgid "Monitor all sensors"
443 msgstr ""
444
445 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
446 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
447 msgstr ""
448
449 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
450 msgid "Monitor devices"
451 msgstr "Sledovat zařízení"
452
453 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
454 msgid "Monitor disks and partitions"
455 msgstr "Sledovat disky a oddíly"
456
457 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
458 msgid "Monitor filesystem types"
459 msgstr "Sledovat typy souborových systémů"
460
461 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
462 msgid "Monitor host"
463 msgstr ""
464
465 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
466 msgid "Monitor hosts"
467 msgstr "Sledovat hostitele"
468
469 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
470 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
471 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
472 msgid "Monitor interfaces"
473 msgstr "Sledovat rozhraní"
474
475 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
476 msgid "Monitor interrupts"
477 msgstr "Sledovat přerušení"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
480 msgid "Monitor local ports"
481 msgstr "Sledovat místní porty"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
484 msgid "Monitor mount points"
485 msgstr "Sledovat přípojné body"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
488 msgid "Monitor processes"
489 msgstr "Sledovat procesy"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
492 msgid "Monitor remote ports"
493 msgstr "Sledovat vzdálené porty"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
496 msgid "More details about frequency usage and transitions"
497 msgstr ""
498
499 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
500 msgid "Name"
501 msgstr ""
502
503 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
504 msgid "Name of the rule"
505 msgstr "Název pravidla"
506
507 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
508 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
509 msgid "Netlink"
510 msgstr "Netlink"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
513 msgid "Netlink Plugin Configuration"
514 msgstr "Nastavení pluginu Netlink"
515
516 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
517 msgid "Network"
518 msgstr "Síť"
519
520 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
521 msgid "Network Plugin Configuration"
522 msgstr "Nastavení pluginu Síť"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
525 msgid "Network plugins"
526 msgstr "Síťové pluginy"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
529 msgid "Network protocol"
530 msgstr "Síťový protokol"
531
532 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
533 msgid ""
534 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
535 "directory and all its parent directories need to be world readable."
536 msgstr ""
537
538 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
539 msgid "Number of threads for data collection"
540 msgstr "Počet vláken pro sběr dat"
541
542 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
543 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
544 msgid "OLSRd"
545 msgstr "OLSRd"
546
547 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
548 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
549 msgstr "Nastavení pluginu OLSRd"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
552 msgid "Only create average RRAs"
553 msgstr ""
554
555 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
556 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
557 msgid "OpenVPN"
558 msgstr ""
559
560 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
561 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
562 msgstr "Nastavení OpenVPN pluginu"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
565 msgid "OpenVPN status files"
566 msgstr ""
567
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
569 msgid "Options"
570 msgstr "Možnosti"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
573 msgid "Outgoing interface"
574 msgstr "Odchozí rozhraní"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
577 msgid "Output plugins"
578 msgstr "Výstupní pluginy"
579
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
581 msgid "Percent values"
582 msgstr ""
583
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
585 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
586 msgid "Ping"
587 msgstr "Ping"
588
589 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
590 msgid "Ping Plugin Configuration"
591 msgstr "Nastavení pluginu Ping"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
594 msgid "Port"
595 msgstr "Port"
596
597 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
598 msgid "Port for apcupsd communication"
599 msgstr "Port pro komunikaci apcupsd"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
602 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
603 msgid "Processes"
604 msgstr "Procesy"
605
606 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
607 msgid "Processes Plugin Configuration"
608 msgstr "Nastavení pluginu Procesy"
609
610 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
611 msgid "Processes to monitor separated by space"
612 msgstr "Sledované procesy (oddělte mezerou)"
613
614 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
615 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
616 msgid "Processor"
617 msgstr "Procesor"
618
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
620 msgid "Qdisc monitoring"
621 msgstr "Sledování Qdisc"
622
623 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
624 #, fuzzy
625 msgid "RRD XFiles Factor"
626 msgstr "RRD XFiles Factor"
627
628 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
629 msgid "RRD heart beat interval"
630 msgstr ""
631
632 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
633 msgid "RRD step interval"
634 msgstr ""
635
636 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
637 msgid "RRDTool"
638 msgstr "RRDTool"
639
640 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
641 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
642 msgstr "Nastavení pluginu RRDTool"
643
644 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
645 msgid "Report by CPU"
646 msgstr ""
647
648 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
649 msgid "Report by state"
650 msgstr ""
651
652 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
653 msgid "Report in percent"
654 msgstr ""
655
656 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
657 msgid "Rows per RRA"
658 msgstr "Řádky na jeden RRA"
659
660 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
661 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
662 msgid "Script"
663 msgstr "Skript"
664
665 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
666 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
667 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
668 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
669 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
670 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
672 msgid "Seconds"
673 msgstr "Sekundy"
674
675 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
676 msgid "Sensor list"
677 msgstr ""
678
679 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
680 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
681 msgid "Sensors"
682 msgstr "Sensory"
683
684 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
685 msgid "Sensors Plugin Configuration"
686 msgstr "Nastavení pluginu pro sensory"
687
688 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
689 msgid "Server host"
690 msgstr "Hostitel serveru"
691
692 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
693 msgid "Server port"
694 msgstr "Port serveru"
695
696 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
697 msgid "Setup"
698 msgstr "Nastavení"
699
700 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
701 msgid "Shaping class monitoring"
702 msgstr ""
703
704 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
705 msgid "Show max values instead of averages"
706 msgstr ""
707
708 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
709 msgid "Socket file"
710 msgstr "Soubor socketu"
711
712 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
713 msgid "Socket group"
714 msgstr "Skupina socketů"
715
716 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
717 msgid "Socket permissions"
718 msgstr "Oprávnění socketu"
719
720 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
721 msgid "Source ip range"
722 msgstr "Rozsah zdrojových IP"
723
724 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
725 msgid "Specifies what information to collect about links."
726 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o odkazech."
727
728 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
729 msgid "Specifies what information to collect about routes."
730 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o cestách"
731
732 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
733 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
734 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o globální topologii"
735
736 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
737 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
738 msgid "Splash Leases"
739 msgstr ""
740
741 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
742 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
743 msgstr ""
744
745 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
746 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
747 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
748 msgid "Statistics"
749 msgstr "Statistiky"
750
751 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
752 msgid "Storage directory"
753 msgstr "Úložný adresář"
754
755 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
756 msgid "Storage directory for the csv files"
757 msgstr "Úložný adresář pro soubory CSV"
758
759 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
760 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
761 msgstr "Ukládat data jako poměrné hodnoty místo absolutních"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
764 msgid "Stored timespans"
765 msgstr ""
766
767 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
768 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
769 msgid "System Load"
770 msgstr "Zatížení systému"
771
772 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
773 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
774 msgid "TCP Connections"
775 msgstr "TCP spojení"
776
777 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
778 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
779 msgstr "Nastavení pluginu TCPConns"
780
781 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
782 msgid "TTL for network packets"
783 msgstr "TTL pro síťové pakety"
784
785 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
786 msgid "TTL for ping packets"
787 msgstr "TTL pro pakety pingu"
788
789 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
790 msgid "Table"
791 msgstr ""
792
793 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
794 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
795 msgstr ""
796
797 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
798 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
799 msgstr ""
800
801 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
802 msgid ""
803 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
804 "plugin of OLSRd."
805 msgstr ""
806
807 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
808 msgid ""
809 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
810 "status."
811 msgstr ""
812
813 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
814 msgid ""
815 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
816 "connections."
817 msgstr "Plugin Conntrack shromažďuje statistiky o počtu sledovaných spojení."
818
819 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
820 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
821 msgstr "Plugin CPU shromažďuje základní statistiky o vytížení procesoru."
822
823 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
824 msgid ""
825 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
826 "processing by external programs."
827 msgstr ""
828 "Plugin CSV ukládá shromážděná data ve formátu CSV. Data mohou být později "
829 "zpracována externími programy."
830
831 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
832 msgid ""
833 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
834 "devices, mount points or filesystem types."
835 msgstr ""
836 "Plugin DF shromažďuje statistiky o využití diskového prostoru na různých "
837 "zařízeních, přípojných bodech nebo typech souborových systémů."
838
839 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
840 msgid ""
841 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
842 "or whole disks."
843 msgstr ""
844 "Plugin Disk shromažďuje podrobné statistiky o využívání vybraného oddílu "
845 "nebo celého disku."
846
847 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
848 msgid ""
849 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
850 "selected interfaces."
851 msgstr ""
852 "Plugin DNS shromažďuje podrobné statistky o provozu, vztahující se k DNS, na "
853 "vybraných rozhraních."
854
855 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
856 msgid ""
857 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
858 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
859 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
860 "be used in other ways as well."
861 msgstr ""
862 "Plugin E-mail vytváří unixový socket, které může být využit pro odeslání "
863 "statistik o emailu běžícímu daemonu collectd. Plugin je primárně určen pro "
864 "použití ve spojení s Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd, ale stejně dobře "
865 "může být využit jinak."
866
867 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
868 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
869 msgstr ""
870
871 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
872 msgid ""
873 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
874 "external processes when certain threshold values have been reached."
875 msgstr ""
876
877 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
878 msgid ""
879 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
880 msgstr ""
881 "Plugin Interface shromažďuje statistiky o provozu na vybraných rozhraních."
882
883 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
884 msgid ""
885 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
886 "information about processed bytes and packets per rule."
887 msgstr ""
888 "Plugin Iptables monitoruje vybraná pravidla firewallu a shromažďuje "
889 "informace o zpracovaných bajtech a paketech pro každé pravidlo."
890
891 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
892 msgid ""
893 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
894 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
895 msgstr ""
896 "Plugin IRQ monitoruje množství požadavků na přerušení pro každé vybrané "
897 "přerušení. Pokud není vybráno žádné přerušení, jsou monitorována všechna."
898
899 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
900 msgid ""
901 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
902 "and quality."
903 msgstr ""
904 "Plugin Iwinfo shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě bezdrátového "
905 "signálu."
906
907 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
908 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
909 msgstr "Plugin Load shromažďuje statistiky o obecné zátěži systému."
910
911 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
912 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
913 msgstr "Plugin Memory shromažďuje statistiky o využití paměti."
914
915 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
916 msgid ""
917 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
918 "filter-statistics for selected interfaces."
919 msgstr ""
920 "Plugin Netlink shromažďuje rozšířené informace jako statistiky qdisk, class "
921 "a filtru pro vybraná rozhraní."
922
923 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
924 msgid ""
925 "The network plugin provides network based communication between different "
926 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
927 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
928 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
929 msgstr ""
930 "Plugin Network poskytuje síťovou komunikaci mezi různými instancemi daemonu "
931 "collectd. Collectd může pracovat v režimu klienta i serveru. V režimu "
932 "klienta jsou lokálně shromažďovaná data odeslána instanci serveru, jako "
933 "server naopak collectd přijímá data z ostatních hostitelů."
934
935 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
936 msgid ""
937 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
938 "the roundtrip time for each host."
939 msgstr ""
940 "Plugin Ping bude odesílat ICMP echo odpovědi vybraným hostům a měřit "
941 "zpáteční čas pro každého hosta."
942
943 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
944 msgid ""
945 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
946 "memory usage of selected processes."
947 msgstr ""
948 "Plugin Processes shromažďuje informace o procesorovém času, výpadcích "
949 "stránky a využití paměti vybranými programy."
950
951 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
952 msgid ""
953 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
954 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
955 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
956 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
957 msgstr ""
958 "Plugin Rrdtool ukládá shromažďená data v souborech databáze RRD.<br /><br /"
959 "><strong>Varování: Nastavení špatných hodnot bude mít za následek velkou "
960 "spotřebu paměti v dočasném adresáří. Zařízení ze tak může stát nepoužitelným!"
961 "</strong>"
962
963 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
964 msgid ""
965 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
966 "statistics."
967 msgstr ""
968
969 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
970 msgid ""
971 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
972 "leases."
973 msgstr ""
974
975 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
976 msgid ""
977 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
978 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
979 "render diagram images."
980 msgstr ""
981
982 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
983 msgid ""
984 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
985 "selected ports."
986 msgstr ""
987 "Plugin Tcpconns shromažďuje informace o otevřených TCP spojeních na "
988 "vybraných portech."
989
990 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
991 msgid ""
992 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
993 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
994 "read, e.g. thermal_zone1 )"
995 msgstr ""
996
997 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
998 msgid ""
999 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1000 "collected data from a running collectd instance."
1001 msgstr ""
1002 "Plugin Unixsock vytváří unixový socket, které může být využit pro čtení dat "
1003 "z běžící instance collectd."
1004
1005 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
1006 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
1010 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
1011 msgid "Thermal"
1012 msgstr "Teploty"
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1015 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1016 msgstr "Nastavení pluginu pro teploty"
1017
1018 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1019 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1023 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1027 msgid ""
1028 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1029 "connections."
1030 msgstr ""
1031 "Tato sekce určuje, na kterých rozhraních bude collectd čekat na příchozí "
1032 "spojení."
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1035 msgid ""
1036 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1037 msgstr "Tato sekce určuje, na které servery budou odeslána shromážděná data."
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1040 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1044 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1045 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1046 msgid "UPS"
1047 msgstr "UPS"
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1050 msgid "UPS Plugin Configuration"
1051 msgstr "Konfigurace pluginu UPS"
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1054 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1058 msgid "URL"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1062 msgid "UnixSock"
1063 msgstr "UnixSock"
1064
1065 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1066 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1067 msgstr "Konfigurace pluginu Unixsock"
1068
1069 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1070 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1071 msgid "Uptime"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1075 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1076 msgstr "Nastavení pluginu Uptime"
1077
1078 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1079 msgid "Use improved naming schema"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1083 msgid "Used PID file"
1084 msgstr "Použitý soubor PID (identifikátoru procesu)"
1085
1086 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1087 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1088 msgid "User"
1089 msgstr "Uživatel"
1090
1091 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1092 msgid "Verbose monitoring"
1093 msgstr "Podrobný monitoring"
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
1096 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
1100 msgid "When set to true, we request absolute values"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
1104 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
1105 msgid "When set to true, we request percentage values"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1110 msgid "Wireless"
1111 msgstr "Wireless"
1112
1113 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1114 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1115 msgstr "Nastavení pluginu Wireless Iwinfo"
1116
1117 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1118 msgid ""
1119 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1124 msgid "cUrl"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1128 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1132 msgid "e.g. br-ff"
1133 msgstr "např. br-ff"
1134
1135 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1136 msgid "e.g. br-lan"
1137 msgstr "např. br-lan"
1138
1139 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1140 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1141 msgstr "např. reject-with tcp-reset"
1142
1143 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1144 msgid "max. 16 chars"
1145 msgstr "max. 16 znaků"
1146
1147 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1148 msgid "reduces rrd size"
1149 msgstr "redukovaná velikost rrd"
1150
1151 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1152 msgid "seconds; multiple separated by space"
1153 msgstr "sekundy, více hodnot oddělte pomocí mezery"
1154
1155 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1156 msgid "server interfaces"
1157 msgstr "rozhraní serveru"