3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-10-16 21:07+0000\n"
5 "Last-Translator: Josef Schlehofer <pepe@bloodkings.eu>\n"
6 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsstatistics/cs/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
13 "X-Generator: Weblate 3.9\n"
15 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
16 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
20 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
21 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
25 msgid "Absolute values"
28 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
29 msgid "Action (target)"
32 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
33 msgid "Add command for reading values"
34 msgstr "Přidat příkaz pro čtení hodnot"
36 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
37 msgid "Add matching rule"
38 msgstr "Přidat pravidlo pro výběr"
40 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
41 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
42 msgid "Add multiple hosts separated by space."
43 msgstr "Přidat více hostů, oddělených mezerou"
45 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
46 msgid "Add notification command"
47 msgstr "Přidat příkaz pro upozornění"
49 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
50 msgid "Address family"
53 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
54 msgid "Aggregate number of connected users"
57 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
58 msgid "Base Directory"
59 msgstr "Základní adresář"
61 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
62 msgid "Basic monitoring"
63 msgstr "Základní sledování"
65 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
66 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
69 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
70 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
73 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
74 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
76 msgstr "Frekvence CPU"
78 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
79 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
80 msgstr "Konfigurace pluginu pro frekvenci CPU"
82 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
83 msgid "CPU Plugin Configuration"
84 msgstr "Nastavení CPU pluginu"
86 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
90 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
91 msgid "CSV Plugin Configuration"
92 msgstr "Nastavení CSV pluginu"
94 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
95 msgid "Cache collected data for"
96 msgstr "Mezipamět pro ukládání dat"
98 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
99 msgid "Cache flush interval"
100 msgstr "Interval vyprazdňování mezipaměti"
102 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
106 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
108 msgstr "CollectLinks"
110 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
111 msgid "CollectRoutes"
112 msgstr "CollectRoutes"
114 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
115 msgid "CollectTopology"
116 msgstr "CollectTopology"
118 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
119 msgid "Collectd Settings"
120 msgstr "Nastavení Collectd"
122 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
124 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
125 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
128 "Collectd je malý daemon pro shromažďování dat z nejrůznějších zdrojů zkrz "
129 "rozdílné pluginy. Na této stránce můžete změnit obecná nastavení daemonu "
132 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
138 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
139 msgstr "Nastavení pluginu Conntrack"
141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
143 msgid "Context Switches"
146 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
147 msgid "DF Plugin Configuration"
148 msgstr "Nastavení pluginu DF"
150 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
151 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
155 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
156 msgid "DNS Plugin Configuration"
157 msgstr "Nastavení DNS pluginu"
159 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
160 msgid "Data collection interval"
161 msgstr "Interval sběru dat"
163 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
164 msgid "Datasets definition file"
167 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
168 msgid "Destination ip range"
169 msgstr "Rozsah cílových IP adres"
171 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
172 msgid "Directory for collectd plugins"
173 msgstr "Adresář s pluginy pro collectd"
175 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
176 msgid "Directory for sub-configurations"
177 msgstr "Adresář pro pod-nastavení"
179 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
180 msgid "Disk Plugin Configuration"
181 msgstr "Nastavení Disk pluginu"
183 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
184 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
185 msgid "Disk Space Usage"
186 msgstr "Využití místa na disku"
188 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
189 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
191 msgstr "Využití disku"
193 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
194 msgid "Display Host »"
195 msgstr "Zobrazit hostitele »"
197 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
198 msgid "Display timespan »"
199 msgstr "Zobrazit časové rozpětí »"
201 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
202 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
203 msgstr "Nastavení E-Mail pluginu"
205 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
210 msgid "Empty value = monitor all"
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
248 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
250 msgid "Enable this plugin"
251 msgstr "Povolit tento plugin"
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
254 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
258 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
259 msgid "Entropy Plugin Configuration"
262 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
266 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
267 msgid "Exec Plugin Configuration"
268 msgstr "Nastavení pluginu Exec"
270 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
274 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
275 msgid "Filter class monitoring"
278 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
279 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
283 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
284 msgid "Flush cache after"
285 msgstr "Vyprázdnit cache po"
287 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
288 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
291 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
292 msgid "Gather compression statistics"
295 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
296 msgid "General plugins"
297 msgstr "Obecné pluginy"
299 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
300 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
303 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
307 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
308 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
312 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
314 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
315 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
317 "Zde můžete nastavit externí příkazy, které budou spuštěny v tomto pořadí "
318 "daemonem collectd. Ze standardního výstupu příkazů vezme collectd potřebné "
321 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
323 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
324 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
325 "will be fed to the the called programs stdin."
328 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
330 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
333 "Zde můžete definovat různá kritéria, podle kterých budou vybrána sledovaná "
336 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
337 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
340 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
344 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
346 msgstr "Název počítače"
348 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
349 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
350 msgstr "IP nebo hostname, odkud získá výstup z txtinfo"
352 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
353 msgid "IRQ Plugin Configuration"
354 msgstr "Nastavení IRQ pluginu"
356 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
357 msgid "Ignore source addresses"
358 msgstr "Ignorovat zdrojové adresy"
360 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
361 msgid "Incoming interface"
362 msgstr "Příchozí rozhraní"
364 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
365 msgid "Interface Plugin Configuration"
366 msgstr "Nastavení Interface pluginu"
368 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
369 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
373 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
374 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
378 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
379 msgid "Interval for pings"
380 msgstr "Interval pro ping"
382 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
383 msgid "Iptables Plugin Configuration"
384 msgstr "Nastavení Iptables pluginu"
386 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
387 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
389 "Pokud nic nevyberete, rozhraní pro monitoring budou určena automaticky."
391 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
393 msgstr "Naslouchající hostitel"
395 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
397 msgstr "Naslouchající port"
399 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
400 msgid "Listener interfaces"
401 msgstr "Rozhraní naslouchajícího"
403 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
404 msgid "Load Plugin Configuration"
405 msgstr "Načíst nastavení pluginů"
407 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
409 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
413 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
414 msgid "Maximum allowed connections"
415 msgstr "Maximální množství povolených spojení"
417 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
418 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
422 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
423 msgid "Memory Plugin Configuration"
424 msgstr "Nastavení pluginu Memory (Paměť)"
426 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
427 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
428 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
429 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
430 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
431 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
434 msgid "Monitor all except specified"
435 msgstr "Sledovat vše kromě vybraných"
437 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
438 msgid "Monitor all local listen ports"
439 msgstr "Monitorovat všechny naslouchající porty"
441 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
442 msgid "Monitor all sensors"
445 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
446 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
449 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
450 msgid "Monitor devices"
451 msgstr "Sledovat zařízení"
453 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
454 msgid "Monitor disks and partitions"
455 msgstr "Sledovat disky a oddíly"
457 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
458 msgid "Monitor filesystem types"
459 msgstr "Sledovat typy souborových systémů"
461 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
465 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
466 msgid "Monitor hosts"
467 msgstr "Sledovat hostitele"
469 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
470 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
471 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
472 msgid "Monitor interfaces"
473 msgstr "Sledovat rozhraní"
475 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
476 msgid "Monitor interrupts"
477 msgstr "Sledovat přerušení"
479 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
480 msgid "Monitor local ports"
481 msgstr "Sledovat místní porty"
483 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
484 msgid "Monitor mount points"
485 msgstr "Sledovat přípojné body"
487 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
488 msgid "Monitor processes"
489 msgstr "Sledovat procesy"
491 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
492 msgid "Monitor remote ports"
493 msgstr "Sledovat vzdálené porty"
495 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
496 msgid "More details about frequency usage and transitions"
499 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
503 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
504 msgid "Name of the rule"
505 msgstr "Název pravidla"
507 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
508 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
512 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
513 msgid "Netlink Plugin Configuration"
514 msgstr "Nastavení pluginu Netlink"
516 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
520 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
521 msgid "Network Plugin Configuration"
522 msgstr "Nastavení pluginu Síť"
524 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
525 msgid "Network plugins"
526 msgstr "Síťové pluginy"
528 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
529 msgid "Network protocol"
530 msgstr "Síťový protokol"
532 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
534 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
535 "directory and all its parent directories need to be world readable."
538 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
539 msgid "Number of threads for data collection"
540 msgstr "Počet vláken pro sběr dat"
542 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
543 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
547 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
548 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
549 msgstr "Nastavení pluginu OLSRd"
551 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
552 msgid "Only create average RRAs"
555 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
556 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
560 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
561 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
562 msgstr "Nastavení OpenVPN pluginu"
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
565 msgid "OpenVPN status files"
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
573 msgid "Outgoing interface"
574 msgstr "Odchozí rozhraní"
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
577 msgid "Output plugins"
578 msgstr "Výstupní pluginy"
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
581 msgid "Percent values"
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
585 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
589 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
590 msgid "Ping Plugin Configuration"
591 msgstr "Nastavení pluginu Ping"
593 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
597 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
598 msgid "Port for apcupsd communication"
599 msgstr "Port pro komunikaci apcupsd"
601 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
602 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
606 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
607 msgid "Processes Plugin Configuration"
608 msgstr "Nastavení pluginu Procesy"
610 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
611 msgid "Processes to monitor separated by space"
612 msgstr "Sledované procesy (oddělte mezerou)"
614 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
615 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
620 msgid "Qdisc monitoring"
621 msgstr "Sledování Qdisc"
623 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
625 msgid "RRD XFiles Factor"
626 msgstr "RRD XFiles Factor"
628 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
629 msgid "RRD heart beat interval"
632 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
633 msgid "RRD step interval"
636 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
640 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
641 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
642 msgstr "Nastavení pluginu RRDTool"
644 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
645 msgid "Report by CPU"
648 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
649 msgid "Report by state"
652 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
653 msgid "Report in percent"
656 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
658 msgstr "Řádky na jeden RRA"
660 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
661 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
665 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
666 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
667 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
668 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
669 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
670 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
675 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
679 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
680 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
684 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
685 msgid "Sensors Plugin Configuration"
686 msgstr "Nastavení pluginu pro sensory"
688 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
690 msgstr "Hostitel serveru"
692 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
694 msgstr "Port serveru"
696 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
700 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
701 msgid "Shaping class monitoring"
704 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
705 msgid "Show max values instead of averages"
708 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
710 msgstr "Soubor socketu"
712 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
714 msgstr "Skupina socketů"
716 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
717 msgid "Socket permissions"
718 msgstr "Oprávnění socketu"
720 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
721 msgid "Source ip range"
722 msgstr "Rozsah zdrojových IP"
724 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
725 msgid "Specifies what information to collect about links."
726 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o odkazech."
728 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
729 msgid "Specifies what information to collect about routes."
730 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o cestách"
732 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
733 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
734 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o globální topologii"
736 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
737 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
738 msgid "Splash Leases"
741 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
742 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
745 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
746 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
747 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
751 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
752 msgid "Storage directory"
753 msgstr "Úložný adresář"
755 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
756 msgid "Storage directory for the csv files"
757 msgstr "Úložný adresář pro soubory CSV"
759 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
760 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
761 msgstr "Ukládat data jako poměrné hodnoty místo absolutních"
763 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
764 msgid "Stored timespans"
767 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
768 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
770 msgstr "Zatížení systému"
772 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
773 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
774 msgid "TCP Connections"
777 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
778 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
779 msgstr "Nastavení pluginu TCPConns"
781 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
782 msgid "TTL for network packets"
783 msgstr "TTL pro síťové pakety"
785 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
786 msgid "TTL for ping packets"
787 msgstr "TTL pro pakety pingu"
789 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
793 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
794 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
797 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
798 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
801 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
803 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
807 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
809 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
813 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
815 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
817 msgstr "Plugin Conntrack shromažďuje statistiky o počtu sledovaných spojení."
819 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
820 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
821 msgstr "Plugin CPU shromažďuje základní statistiky o vytížení procesoru."
823 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
825 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
826 "processing by external programs."
828 "Plugin CSV ukládá shromážděná data ve formátu CSV. Data mohou být později "
829 "zpracována externími programy."
831 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
833 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
834 "devices, mount points or filesystem types."
836 "Plugin DF shromažďuje statistiky o využití diskového prostoru na různých "
837 "zařízeních, přípojných bodech nebo typech souborových systémů."
839 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
841 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
844 "Plugin Disk shromažďuje podrobné statistiky o využívání vybraného oddílu "
847 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
849 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
850 "selected interfaces."
852 "Plugin DNS shromažďuje podrobné statistky o provozu, vztahující se k DNS, na "
853 "vybraných rozhraních."
855 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
857 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
858 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
859 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
860 "be used in other ways as well."
862 "Plugin E-mail vytváří unixový socket, které může být využit pro odeslání "
863 "statistik o emailu běžícímu daemonu collectd. Plugin je primárně určen pro "
864 "použití ve spojení s Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd, ale stejně dobře "
865 "může být využit jinak."
867 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
868 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
871 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
873 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
874 "external processes when certain threshold values have been reached."
877 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
879 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
881 "Plugin Interface shromažďuje statistiky o provozu na vybraných rozhraních."
883 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
885 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
886 "information about processed bytes and packets per rule."
888 "Plugin Iptables monitoruje vybraná pravidla firewallu a shromažďuje "
889 "informace o zpracovaných bajtech a paketech pro každé pravidlo."
891 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
893 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
894 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
896 "Plugin IRQ monitoruje množství požadavků na přerušení pro každé vybrané "
897 "přerušení. Pokud není vybráno žádné přerušení, jsou monitorována všechna."
899 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
901 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
904 "Plugin Iwinfo shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě bezdrátového "
907 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
908 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
909 msgstr "Plugin Load shromažďuje statistiky o obecné zátěži systému."
911 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
912 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
913 msgstr "Plugin Memory shromažďuje statistiky o využití paměti."
915 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
917 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
918 "filter-statistics for selected interfaces."
920 "Plugin Netlink shromažďuje rozšířené informace jako statistiky qdisk, class "
921 "a filtru pro vybraná rozhraní."
923 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
925 "The network plugin provides network based communication between different "
926 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
927 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
928 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
930 "Plugin Network poskytuje síťovou komunikaci mezi různými instancemi daemonu "
931 "collectd. Collectd může pracovat v režimu klienta i serveru. V režimu "
932 "klienta jsou lokálně shromažďovaná data odeslána instanci serveru, jako "
933 "server naopak collectd přijímá data z ostatních hostitelů."
935 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
937 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
938 "the roundtrip time for each host."
940 "Plugin Ping bude odesílat ICMP echo odpovědi vybraným hostům a měřit "
941 "zpáteční čas pro každého hosta."
943 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
945 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
946 "memory usage of selected processes."
948 "Plugin Processes shromažďuje informace o procesorovém času, výpadcích "
949 "stránky a využití paměti vybranými programy."
951 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
953 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
954 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
955 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
956 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
958 "Plugin Rrdtool ukládá shromažďená data v souborech databáze RRD.<br /><br /"
959 "><strong>Varování: Nastavení špatných hodnot bude mít za následek velkou "
960 "spotřebu paměti v dočasném adresáří. Zařízení ze tak může stát nepoužitelným!"
963 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
965 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
969 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
971 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
975 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
977 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
978 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
979 "render diagram images."
982 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
984 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
987 "Plugin Tcpconns shromažďuje informace o otevřených TCP spojeních na "
990 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
992 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
993 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
994 "read, e.g. thermal_zone1 )"
997 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
999 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1000 "collected data from a running collectd instance."
1002 "Plugin Unixsock vytváří unixový socket, které může být využit pro čtení dat "
1003 "z běžící instance collectd."
1005 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
1006 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1009 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
1010 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
1014 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1015 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1016 msgstr "Nastavení pluginu pro teploty"
1018 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1019 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1022 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1023 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1026 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1028 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1031 "Tato sekce určuje, na kterých rozhraních bude collectd čekat na příchozí "
1034 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1036 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1037 msgstr "Tato sekce určuje, na které servery budou odeslána shromážděná data."
1039 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1040 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1043 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1044 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1045 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1049 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1050 msgid "UPS Plugin Configuration"
1051 msgstr "Konfigurace pluginu UPS"
1053 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1054 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1057 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1061 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1065 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1066 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1067 msgstr "Konfigurace pluginu Unixsock"
1069 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1070 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1074 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1075 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1076 msgstr "Nastavení pluginu Uptime"
1078 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1079 msgid "Use improved naming schema"
1082 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1083 msgid "Used PID file"
1084 msgstr "Použitý soubor PID (identifikátoru procesu)"
1086 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1087 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1091 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1092 msgid "Verbose monitoring"
1093 msgstr "Podrobný monitoring"
1095 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
1096 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1099 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
1100 msgid "When set to true, we request absolute values"
1103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
1104 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
1105 msgid "When set to true, we request percentage values"
1108 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1113 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1114 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1115 msgstr "Nastavení pluginu Wireless Iwinfo"
1117 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1119 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1122 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1127 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1128 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1131 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1133 msgstr "např. br-ff"
1135 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1137 msgstr "např. br-lan"
1139 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1140 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1141 msgstr "např. reject-with tcp-reset"
1143 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1144 msgid "max. 16 chars"
1145 msgstr "max. 16 znaků"
1147 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1148 msgid "reduces rrd size"
1149 msgstr "redukovaná velikost rrd"
1151 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1152 msgid "seconds; multiple separated by space"
1153 msgstr "sekundy, více hodnot oddělte pomocí mezery"
1155 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1156 msgid "server interfaces"
1157 msgstr "rozhraní serveru"