Merge pull request #2711 from dibdot/banip
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / cs / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-06-21 17:44+0200\n"
5 "Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: cs\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:26
15 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
16 msgid "APC UPS"
17 msgstr ""
18
19 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
20 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
21 msgstr ""
22
23 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
24 msgid "Action (target)"
25 msgstr "Akce (cíl)"
26
27 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
28 msgid "Add command for reading values"
29 msgstr "Přidat příkaz pro čtení hodnot"
30
31 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
32 msgid "Add matching rule"
33 msgstr "Přidat pravidlo pro výběr"
34
35 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
36 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
37 msgid "Add multiple hosts separated by space."
38 msgstr "Přidat více hostů, oddělených mezerou"
39
40 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
41 msgid "Add notification command"
42 msgstr "Přidat příkaz pro upozornění"
43
44 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
45 msgid "Aggregate number of connected users"
46 msgstr ""
47
48 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
49 msgid "Base Directory"
50 msgstr "Základní adresář"
51
52 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
53 msgid "Basic monitoring"
54 msgstr "Základní sledování"
55
56 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
57 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
58 msgstr ""
59
60 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:30
61 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:6
62 msgid "CPU Frequency"
63 msgstr ""
64
65 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
66 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
67 msgstr ""
68
69 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
70 msgid "CPU Plugin Configuration"
71 msgstr "Nastavení CPU pluginu"
72
73 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:31
74 msgid "CSV Output"
75 msgstr "CSV výstup"
76
77 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
78 msgid "CSV Plugin Configuration"
79 msgstr "Nastavení CSV pluginu"
80
81 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
82 msgid "Cache collected data for"
83 msgstr "Mezipamět pro ukládání dat"
84
85 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
86 msgid "Cache flush interval"
87 msgstr "Interval vyprazdňování mezipaměti"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
90 msgid "Chain"
91 msgstr "Řetěz"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
94 msgid "CollectLinks"
95 msgstr "CollectLinks"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
98 msgid "CollectRoutes"
99 msgstr "CollectRoutes"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
102 msgid "CollectTopology"
103 msgstr "CollectTopology"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
106 msgid "Collectd Settings"
107 msgstr "Nastavení Collectd"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
110 msgid ""
111 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
112 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
113 "collectd daemon."
114 msgstr ""
115 "Collectd je malý daemon pro shromažďování dat z nejrůznějších zdrojů zkrz "
116 "rozdílné pluginy. Na této stránce můžete změnit obecná nastavení daemonu "
117 "collectd."
118
119 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:27
120 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
121 msgid "Conntrack"
122 msgstr "Conntrack"
123
124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
125 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
126 msgstr "Nastavení pluginu Conntrack"
127
128 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:28
129 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
130 msgid "Context Switches"
131 msgstr ""
132
133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
134 msgid "DF Plugin Configuration"
135 msgstr "Nastavení pluginu DF"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:35
138 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
139 msgid "DNS"
140 msgstr "DNS"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
143 msgid "DNS Plugin Configuration"
144 msgstr "Nastavení DNS pluginu"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
147 msgid "Data collection interval"
148 msgstr "Interval sběru dat"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
151 msgid "Datasets definition file"
152 msgstr ""
153
154 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
155 msgid "Destination ip range"
156 msgstr "Rozsah cílových IP adres"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
159 msgid "Directory for collectd plugins"
160 msgstr "Adresář s pluginy pro collectd"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
163 msgid "Directory for sub-configurations"
164 msgstr "Adresář pro pod-nastavení"
165
166 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
167 msgid "Disk Plugin Configuration"
168 msgstr "Nastavení Disk pluginu"
169
170 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:33
171 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
172 msgid "Disk Space Usage"
173 msgstr "Využití místa na disku"
174
175 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:34
176 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
177 msgid "Disk Usage"
178 msgstr "Využití disku"
179
180 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
181 msgid "Display Host »"
182 msgstr "Zobrazit hostitele »"
183
184 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
185 msgid "Display timespan »"
186 msgstr "Zobrazit časové rozpětí »"
187
188 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
189 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
190 msgstr "Nastavení E-Mail pluginu"
191
192 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:36
193 msgid "Email"
194 msgstr "Email"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
197 msgid "Empty value = monitor all"
198 msgstr ""
199
200 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
201 msgid "Enable"
202 msgstr ""
203
204 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
205 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
206 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
207 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
237 msgid "Enable this plugin"
238 msgstr "Povolit tento plugin"
239
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:37
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
242 msgid "Entropy"
243 msgstr ""
244
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
246 msgid "Entropy Plugin Configuration"
247 msgstr ""
248
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:38
250 msgid "Exec"
251 msgstr "Exec"
252
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
254 msgid "Exec Plugin Configuration"
255 msgstr "Nastavení pluginu Exec"
256
257 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
258 msgid "Filter class monitoring"
259 msgstr ""
260
261 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:40
262 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
263 msgid "Firewall"
264 msgstr "Firewall"
265
266 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
267 msgid "Flush cache after"
268 msgstr "Vyprázdnit cache po"
269
270 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
271 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
272 msgstr ""
273
274 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
275 msgid "Gather compression statistics"
276 msgstr ""
277
278 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
279 msgid "General plugins"
280 msgstr ""
281
282 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
283 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
284 msgstr ""
285
286 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:101
287 msgid "Graphs"
288 msgstr "Grafy"
289
290 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
291 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
292 msgid "Group"
293 msgstr "Skupina"
294
295 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
296 msgid ""
297 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
298 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
299 msgstr ""
300 "Zde můžete nastavit externí příkazy, které budou spuštěny v tomto pořadí "
301 "daemonem collectd. Ze standardního výstupu příkazů vezme collectd potřebné "
302 "hodnoty."
303
304 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
305 msgid ""
306 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
307 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
308 "will be fed to the the called programs stdin."
309 msgstr ""
310
311 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
312 msgid ""
313 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
314 "are selected."
315 msgstr ""
316 "Zde můžete definovat různá kritéria, podle kterých budou vybrána sledovaná "
317 "pravidla iptables."
318
319 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
320 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
321 msgstr ""
322
323 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
324 msgid "Host"
325 msgstr "Hostitel"
326
327 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
328 msgid "Hostname"
329 msgstr "Hostname"
330
331 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
332 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
333 msgstr "IP nebo hostname, odkud získat txtinfo výstup"
334
335 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
336 msgid "IRQ Plugin Configuration"
337 msgstr "Nastavení IRQ pluginu"
338
339 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
340 msgid "Ignore source addresses"
341 msgstr "Ignorovat zdrojové adresy"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
344 msgid "Incoming interface"
345 msgstr "Příchozí rozhraní"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
348 msgid "Interface Plugin Configuration"
349 msgstr "Nastavení Interface pluginu"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:39
352 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
353 msgid "Interfaces"
354 msgstr "Rozhraní"
355
356 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:41
357 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
358 msgid "Interrupts"
359 msgstr "Přerušení"
360
361 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
362 msgid "Interval for pings"
363 msgstr "Interval pro ping"
364
365 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
366 msgid "Iptables Plugin Configuration"
367 msgstr "Nastavení Iptables pluginu"
368
369 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
370 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
371 msgstr ""
372 "Pokud nic nevyberete, rozhraní pro monitoring budou určena automaticky."
373
374 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
375 msgid "Listen host"
376 msgstr "Naslouchající hostitel"
377
378 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
379 msgid "Listen port"
380 msgstr "Naslouchající port"
381
382 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
383 msgid "Listener interfaces"
384 msgstr "Rozhraní naslouchajícího"
385
386 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
387 msgid "Load Plugin Configuration"
388 msgstr "Načíst nastavení pluginů"
389
390 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
391 msgid ""
392 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
393 "average RRAs'"
394 msgstr ""
395
396 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
397 msgid "Maximum allowed connections"
398 msgstr "Maximální množství povolených spojení"
399
400 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:44
401 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
402 msgid "Memory"
403 msgstr "Paměť"
404
405 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
406 msgid "Memory Plugin Configuration"
407 msgstr "Nastavení pluginu Memory (Paměť)"
408
409 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
410 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
411 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
412 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
413 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
414 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
415 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
416 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
417 msgid "Monitor all except specified"
418 msgstr "Sledovat vše kromě vybraných"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
421 msgid "Monitor all local listen ports"
422 msgstr "Monitorovat všechny naslouchající porty"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
425 msgid "Monitor all sensors"
426 msgstr ""
427
428 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
429 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
430 msgstr ""
431
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
433 msgid "Monitor devices"
434 msgstr "Sledovat zařízení"
435
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
437 msgid "Monitor disks and partitions"
438 msgstr "Sledovat disky a oddíly"
439
440 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
441 msgid "Monitor filesystem types"
442 msgstr "Sledovat typy souborových systémů"
443
444 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
445 msgid "Monitor host"
446 msgstr ""
447
448 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
449 msgid "Monitor hosts"
450 msgstr "Sledovat hostitele"
451
452 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
453 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
454 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
455 msgid "Monitor interfaces"
456 msgstr "Sledovat rozhraní"
457
458 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
459 msgid "Monitor interrupts"
460 msgstr "Sledovat přerušení"
461
462 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
463 msgid "Monitor local ports"
464 msgstr "Sledovat místní porty"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
467 msgid "Monitor mount points"
468 msgstr "Sledovat přípojné body"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
471 msgid "Monitor processes"
472 msgstr "Sledovat procesy"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
475 msgid "Monitor remote ports"
476 msgstr "Sledovat vzdálené porty"
477
478 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
479 msgid "Name"
480 msgstr ""
481
482 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
483 msgid "Name of the rule"
484 msgstr "Název pravidla"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
487 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
488 msgid "Netlink"
489 msgstr "Netlink"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
492 msgid "Netlink Plugin Configuration"
493 msgstr "Nastavení pluginu Netlink"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:46
496 msgid "Network"
497 msgstr "Síť"
498
499 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
500 msgid "Network Plugin Configuration"
501 msgstr "Nastavení pluginu Síť"
502
503 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
504 msgid "Network plugins"
505 msgstr "Síťové pluginy"
506
507 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
508 msgid "Network protocol"
509 msgstr "Síťový protokol"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
512 msgid ""
513 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
514 "directory and all its parent directories need to be world readable."
515 msgstr ""
516
517 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
518 msgid "Number of threads for data collection"
519 msgstr "Počet vláken pro sběr dat"
520
521 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
522 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
523 msgid "OLSRd"
524 msgstr "OLSRd"
525
526 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
527 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
528 msgstr "Nastavení pluginu OLSRd"
529
530 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
531 msgid "Only create average RRAs"
532 msgstr ""
533
534 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:49
535 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
536 msgid "OpenVPN"
537 msgstr ""
538
539 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
540 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
541 msgstr ""
542
543 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
544 msgid "OpenVPN status files"
545 msgstr ""
546
547 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
548 msgid "Options"
549 msgstr "Možnosti"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
552 msgid "Outgoing interface"
553 msgstr "Odchozí rozhraní"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
556 msgid "Output plugins"
557 msgstr "Výstupní pluginy"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:50
560 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
561 msgid "Ping"
562 msgstr "Ping"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
565 msgid "Ping Plugin Configuration"
566 msgstr "Nastavení pluginu Ping"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
569 msgid "Port"
570 msgstr "Port"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
573 msgid "Port for apcupsd communication"
574 msgstr ""
575
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:51
577 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
578 msgid "Processes"
579 msgstr "Procesy"
580
581 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
582 msgid "Processes Plugin Configuration"
583 msgstr "Nastavení pluginu Procesy"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
586 msgid "Processes to monitor separated by space"
587 msgstr "Sledované procesy (oddělte mezerou)"
588
589 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:29
590 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
591 msgid "Processor"
592 msgstr "Procesor"
593
594 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
595 msgid "Qdisc monitoring"
596 msgstr "Sledování Qdisc"
597
598 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
599 #, fuzzy
600 msgid "RRD XFiles Factor"
601 msgstr "RRD XFiles Factor"
602
603 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
604 msgid "RRD heart beat interval"
605 msgstr ""
606
607 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
608 msgid "RRD step interval"
609 msgstr ""
610
611 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:52
612 msgid "RRDTool"
613 msgstr "RRDTool"
614
615 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
616 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
617 msgstr "Nastavení pluginu RRDTool"
618
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
620 msgid "Rows per RRA"
621 msgstr "Řádky na jeden RRA"
622
623 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
624 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
625 msgid "Script"
626 msgstr "Skript"
627
628 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
629 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
630 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
631 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
632 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
633 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
634 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
635 msgid "Seconds"
636 msgstr "Sekundy"
637
638 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
639 msgid "Sensor list"
640 msgstr ""
641
642 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:53
643 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
644 msgid "Sensors"
645 msgstr ""
646
647 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
648 msgid "Sensors Plugin Configuration"
649 msgstr ""
650
651 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
652 msgid "Server host"
653 msgstr "Hostitel serveru"
654
655 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
656 msgid "Server port"
657 msgstr "Port serveru"
658
659 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:76
660 msgid "Setup"
661 msgstr ""
662
663 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
664 msgid "Shaping class monitoring"
665 msgstr ""
666
667 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
668 msgid "Show max values instead of averages"
669 msgstr ""
670
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
672 msgid "Socket file"
673 msgstr "Soubor socketu"
674
675 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
676 msgid "Socket group"
677 msgstr "Skupina socketů"
678
679 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
680 msgid "Socket permissions"
681 msgstr "Oprávnění socketu"
682
683 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
684 msgid "Source ip range"
685 msgstr "Rozsah zdrojových IP"
686
687 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
688 msgid "Specifies what information to collect about links."
689 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o odkazech."
690
691 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
692 msgid "Specifies what information to collect about routes."
693 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o cestách"
694
695 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
696 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
697 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o globální topologii"
698
699 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:54
700 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
701 msgid "Splash Leases"
702 msgstr ""
703
704 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
705 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
706 msgstr ""
707
708 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
709 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
710 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
711 msgid "Statistics"
712 msgstr "Statistiky"
713
714 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
715 msgid "Storage directory"
716 msgstr "Úložný adresář"
717
718 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
719 msgid "Storage directory for the csv files"
720 msgstr "Úložný adresář pro soubory CSV"
721
722 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
723 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
724 msgstr "Ukládat data jako poměrné hodnoty místo absolutních"
725
726 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
727 msgid "Stored timespans"
728 msgstr ""
729
730 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:43
731 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
732 msgid "System Load"
733 msgstr "Zatížení systému"
734
735 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:55
736 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
737 msgid "TCP Connections"
738 msgstr "TCP spojení"
739
740 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
741 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
742 msgstr "Nastavení pluginu TCPConns"
743
744 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
745 msgid "TTL for network packets"
746 msgstr "TTL pro síťové pakety"
747
748 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
749 msgid "TTL for ping packets"
750 msgstr "TTL pro pakety pingu"
751
752 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
753 msgid "Table"
754 msgstr ""
755
756 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
757 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
758 msgstr ""
759
760 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
761 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
762 msgstr ""
763
764 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
765 msgid ""
766 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
767 "plugin of OLSRd."
768 msgstr ""
769
770 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
771 msgid ""
772 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
773 "status."
774 msgstr ""
775
776 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
777 msgid ""
778 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
779 "connections."
780 msgstr "Plugin Conntrack shromažďuje statistiky o počtu sledovaných spojení."
781
782 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
783 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
784 msgstr "Plugin CPU shromažďuje základní statistiky o vytížení procesoru."
785
786 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
787 msgid ""
788 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
789 "processing by external programs."
790 msgstr ""
791 "Plugin CSV ukládá shromážděná data ve formátu CSV. Data mohou být později "
792 "zpracována externími programy."
793
794 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
795 msgid ""
796 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
797 "devices, mount points or filesystem types."
798 msgstr ""
799 "Plugin DF shromažďuje statistiky o využití diskového prostoru na různých "
800 "zařízeních, přípojných bodech nebo typech souborových systémů."
801
802 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
803 msgid ""
804 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
805 "or whole disks."
806 msgstr ""
807 "Plugin Disk shromažďuje podrobné statistiky o využívání vybraného oddílu "
808 "nebo celého disku."
809
810 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
811 msgid ""
812 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
813 "selected interfaces."
814 msgstr ""
815 "Plugin DNS shromažďuje podrobné statistky o provozu, vztahující se k DNS, na "
816 "vybraných rozhraních."
817
818 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
819 msgid ""
820 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
821 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
822 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
823 "be used in other ways as well."
824 msgstr ""
825 "Plugin Email vytváří unixový socket, které může být využit pro odeslání "
826 "statistik o emailu běžícímu daemonu collectd. Plugin je primárně určen pro "
827 "použití ve spojení s Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd, ale stejně dobře "
828 "může být využit jinak."
829
830 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
831 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
832 msgstr ""
833
834 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
835 msgid ""
836 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
837 "external processes when certain threshold values have been reached."
838 msgstr ""
839
840 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
841 msgid ""
842 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
843 msgstr ""
844 "Plugin Interface shromažďuje statistiky o provozu na vybraných rozhraních."
845
846 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
847 msgid ""
848 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
849 "information about processed bytes and packets per rule."
850 msgstr ""
851 "Plugin Iptables monitoruje vybraná pravidla firewallu a shromažďuje "
852 "informace o zpracovaných bajtech a paketech pro každé pravidlo."
853
854 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
855 msgid ""
856 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
857 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
858 msgstr ""
859 "Plugin IRQ monitoruje množství požadavků na přerušení pro každé vybrané "
860 "přerušení. Pokud není vybráno žádné přerušení, jsou monitorována všechna."
861
862 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
863 msgid ""
864 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
865 "and quality."
866 msgstr ""
867 "Plugin Iwinfo shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě bezdrátového "
868 "signálu."
869
870 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
871 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
872 msgstr "Plugin Load shromažďuje statistiky o obecné zátěži systému."
873
874 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
875 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
876 msgstr "Plugin Memory shromažďuje statistiky o využití paměti."
877
878 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
879 msgid ""
880 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
881 "filter-statistics for selected interfaces."
882 msgstr ""
883 "Plugin Netlink shromažďuje rozšířené informace jako statistiky qdisk, class "
884 "a filtru pro vybraná rozhraní."
885
886 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
887 msgid ""
888 "The network plugin provides network based communication between different "
889 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
890 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
891 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
892 msgstr ""
893 "Plugin Network poskytuje síťovou komunikaci mezi různými instancemi daemonu "
894 "collectd. Collectd může pracovat v režimu klienta i serveru. V režimu "
895 "klienta jsou lokálně shromažďovaná data odeslána instanci serveru, jako "
896 "server naopak collectd přijímá data z ostatních hostitelů."
897
898 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
899 msgid ""
900 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
901 "the roundtrip time for each host."
902 msgstr ""
903 "Plugin Ping bude odesílat ICMP echo odpovědi vybraným hostům a měřit "
904 "zpáteční čas pro každého hosta."
905
906 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
907 msgid ""
908 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
909 "memory usage of selected processes."
910 msgstr ""
911 "Plugin Processes shromažďuje informace o procesorovém času, výpadcích "
912 "stránky a využití paměti vybranými programy."
913
914 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
915 msgid ""
916 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
917 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
918 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
919 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
920 msgstr ""
921 "Plugin Rrdtool ukládá shromažďená data v souborech databáze RRD.<br /><br /"
922 "><strong>Varování: Nastavení špatných hodnot bude mít za následek velkou "
923 "spotřebu paměti v dočasném adresáří. Zařízení ze tak může stát nepoužitelným!"
924 "</strong>"
925
926 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
927 msgid ""
928 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
929 "statistics."
930 msgstr ""
931
932 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
933 msgid ""
934 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
935 "leases."
936 msgstr ""
937
938 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
939 msgid ""
940 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
941 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
942 "render diagram images."
943 msgstr ""
944
945 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
946 msgid ""
947 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
948 "selected ports."
949 msgstr ""
950 "Plugin Tcpconns shromažďuje informace o otevřených TCP spojeních na "
951 "vybraných portech."
952
953 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
954 msgid ""
955 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
956 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
957 "read, e.g. thermal_zone1 )"
958 msgstr ""
959
960 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
961 msgid ""
962 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
963 "collected data from a running collectd instance."
964 msgstr ""
965 "Plugin Unixsock vytváří unixový socket, které může být využit pro čtení dat "
966 "z běžící instance collectd."
967
968 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
969 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
970 msgstr ""
971
972 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:56
973 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
974 msgid "Thermal"
975 msgstr ""
976
977 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
978 msgid "Thermal Plugin Configuration"
979 msgstr ""
980
981 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
982 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
983 msgstr ""
984
985 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
986 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
987 msgstr ""
988
989 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
990 msgid ""
991 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
992 "connections."
993 msgstr ""
994 "Tato sekce určuje, na kterých rozhraních bude collectd čekat na příchozí "
995 "spojení."
996
997 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
998 msgid ""
999 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1000 msgstr "Tato sekce určuje, na které servery budou odeslána shromážděná data."
1001
1002 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1003 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:47
1007 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1008 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1009 msgid "UPS"
1010 msgstr "UPS"
1011
1012 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1013 msgid "UPS Plugin Configuration"
1014 msgstr "Konfigurace pluginu UPS"
1015
1016 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1017 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1021 msgid "URL"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:57
1025 msgid "UnixSock"
1026 msgstr "UnixSock"
1027
1028 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1029 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1030 msgstr "Konfigurace pluginu Unixsock"
1031
1032 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:58
1033 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1034 msgid "Uptime"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1038 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1042 msgid "Use improved naming schema"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1046 msgid "Used PID file"
1047 msgstr "Použitý soubor PID (identifikátoru procesu)"
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1050 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1051 msgid "User"
1052 msgstr "Uživatel"
1053
1054 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1055 msgid "Verbose monitoring"
1056 msgstr "Podrobný monitoring"
1057
1058 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:42
1059 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1060 msgid "Wireless"
1061 msgstr "Wireless"
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1064 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1065 msgstr "Nastavení pluginu Wireless Iwinfo"
1066
1067 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1068 msgid ""
1069 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:32
1073 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1074 msgid "cUrl"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1078 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1082 msgid "e.g. br-ff"
1083 msgstr "např. br-ff"
1084
1085 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1086 msgid "e.g. br-lan"
1087 msgstr "např. br-lan"
1088
1089 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1090 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1091 msgstr "např. reject-with tcp-reset"
1092
1093 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1094 msgid "max. 16 chars"
1095 msgstr "max. 16 znaků"
1096
1097 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1098 msgid "reduces rrd size"
1099 msgstr "redukovaná velikost rrd"
1100
1101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1102 msgid "seconds; multiple separated by space"
1103 msgstr "sekundy, více hodnot oddělených mezerou"
1104
1105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1106 msgid "server interfaces"
1107 msgstr "rozhraní serveru"