Merge pull request #2274 from TDT-AG/pr/20181112-luic-mod-system
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / cs / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-06-21 17:44+0200\n"
5 "Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: cs\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:26
15 msgid "APC UPS"
16 msgstr ""
17
18 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
19 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
20 msgstr ""
21
22 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:71
23 msgid "Action (target)"
24 msgstr "Akce (cíl)"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
27 msgid "Add command for reading values"
28 msgstr "Přidat příkaz pro čtení hodnot"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
31 msgid "Add matching rule"
32 msgstr "Přidat pravidlo pro výběr"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
35 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
36 msgid "Add multiple hosts separated by space."
37 msgstr "Přidat více hostů, oddělených mezerou"
38
39 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
40 msgid "Add notification command"
41 msgstr "Přidat příkaz pro upozornění"
42
43 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:26
44 msgid "Aggregate number of connected users"
45 msgstr ""
46
47 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
48 msgid "Base Directory"
49 msgstr "Základní adresář"
50
51 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
52 msgid "Basic monitoring"
53 msgstr "Základní sledování"
54
55 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
56 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
57 msgstr ""
58
59 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:30
60 msgid "CPU Frequency"
61 msgstr ""
62
63 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
64 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
65 msgstr ""
66
67 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
68 msgid "CPU Plugin Configuration"
69 msgstr "Nastavení CPU pluginu"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:31
72 msgid "CSV Output"
73 msgstr "CSV výstup"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
76 msgid "CSV Plugin Configuration"
77 msgstr "Nastavení CSV pluginu"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
80 msgid "Cache collected data for"
81 msgstr "Mezipamět pro ukládání dat"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
84 msgid "Cache flush interval"
85 msgstr "Interval vyprazdňování mezipaměti"
86
87 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:60
88 msgid "Chain"
89 msgstr "Řetěz"
90
91 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
92 msgid "CollectLinks"
93 msgstr "CollectLinks"
94
95 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
96 msgid "CollectRoutes"
97 msgstr "CollectRoutes"
98
99 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
100 msgid "CollectTopology"
101 msgstr "CollectTopology"
102
103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
104 msgid "Collectd Settings"
105 msgstr "Nastavení Collectd"
106
107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
108 msgid ""
109 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
110 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
111 "collectd daemon."
112 msgstr ""
113 "Collectd je malý daemon pro shromažďování dat z nejrůznějších zdrojů zkrz "
114 "rozdílné pluginy. Na této stránce můžete změnit obecná nastavení daemonu "
115 "collectd."
116
117 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:27
118 msgid "Conntrack"
119 msgstr "Conntrack"
120
121 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:13
122 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
123 msgstr "Nastavení pluginu Conntrack"
124
125 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:28
126 msgid "Context Switches"
127 msgstr ""
128
129 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
130 msgid "DF Plugin Configuration"
131 msgstr "Nastavení pluginu DF"
132
133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:35
134 msgid "DNS"
135 msgstr "DNS"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
138 msgid "DNS Plugin Configuration"
139 msgstr "Nastavení DNS pluginu"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
142 msgid "Data collection interval"
143 msgstr "Interval sběru dat"
144
145 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
146 msgid "Datasets definition file"
147 msgstr ""
148
149 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:97
150 msgid "Destination ip range"
151 msgstr "Rozsah cílových IP adres"
152
153 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
154 msgid "Directory for collectd plugins"
155 msgstr "Adresář s pluginy pro collectd"
156
157 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
158 msgid "Directory for sub-configurations"
159 msgstr "Adresář pro pod-nastavení"
160
161 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
162 msgid "Disk Plugin Configuration"
163 msgstr "Nastavení Disk pluginu"
164
165 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:33
166 msgid "Disk Space Usage"
167 msgstr "Využití místa na disku"
168
169 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:34
170 msgid "Disk Usage"
171 msgstr "Využití disku"
172
173 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
174 msgid "Display Host »"
175 msgstr "Zobrazit hostitele »"
176
177 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
178 msgid "Display timespan »"
179 msgstr "Zobrazit časové rozpětí »"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
182 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
183 msgstr "Nastavení E-Mail pluginu"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:36
186 msgid "Email"
187 msgstr "Email"
188
189 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
190 msgid "Empty value = monitor all"
191 msgstr ""
192
193 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
194 msgid "Enable"
195 msgstr ""
196
197 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
198 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:18
199 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
200 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
201 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
202 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
203 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
204 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
205 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
206 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
207 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:29
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:18
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:16
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:72
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:18
230 msgid "Enable this plugin"
231 msgstr "Povolit tento plugin"
232
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:37
234 msgid "Entropy"
235 msgstr ""
236
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
238 msgid "Entropy Plugin Configuration"
239 msgstr ""
240
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:38
242 msgid "Exec"
243 msgstr "Exec"
244
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
246 msgid "Exec Plugin Configuration"
247 msgstr "Nastavení pluginu Exec"
248
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
250 msgid "Filter class monitoring"
251 msgstr ""
252
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:40
254 msgid "Firewall"
255 msgstr "Firewall"
256
257 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
258 msgid "Flush cache after"
259 msgstr "Vyprázdnit cache po"
260
261 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
262 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
263 msgstr ""
264
265 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:32
266 msgid "Gather compression statistics"
267 msgstr ""
268
269 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
270 msgid "General plugins"
271 msgstr ""
272
273 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:20
274 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
275 msgstr ""
276
277 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:101
278 msgid "Graphs"
279 msgstr "Grafy"
280
281 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
282 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
283 msgid "Group"
284 msgstr "Skupina"
285
286 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
287 msgid ""
288 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
289 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
290 msgstr ""
291 "Zde můžete nastavit externí příkazy, které budou spuštěny v tomto pořadí "
292 "daemonem collectd. Ze standardního výstupu příkazů vezme collectd potřebné "
293 "hodnoty."
294
295 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
296 msgid ""
297 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
298 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
299 "will be fed to the the called programs stdin."
300 msgstr ""
301
302 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
303 msgid ""
304 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
305 "are selected."
306 msgstr ""
307 "Zde můžete definovat různá kritéria, podle kterých budou vybrána sledovaná "
308 "pravidla iptables."
309
310 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
311 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
312 msgstr ""
313
314 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
315 msgid "Host"
316 msgstr "Hostitel"
317
318 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
319 msgid "Hostname"
320 msgstr "Hostname"
321
322 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
323 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
324 msgstr "IP nebo hostname, odkud získat txtinfo výstup"
325
326 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
327 msgid "IRQ Plugin Configuration"
328 msgstr "Nastavení IRQ pluginu"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
331 msgid "Ignore source addresses"
332 msgstr "Ignorovat zdrojové adresy"
333
334 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
335 msgid "Incoming interface"
336 msgstr "Příchozí rozhraní"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
339 msgid "Interface Plugin Configuration"
340 msgstr "Nastavení Interface pluginu"
341
342 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:39
343 msgid "Interfaces"
344 msgstr "Rozhraní"
345
346 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:41
347 msgid "Interrupts"
348 msgstr "Přerušení"
349
350 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
351 msgid "Interval for pings"
352 msgstr "Interval pro ping"
353
354 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
355 msgid "Iptables Plugin Configuration"
356 msgstr "Nastavení Iptables pluginu"
357
358 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
359 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
360 msgstr ""
361 "Pokud nic nevyberete, rozhraní pro monitoring budou určena automaticky."
362
363 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
364 msgid "Listen host"
365 msgstr "Naslouchající hostitel"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
368 msgid "Listen port"
369 msgstr "Naslouchající port"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
372 msgid "Listener interfaces"
373 msgstr "Rozhraní naslouchajícího"
374
375 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
376 msgid "Load Plugin Configuration"
377 msgstr "Načíst nastavení pluginů"
378
379 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
380 msgid ""
381 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
382 "average RRAs'"
383 msgstr ""
384
385 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
386 msgid "Maximum allowed connections"
387 msgstr "Maximální množství povolených spojení"
388
389 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:44
390 msgid "Memory"
391 msgstr "Paměť"
392
393 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:13
394 msgid "Memory Plugin Configuration"
395 msgstr "Nastavení pluginu Memory (Paměť)"
396
397 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
398 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
399 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
400 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
401 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
402 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
403 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:120
404 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
405 msgid "Monitor all except specified"
406 msgstr "Sledovat vše kromě vybraných"
407
408 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
409 msgid "Monitor all local listen ports"
410 msgstr "Monitorovat všechny naslouchající porty"
411
412 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:76
413 msgid "Monitor all sensors"
414 msgstr ""
415
416 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
417 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
418 msgstr ""
419
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
421 msgid "Monitor devices"
422 msgstr "Sledovat zařízení"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
425 msgid "Monitor disks and partitions"
426 msgstr "Sledovat disky a oddíly"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
429 msgid "Monitor filesystem types"
430 msgstr "Sledovat typy souborových systémů"
431
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
433 msgid "Monitor host"
434 msgstr ""
435
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
437 msgid "Monitor hosts"
438 msgstr "Sledovat hostitele"
439
440 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
441 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
442 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
443 msgid "Monitor interfaces"
444 msgstr "Sledovat rozhraní"
445
446 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
447 msgid "Monitor interrupts"
448 msgstr "Sledovat přerušení"
449
450 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
451 msgid "Monitor local ports"
452 msgstr "Sledovat místní porty"
453
454 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
455 msgid "Monitor mount points"
456 msgstr "Sledovat přípojné body"
457
458 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
459 msgid "Monitor processes"
460 msgstr "Sledovat procesy"
461
462 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
463 msgid "Monitor remote ports"
464 msgstr "Sledovat vzdálené porty"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
467 msgid "Name"
468 msgstr ""
469
470 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
471 msgid "Name of the rule"
472 msgstr "Název pravidla"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
475 msgid "Netlink"
476 msgstr "Netlink"
477
478 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
479 msgid "Netlink Plugin Configuration"
480 msgstr "Nastavení pluginu Netlink"
481
482 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:46
483 msgid "Network"
484 msgstr "Síť"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
487 msgid "Network Plugin Configuration"
488 msgstr "Nastavení pluginu Síť"
489
490 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
491 msgid "Network plugins"
492 msgstr "Síťové pluginy"
493
494 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:82
495 msgid "Network protocol"
496 msgstr "Síťový protokol"
497
498 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
499 msgid ""
500 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
501 "directory and all its parent directories need to be world readable."
502 msgstr ""
503
504 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
505 msgid "Number of threads for data collection"
506 msgstr "Počet vláken pro sběr dat"
507
508 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
509 msgid "OLSRd"
510 msgstr "OLSRd"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
513 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
514 msgstr "Nastavení pluginu OLSRd"
515
516 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
517 msgid "Only create average RRAs"
518 msgstr ""
519
520 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:49
521 msgid "OpenVPN"
522 msgstr ""
523
524 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:10
525 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
526 msgstr ""
527
528 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:44
529 msgid "OpenVPN status files"
530 msgstr ""
531
532 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
533 msgid "Options"
534 msgstr "Možnosti"
535
536 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
537 msgid "Outgoing interface"
538 msgstr "Odchozí rozhraní"
539
540 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
541 msgid "Output plugins"
542 msgstr "Výstupní pluginy"
543
544 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:50
545 msgid "Ping"
546 msgstr "Ping"
547
548 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
549 msgid "Ping Plugin Configuration"
550 msgstr "Nastavení pluginu Ping"
551
552 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
553 msgid "Port"
554 msgstr "Port"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
557 msgid "Port for apcupsd communication"
558 msgstr ""
559
560 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:51
561 msgid "Processes"
562 msgstr "Procesy"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
565 msgid "Processes Plugin Configuration"
566 msgstr "Nastavení pluginu Procesy"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
569 msgid "Processes to monitor separated by space"
570 msgstr "Sledované procesy (oddělte mezerou)"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:29
573 msgid "Processor"
574 msgstr "Procesor"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
577 msgid "Qdisc monitoring"
578 msgstr "Sledování Qdisc"
579
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
581 #, fuzzy
582 msgid "RRD XFiles Factor"
583 msgstr "RRD XFiles Factor"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
586 msgid "RRD heart beat interval"
587 msgstr ""
588
589 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
590 msgid "RRD step interval"
591 msgstr ""
592
593 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:52
594 msgid "RRDTool"
595 msgstr "RRDTool"
596
597 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
598 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
599 msgstr "Nastavení pluginu RRDTool"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
602 msgid "Rows per RRA"
603 msgstr "Řádky na jeden RRA"
604
605 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
606 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
607 msgid "Script"
608 msgstr "Skript"
609
610 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
611 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
612 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
613 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
614 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
615 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
616 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
617 msgid "Seconds"
618 msgstr "Sekundy"
619
620 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
621 msgid "Sensor list"
622 msgstr ""
623
624 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:53
625 msgid "Sensors"
626 msgstr ""
627
628 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:66
629 msgid "Sensors Plugin Configuration"
630 msgstr ""
631
632 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
633 msgid "Server host"
634 msgstr "Hostitel serveru"
635
636 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
637 msgid "Server port"
638 msgstr "Port serveru"
639
640 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:76
641 msgid "Setup"
642 msgstr ""
643
644 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
645 msgid "Shaping class monitoring"
646 msgstr ""
647
648 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
649 msgid "Show max values instead of averages"
650 msgstr ""
651
652 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
653 msgid "Socket file"
654 msgstr "Soubor socketu"
655
656 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
657 msgid "Socket group"
658 msgstr "Skupina socketů"
659
660 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
661 msgid "Socket permissions"
662 msgstr "Oprávnění socketu"
663
664 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:91
665 msgid "Source ip range"
666 msgstr "Rozsah zdrojových IP"
667
668 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
669 msgid "Specifies what information to collect about links."
670 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o odkazech."
671
672 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
673 msgid "Specifies what information to collect about routes."
674 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o cestách"
675
676 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
677 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
678 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o globální topologii"
679
680 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:54
681 msgid "Splash Leases"
682 msgstr ""
683
684 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
685 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
686 msgstr ""
687
688 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
689 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
690 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
691 msgid "Statistics"
692 msgstr "Statistiky"
693
694 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
695 msgid "Storage directory"
696 msgstr "Úložný adresář"
697
698 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
699 msgid "Storage directory for the csv files"
700 msgstr "Úložný adresář pro soubory CSV"
701
702 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
703 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
704 msgstr "Ukládat data jako poměrné hodnoty místo absolutních"
705
706 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
707 msgid "Stored timespans"
708 msgstr ""
709
710 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:43
711 msgid "System Load"
712 msgstr "Zatížení systému"
713
714 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:55
715 msgid "TCP Connections"
716 msgstr "TCP spojení"
717
718 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
719 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
720 msgstr "Nastavení pluginu TCPConns"
721
722 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
723 msgid "TTL for network packets"
724 msgstr "TTL pro síťové pakety"
725
726 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
727 msgid "TTL for ping packets"
728 msgstr "TTL pro pakety pingu"
729
730 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:49
731 msgid "Table"
732 msgstr ""
733
734 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
735 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
736 msgstr ""
737
738 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
739 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
740 msgstr ""
741
742 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
743 msgid ""
744 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
745 "plugin of OLSRd."
746 msgstr ""
747
748 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:11
749 msgid ""
750 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
751 "status."
752 msgstr ""
753
754 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:14
755 msgid ""
756 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
757 "connections."
758 msgstr "Plugin Conntrack shromažďuje statistiky o počtu sledovaných spojení."
759
760 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
761 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
762 msgstr "Plugin CPU shromažďuje základní statistiky o vytížení procesoru."
763
764 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
765 msgid ""
766 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
767 "processing by external programs."
768 msgstr ""
769 "Plugin CSV ukládá shromážděná data ve formátu CSV. Data mohou být později "
770 "zpracována externími programy."
771
772 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
773 msgid ""
774 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
775 "devices, mount points or filesystem types."
776 msgstr ""
777 "Plugin DF shromažďuje statistiky o využití diskového prostoru na různých "
778 "zařízeních, přípojných bodech nebo typech souborových systémů."
779
780 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
781 msgid ""
782 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
783 "or whole disks."
784 msgstr ""
785 "Plugin Disk shromažďuje podrobné statistiky o využívání vybraného oddílu "
786 "nebo celého disku."
787
788 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
789 msgid ""
790 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
791 "selected interfaces."
792 msgstr ""
793 "Plugin DNS shromažďuje podrobné statistky o provozu, vztahující se k DNS, na "
794 "vybraných rozhraních."
795
796 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
797 msgid ""
798 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
799 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
800 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
801 "be used in other ways as well."
802 msgstr ""
803 "Plugin Email vytváří unixový socket, které může být využit pro odeslání "
804 "statistik o emailu běžícímu daemonu collectd. Plugin je primárně určen pro "
805 "použití ve spojení s Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd, ale stejně dobře "
806 "může být využit jinak."
807
808 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
809 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
810 msgstr ""
811
812 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
813 msgid ""
814 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
815 "external processes when certain threshold values have been reached."
816 msgstr ""
817
818 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
819 msgid ""
820 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
821 msgstr ""
822 "Plugin Interface shromažďuje statistiky o provozu na vybraných rozhraních."
823
824 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
825 msgid ""
826 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
827 "information about processed bytes and packets per rule."
828 msgstr ""
829 "Plugin Iptables monitoruje vybraná pravidla firewallu a shromažďuje "
830 "informace o zpracovaných bajtech a paketech pro každé pravidlo."
831
832 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
833 msgid ""
834 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
835 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
836 msgstr ""
837 "Plugin IRQ monitoruje množství požadavků na přerušení pro každé vybrané "
838 "přerušení. Pokud není vybráno žádné přerušení, jsou monitorována všechna."
839
840 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
841 msgid ""
842 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
843 "and quality."
844 msgstr ""
845 "Plugin Iwinfo shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě bezdrátového "
846 "signálu."
847
848 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
849 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
850 msgstr "Plugin Load shromažďuje statistiky o obecné zátěži systému."
851
852 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:14
853 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
854 msgstr "Plugin Memory shromažďuje statistiky o využití paměti."
855
856 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
857 msgid ""
858 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
859 "filter-statistics for selected interfaces."
860 msgstr ""
861 "Plugin Netlink shromažďuje rozšířené informace jako statistiky qdisk, class "
862 "a filtru pro vybraná rozhraní."
863
864 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
865 msgid ""
866 "The network plugin provides network based communication between different "
867 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
868 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
869 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
870 msgstr ""
871 "Plugin Network poskytuje síťovou komunikaci mezi různými instancemi daemonu "
872 "collectd. Collectd může pracovat v režimu klienta i serveru. V režimu "
873 "klienta jsou lokálně shromažďovaná data odeslána instanci serveru, jako "
874 "server naopak collectd přijímá data z ostatních hostitelů."
875
876 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
877 msgid ""
878 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
879 "the roundtrip time for each host."
880 msgstr ""
881 "Plugin Ping bude odesílat ICMP echo odpovědi vybraným hostům a měřit "
882 "zpáteční čas pro každého hosta."
883
884 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
885 msgid ""
886 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
887 "memory usage of selected processes."
888 msgstr ""
889 "Plugin Processes shromažďuje informace o procesorovém času, výpadcích "
890 "stránky a využití paměti vybranými programy."
891
892 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
893 msgid ""
894 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
895 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
896 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
897 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
898 msgstr ""
899 "Plugin Rrdtool ukládá shromažďená data v souborech databáze RRD.<br /><br /"
900 "><strong>Varování: Nastavení špatných hodnot bude mít za následek velkou "
901 "spotřebu paměti v dočasném adresáří. Zařízení ze tak může stát nepoužitelným!"
902 "</strong>"
903
904 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:67
905 msgid ""
906 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
907 "statistics."
908 msgstr ""
909
910 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
911 msgid ""
912 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
913 "leases."
914 msgstr ""
915
916 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
917 msgid ""
918 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
919 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
920 "render diagram images."
921 msgstr ""
922
923 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
924 msgid ""
925 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
926 "selected ports."
927 msgstr ""
928 "Plugin Tcpconns shromažďuje informace o otevřených TCP spojeních na "
929 "vybraných portech."
930
931 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
932 msgid ""
933 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
934 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
935 "read, e.g. thermal_zone1 )"
936 msgstr ""
937
938 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
939 msgid ""
940 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
941 "collected data from a running collectd instance."
942 msgstr ""
943 "Plugin Unixsock vytváří unixový socket, které může být využit pro čtení dat "
944 "z běžící instance collectd."
945
946 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:14
947 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
948 msgstr ""
949
950 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:56
951 msgid "Thermal"
952 msgstr ""
953
954 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
955 msgid "Thermal Plugin Configuration"
956 msgstr ""
957
958 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
959 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
960 msgstr ""
961
962 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
963 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
964 msgstr ""
965
966 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
967 msgid ""
968 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
969 "connections."
970 msgstr ""
971 "Tato sekce určuje, na kterých rozhraních bude collectd čekat na příchozí "
972 "spojení."
973
974 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
975 msgid ""
976 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
977 msgstr "Tato sekce určuje, na které servery budou odeslána shromážděná data."
978
979 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
980 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
981 msgstr ""
982
983 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:47
984 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
985 msgid "UPS"
986 msgstr "UPS"
987
988 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
989 msgid "UPS Plugin Configuration"
990 msgstr "Konfigurace pluginu UPS"
991
992 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
993 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
994 msgstr ""
995
996 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
997 msgid "URL"
998 msgstr ""
999
1000 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:57
1001 msgid "UnixSock"
1002 msgstr "UnixSock"
1003
1004 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1005 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1006 msgstr "Konfigurace pluginu Unixsock"
1007
1008 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:58
1009 msgid "Uptime"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:13
1013 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:38
1017 msgid "Use improved naming schema"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1021 msgid "Used PID file"
1022 msgstr "Použitý soubor PID (identifikátoru procesu)"
1023
1024 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1025 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1026 msgid "User"
1027 msgstr "Uživatel"
1028
1029 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1030 msgid "Verbose monitoring"
1031 msgstr "Podrobný monitoring"
1032
1033 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:42
1034 msgid "Wireless"
1035 msgstr "Wireless"
1036
1037 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1038 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1039 msgstr "Nastavení pluginu Wireless Iwinfo"
1040
1041 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1042 msgid ""
1043 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:32
1047 msgid "cUrl"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1051 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
1055 msgid "e.g. br-ff"
1056 msgstr "např. br-ff"
1057
1058 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
1059 msgid "e.g. br-lan"
1060 msgstr "např. br-lan"
1061
1062 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
1063 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1064 msgstr "např. reject-with tcp-reset"
1065
1066 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
1067 msgid "max. 16 chars"
1068 msgstr "max. 16 znaků"
1069
1070 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1071 msgid "reduces rrd size"
1072 msgstr "redukovaná velikost rrd"
1073
1074 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1075 msgid "seconds; multiple separated by space"
1076 msgstr "sekundy, více hodnot oddělených mezerou"
1077
1078 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1079 msgid "server interfaces"
1080 msgstr "rozhraní serveru"
1081