3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-06-21 17:44+0200\n"
5 "Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
14 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
15 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
19 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
20 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
23 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
24 msgid "Absolute values"
27 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
28 msgid "Action (target)"
31 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
32 msgid "Add command for reading values"
33 msgstr "Přidat příkaz pro čtení hodnot"
35 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
36 msgid "Add matching rule"
37 msgstr "Přidat pravidlo pro výběr"
39 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
40 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
41 msgid "Add multiple hosts separated by space."
42 msgstr "Přidat více hostů, oddělených mezerou"
44 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
45 msgid "Add notification command"
46 msgstr "Přidat příkaz pro upozornění"
48 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
49 msgid "Address family"
52 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
53 msgid "Aggregate number of connected users"
56 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
57 msgid "Base Directory"
58 msgstr "Základní adresář"
60 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
61 msgid "Basic monitoring"
62 msgstr "Základní sledování"
64 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
65 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
68 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
69 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
72 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
73 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
77 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
78 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
81 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
82 msgid "CPU Plugin Configuration"
83 msgstr "Nastavení CPU pluginu"
85 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
89 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
90 msgid "CSV Plugin Configuration"
91 msgstr "Nastavení CSV pluginu"
93 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
94 msgid "Cache collected data for"
95 msgstr "Mezipamět pro ukládání dat"
97 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
98 msgid "Cache flush interval"
99 msgstr "Interval vyprazdňování mezipaměti"
101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
107 msgstr "CollectLinks"
109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
110 msgid "CollectRoutes"
111 msgstr "CollectRoutes"
113 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
114 msgid "CollectTopology"
115 msgstr "CollectTopology"
117 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
118 msgid "Collectd Settings"
119 msgstr "Nastavení Collectd"
121 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
123 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
124 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
127 "Collectd je malý daemon pro shromažďování dat z nejrůznějších zdrojů zkrz "
128 "rozdílné pluginy. Na této stránce můžete změnit obecná nastavení daemonu "
131 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
132 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
136 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
137 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
138 msgstr "Nastavení pluginu Conntrack"
140 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
142 msgid "Context Switches"
145 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
146 msgid "DF Plugin Configuration"
147 msgstr "Nastavení pluginu DF"
149 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
150 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
154 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
155 msgid "DNS Plugin Configuration"
156 msgstr "Nastavení DNS pluginu"
158 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
159 msgid "Data collection interval"
160 msgstr "Interval sběru dat"
162 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
163 msgid "Datasets definition file"
166 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
167 msgid "Destination ip range"
168 msgstr "Rozsah cílových IP adres"
170 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
171 msgid "Directory for collectd plugins"
172 msgstr "Adresář s pluginy pro collectd"
174 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
175 msgid "Directory for sub-configurations"
176 msgstr "Adresář pro pod-nastavení"
178 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
179 msgid "Disk Plugin Configuration"
180 msgstr "Nastavení Disk pluginu"
182 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
183 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
184 msgid "Disk Space Usage"
185 msgstr "Využití místa na disku"
187 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
188 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
190 msgstr "Využití disku"
192 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
193 msgid "Display Host »"
194 msgstr "Zobrazit hostitele »"
196 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
197 msgid "Display timespan »"
198 msgstr "Zobrazit časové rozpětí »"
200 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
201 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
202 msgstr "Nastavení E-Mail pluginu"
204 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
209 msgid "Empty value = monitor all"
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
248 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
249 msgid "Enable this plugin"
250 msgstr "Povolit tento plugin"
252 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
257 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
258 msgid "Entropy Plugin Configuration"
261 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
265 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
266 msgid "Exec Plugin Configuration"
267 msgstr "Nastavení pluginu Exec"
269 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
273 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
274 msgid "Filter class monitoring"
277 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
278 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
282 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
283 msgid "Flush cache after"
284 msgstr "Vyprázdnit cache po"
286 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
287 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
290 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
291 msgid "Gather compression statistics"
294 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
295 msgid "General plugins"
298 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
299 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
302 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
306 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
307 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
311 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
313 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
314 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
316 "Zde můžete nastavit externí příkazy, které budou spuštěny v tomto pořadí "
317 "daemonem collectd. Ze standardního výstupu příkazů vezme collectd potřebné "
320 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
322 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
323 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
324 "will be fed to the the called programs stdin."
327 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
329 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
332 "Zde můžete definovat různá kritéria, podle kterých budou vybrána sledovaná "
335 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
336 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
339 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
343 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
347 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
348 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
349 msgstr "IP nebo hostname, odkud získat txtinfo výstup"
351 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
352 msgid "IRQ Plugin Configuration"
353 msgstr "Nastavení IRQ pluginu"
355 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
356 msgid "Ignore source addresses"
357 msgstr "Ignorovat zdrojové adresy"
359 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
360 msgid "Incoming interface"
361 msgstr "Příchozí rozhraní"
363 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
364 msgid "Interface Plugin Configuration"
365 msgstr "Nastavení Interface pluginu"
367 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
368 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
372 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
373 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
377 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
378 msgid "Interval for pings"
379 msgstr "Interval pro ping"
381 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
382 msgid "Iptables Plugin Configuration"
383 msgstr "Nastavení Iptables pluginu"
385 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
386 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
388 "Pokud nic nevyberete, rozhraní pro monitoring budou určena automaticky."
390 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
392 msgstr "Naslouchající hostitel"
394 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
396 msgstr "Naslouchající port"
398 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
399 msgid "Listener interfaces"
400 msgstr "Rozhraní naslouchajícího"
402 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
403 msgid "Load Plugin Configuration"
404 msgstr "Načíst nastavení pluginů"
406 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
408 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
412 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
413 msgid "Maximum allowed connections"
414 msgstr "Maximální množství povolených spojení"
416 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
417 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
421 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
422 msgid "Memory Plugin Configuration"
423 msgstr "Nastavení pluginu Memory (Paměť)"
425 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
426 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
427 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
428 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
429 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
430 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
431 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
433 msgid "Monitor all except specified"
434 msgstr "Sledovat vše kromě vybraných"
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
437 msgid "Monitor all local listen ports"
438 msgstr "Monitorovat všechny naslouchající porty"
440 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
441 msgid "Monitor all sensors"
444 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
445 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
448 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
449 msgid "Monitor devices"
450 msgstr "Sledovat zařízení"
452 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
453 msgid "Monitor disks and partitions"
454 msgstr "Sledovat disky a oddíly"
456 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
457 msgid "Monitor filesystem types"
458 msgstr "Sledovat typy souborových systémů"
460 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
464 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
465 msgid "Monitor hosts"
466 msgstr "Sledovat hostitele"
468 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
469 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
470 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
471 msgid "Monitor interfaces"
472 msgstr "Sledovat rozhraní"
474 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
475 msgid "Monitor interrupts"
476 msgstr "Sledovat přerušení"
478 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
479 msgid "Monitor local ports"
480 msgstr "Sledovat místní porty"
482 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
483 msgid "Monitor mount points"
484 msgstr "Sledovat přípojné body"
486 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
487 msgid "Monitor processes"
488 msgstr "Sledovat procesy"
490 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
491 msgid "Monitor remote ports"
492 msgstr "Sledovat vzdálené porty"
494 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
495 msgid "More details about frequency usage and transitions"
498 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
502 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
503 msgid "Name of the rule"
504 msgstr "Název pravidla"
506 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
507 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
511 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
512 msgid "Netlink Plugin Configuration"
513 msgstr "Nastavení pluginu Netlink"
515 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
519 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
520 msgid "Network Plugin Configuration"
521 msgstr "Nastavení pluginu Síť"
523 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
524 msgid "Network plugins"
525 msgstr "Síťové pluginy"
527 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
528 msgid "Network protocol"
529 msgstr "Síťový protokol"
531 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
533 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
534 "directory and all its parent directories need to be world readable."
537 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
538 msgid "Number of threads for data collection"
539 msgstr "Počet vláken pro sběr dat"
541 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
542 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
546 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
547 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
548 msgstr "Nastavení pluginu OLSRd"
550 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
551 msgid "Only create average RRAs"
554 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
555 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
559 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
560 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
563 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
564 msgid "OpenVPN status files"
567 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
571 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
572 msgid "Outgoing interface"
573 msgstr "Odchozí rozhraní"
575 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
576 msgid "Output plugins"
577 msgstr "Výstupní pluginy"
579 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
580 msgid "Percent values"
583 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
588 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
589 msgid "Ping Plugin Configuration"
590 msgstr "Nastavení pluginu Ping"
592 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
596 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
597 msgid "Port for apcupsd communication"
600 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
601 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
605 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
606 msgid "Processes Plugin Configuration"
607 msgstr "Nastavení pluginu Procesy"
609 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
610 msgid "Processes to monitor separated by space"
611 msgstr "Sledované procesy (oddělte mezerou)"
613 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
614 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
618 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
619 msgid "Qdisc monitoring"
620 msgstr "Sledování Qdisc"
622 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
624 msgid "RRD XFiles Factor"
625 msgstr "RRD XFiles Factor"
627 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
628 msgid "RRD heart beat interval"
631 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
632 msgid "RRD step interval"
635 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
639 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
640 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
641 msgstr "Nastavení pluginu RRDTool"
643 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
644 msgid "Report by CPU"
647 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
648 msgid "Report by state"
651 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
652 msgid "Report in percent"
655 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
657 msgstr "Řádky na jeden RRA"
659 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
660 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
664 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
665 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
666 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
667 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
668 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
669 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
670 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
674 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
678 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
679 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
683 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
684 msgid "Sensors Plugin Configuration"
687 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
689 msgstr "Hostitel serveru"
691 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
693 msgstr "Port serveru"
695 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
699 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
700 msgid "Shaping class monitoring"
703 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
704 msgid "Show max values instead of averages"
707 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
709 msgstr "Soubor socketu"
711 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
713 msgstr "Skupina socketů"
715 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
716 msgid "Socket permissions"
717 msgstr "Oprávnění socketu"
719 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
720 msgid "Source ip range"
721 msgstr "Rozsah zdrojových IP"
723 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
724 msgid "Specifies what information to collect about links."
725 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o odkazech."
727 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
728 msgid "Specifies what information to collect about routes."
729 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o cestách"
731 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
732 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
733 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o globální topologii"
735 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
736 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
737 msgid "Splash Leases"
740 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
741 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
744 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
745 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
746 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
750 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
751 msgid "Storage directory"
752 msgstr "Úložný adresář"
754 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
755 msgid "Storage directory for the csv files"
756 msgstr "Úložný adresář pro soubory CSV"
758 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
759 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
760 msgstr "Ukládat data jako poměrné hodnoty místo absolutních"
762 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
763 msgid "Stored timespans"
766 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
767 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
769 msgstr "Zatížení systému"
771 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
772 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
773 msgid "TCP Connections"
776 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
777 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
778 msgstr "Nastavení pluginu TCPConns"
780 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
781 msgid "TTL for network packets"
782 msgstr "TTL pro síťové pakety"
784 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
785 msgid "TTL for ping packets"
786 msgstr "TTL pro pakety pingu"
788 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
792 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
793 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
796 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
797 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
800 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
802 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
806 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
808 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
812 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
814 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
816 msgstr "Plugin Conntrack shromažďuje statistiky o počtu sledovaných spojení."
818 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
819 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
820 msgstr "Plugin CPU shromažďuje základní statistiky o vytížení procesoru."
822 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
824 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
825 "processing by external programs."
827 "Plugin CSV ukládá shromážděná data ve formátu CSV. Data mohou být později "
828 "zpracována externími programy."
830 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
832 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
833 "devices, mount points or filesystem types."
835 "Plugin DF shromažďuje statistiky o využití diskového prostoru na různých "
836 "zařízeních, přípojných bodech nebo typech souborových systémů."
838 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
840 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
843 "Plugin Disk shromažďuje podrobné statistiky o využívání vybraného oddílu "
846 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
848 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
849 "selected interfaces."
851 "Plugin DNS shromažďuje podrobné statistky o provozu, vztahující se k DNS, na "
852 "vybraných rozhraních."
854 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
856 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
857 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
858 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
859 "be used in other ways as well."
861 "Plugin Email vytváří unixový socket, které může být využit pro odeslání "
862 "statistik o emailu běžícímu daemonu collectd. Plugin je primárně určen pro "
863 "použití ve spojení s Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd, ale stejně dobře "
864 "může být využit jinak."
866 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
867 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
870 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
872 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
873 "external processes when certain threshold values have been reached."
876 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
878 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
880 "Plugin Interface shromažďuje statistiky o provozu na vybraných rozhraních."
882 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
884 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
885 "information about processed bytes and packets per rule."
887 "Plugin Iptables monitoruje vybraná pravidla firewallu a shromažďuje "
888 "informace o zpracovaných bajtech a paketech pro každé pravidlo."
890 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
892 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
893 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
895 "Plugin IRQ monitoruje množství požadavků na přerušení pro každé vybrané "
896 "přerušení. Pokud není vybráno žádné přerušení, jsou monitorována všechna."
898 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
900 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
903 "Plugin Iwinfo shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě bezdrátového "
906 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
907 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
908 msgstr "Plugin Load shromažďuje statistiky o obecné zátěži systému."
910 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
911 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
912 msgstr "Plugin Memory shromažďuje statistiky o využití paměti."
914 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
916 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
917 "filter-statistics for selected interfaces."
919 "Plugin Netlink shromažďuje rozšířené informace jako statistiky qdisk, class "
920 "a filtru pro vybraná rozhraní."
922 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
924 "The network plugin provides network based communication between different "
925 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
926 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
927 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
929 "Plugin Network poskytuje síťovou komunikaci mezi různými instancemi daemonu "
930 "collectd. Collectd může pracovat v režimu klienta i serveru. V režimu "
931 "klienta jsou lokálně shromažďovaná data odeslána instanci serveru, jako "
932 "server naopak collectd přijímá data z ostatních hostitelů."
934 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
936 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
937 "the roundtrip time for each host."
939 "Plugin Ping bude odesílat ICMP echo odpovědi vybraným hostům a měřit "
940 "zpáteční čas pro každého hosta."
942 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
944 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
945 "memory usage of selected processes."
947 "Plugin Processes shromažďuje informace o procesorovém času, výpadcích "
948 "stránky a využití paměti vybranými programy."
950 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
952 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
953 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
954 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
955 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
957 "Plugin Rrdtool ukládá shromažďená data v souborech databáze RRD.<br /><br /"
958 "><strong>Varování: Nastavení špatných hodnot bude mít za následek velkou "
959 "spotřebu paměti v dočasném adresáří. Zařízení ze tak může stát nepoužitelným!"
962 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
964 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
968 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
970 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
974 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
976 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
977 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
978 "render diagram images."
981 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
983 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
986 "Plugin Tcpconns shromažďuje informace o otevřených TCP spojeních na "
989 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
991 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
992 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
993 "read, e.g. thermal_zone1 )"
996 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
998 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
999 "collected data from a running collectd instance."
1001 "Plugin Unixsock vytváří unixový socket, které může být využit pro čtení dat "
1002 "z běžící instance collectd."
1004 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
1005 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1008 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
1009 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
1013 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1014 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1017 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1018 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1021 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1022 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1025 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1027 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1030 "Tato sekce určuje, na kterých rozhraních bude collectd čekat na příchozí "
1033 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1035 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1036 msgstr "Tato sekce určuje, na které servery budou odeslána shromážděná data."
1038 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1039 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1042 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1043 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1044 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1048 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1049 msgid "UPS Plugin Configuration"
1050 msgstr "Konfigurace pluginu UPS"
1052 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1053 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1056 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1060 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1064 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1065 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1066 msgstr "Konfigurace pluginu Unixsock"
1068 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1069 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1073 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1074 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1077 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1078 msgid "Use improved naming schema"
1081 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1082 msgid "Used PID file"
1083 msgstr "Použitý soubor PID (identifikátoru procesu)"
1085 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1086 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1090 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1091 msgid "Verbose monitoring"
1092 msgstr "Podrobný monitoring"
1094 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
1095 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1098 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
1099 msgid "When set to true, we request absolute values"
1102 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
1103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
1104 msgid "When set to true, we request percentage values"
1107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1108 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1112 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1113 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1114 msgstr "Nastavení pluginu Wireless Iwinfo"
1116 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1118 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1121 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1122 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1126 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1127 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1130 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1132 msgstr "např. br-ff"
1134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1136 msgstr "např. br-lan"
1138 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1139 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1140 msgstr "např. reject-with tcp-reset"
1142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1143 msgid "max. 16 chars"
1144 msgstr "max. 16 znaků"
1146 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1147 msgid "reduces rrd size"
1148 msgstr "redukovaná velikost rrd"
1150 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1151 msgid "seconds; multiple separated by space"
1152 msgstr "sekundy, více hodnot oddělených mezerou"
1154 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1155 msgid "server interfaces"
1156 msgstr "rozhraní serveru"