Merge pull request #3125 from ysc3839/cifsd
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / cs / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-06-21 17:44+0200\n"
5 "Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: cs\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
15 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
16 msgid "APC UPS"
17 msgstr ""
18
19 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
20 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
21 msgstr ""
22
23 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
24 msgid "Absolute values"
25 msgstr ""
26
27 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
28 msgid "Action (target)"
29 msgstr "Akce (cíl)"
30
31 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
32 msgid "Add command for reading values"
33 msgstr "Přidat příkaz pro čtení hodnot"
34
35 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
36 msgid "Add matching rule"
37 msgstr "Přidat pravidlo pro výběr"
38
39 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
40 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
41 msgid "Add multiple hosts separated by space."
42 msgstr "Přidat více hostů, oddělených mezerou"
43
44 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
45 msgid "Add notification command"
46 msgstr "Přidat příkaz pro upozornění"
47
48 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
49 msgid "Address family"
50 msgstr ""
51
52 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
53 msgid "Aggregate number of connected users"
54 msgstr ""
55
56 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
57 msgid "Base Directory"
58 msgstr "Základní adresář"
59
60 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
61 msgid "Basic monitoring"
62 msgstr "Základní sledování"
63
64 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
65 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
66 msgstr ""
67
68 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
69 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
70 msgstr ""
71
72 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
73 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
74 msgid "CPU Frequency"
75 msgstr ""
76
77 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
78 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
79 msgstr ""
80
81 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
82 msgid "CPU Plugin Configuration"
83 msgstr "Nastavení CPU pluginu"
84
85 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
86 msgid "CSV Output"
87 msgstr "CSV výstup"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
90 msgid "CSV Plugin Configuration"
91 msgstr "Nastavení CSV pluginu"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
94 msgid "Cache collected data for"
95 msgstr "Mezipamět pro ukládání dat"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
98 msgid "Cache flush interval"
99 msgstr "Interval vyprazdňování mezipaměti"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
102 msgid "Chain"
103 msgstr "Řetěz"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
106 msgid "CollectLinks"
107 msgstr "CollectLinks"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
110 msgid "CollectRoutes"
111 msgstr "CollectRoutes"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
114 msgid "CollectTopology"
115 msgstr "CollectTopology"
116
117 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
118 msgid "Collectd Settings"
119 msgstr "Nastavení Collectd"
120
121 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
122 msgid ""
123 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
124 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
125 "collectd daemon."
126 msgstr ""
127 "Collectd je malý daemon pro shromažďování dat z nejrůznějších zdrojů zkrz "
128 "rozdílné pluginy. Na této stránce můžete změnit obecná nastavení daemonu "
129 "collectd."
130
131 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
132 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
133 msgid "Conntrack"
134 msgstr "Conntrack"
135
136 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
137 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
138 msgstr "Nastavení pluginu Conntrack"
139
140 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
142 msgid "Context Switches"
143 msgstr ""
144
145 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
146 msgid "DF Plugin Configuration"
147 msgstr "Nastavení pluginu DF"
148
149 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
150 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
151 msgid "DNS"
152 msgstr "DNS"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
155 msgid "DNS Plugin Configuration"
156 msgstr "Nastavení DNS pluginu"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
159 msgid "Data collection interval"
160 msgstr "Interval sběru dat"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
163 msgid "Datasets definition file"
164 msgstr ""
165
166 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
167 msgid "Destination ip range"
168 msgstr "Rozsah cílových IP adres"
169
170 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
171 msgid "Directory for collectd plugins"
172 msgstr "Adresář s pluginy pro collectd"
173
174 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
175 msgid "Directory for sub-configurations"
176 msgstr "Adresář pro pod-nastavení"
177
178 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
179 msgid "Disk Plugin Configuration"
180 msgstr "Nastavení Disk pluginu"
181
182 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
183 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
184 msgid "Disk Space Usage"
185 msgstr "Využití místa na disku"
186
187 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
188 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
189 msgid "Disk Usage"
190 msgstr "Využití disku"
191
192 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
193 msgid "Display Host »"
194 msgstr "Zobrazit hostitele »"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
197 msgid "Display timespan »"
198 msgstr "Zobrazit časové rozpětí »"
199
200 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
201 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
202 msgstr "Nastavení E-Mail pluginu"
203
204 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
205 msgid "Email"
206 msgstr "Email"
207
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
209 msgid "Empty value = monitor all"
210 msgstr ""
211
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
213 msgid "Enable"
214 msgstr ""
215
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
248 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
249 msgid "Enable this plugin"
250 msgstr "Povolit tento plugin"
251
252 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
254 msgid "Entropy"
255 msgstr ""
256
257 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
258 msgid "Entropy Plugin Configuration"
259 msgstr ""
260
261 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
262 msgid "Exec"
263 msgstr "Exec"
264
265 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
266 msgid "Exec Plugin Configuration"
267 msgstr "Nastavení pluginu Exec"
268
269 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
270 msgid "Extra items"
271 msgstr ""
272
273 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
274 msgid "Filter class monitoring"
275 msgstr ""
276
277 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
278 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
279 msgid "Firewall"
280 msgstr "Firewall"
281
282 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
283 msgid "Flush cache after"
284 msgstr "Vyprázdnit cache po"
285
286 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
287 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
288 msgstr ""
289
290 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
291 msgid "Gather compression statistics"
292 msgstr ""
293
294 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
295 msgid "General plugins"
296 msgstr ""
297
298 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
299 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
300 msgstr ""
301
302 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
303 msgid "Graphs"
304 msgstr "Grafy"
305
306 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
307 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
308 msgid "Group"
309 msgstr "Skupina"
310
311 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
312 msgid ""
313 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
314 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
315 msgstr ""
316 "Zde můžete nastavit externí příkazy, které budou spuštěny v tomto pořadí "
317 "daemonem collectd. Ze standardního výstupu příkazů vezme collectd potřebné "
318 "hodnoty."
319
320 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
321 msgid ""
322 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
323 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
324 "will be fed to the the called programs stdin."
325 msgstr ""
326
327 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
328 msgid ""
329 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
330 "are selected."
331 msgstr ""
332 "Zde můžete definovat různá kritéria, podle kterých budou vybrána sledovaná "
333 "pravidla iptables."
334
335 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
336 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
337 msgstr ""
338
339 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
340 msgid "Host"
341 msgstr "Hostitel"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
344 msgid "Hostname"
345 msgstr "Hostname"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
348 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
349 msgstr "IP nebo hostname, odkud získat txtinfo výstup"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
352 msgid "IRQ Plugin Configuration"
353 msgstr "Nastavení IRQ pluginu"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
356 msgid "Ignore source addresses"
357 msgstr "Ignorovat zdrojové adresy"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
360 msgid "Incoming interface"
361 msgstr "Příchozí rozhraní"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
364 msgid "Interface Plugin Configuration"
365 msgstr "Nastavení Interface pluginu"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
368 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
369 msgid "Interfaces"
370 msgstr "Rozhraní"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
373 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
374 msgid "Interrupts"
375 msgstr "Přerušení"
376
377 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
378 msgid "Interval for pings"
379 msgstr "Interval pro ping"
380
381 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
382 msgid "Iptables Plugin Configuration"
383 msgstr "Nastavení Iptables pluginu"
384
385 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
386 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
387 msgstr ""
388 "Pokud nic nevyberete, rozhraní pro monitoring budou určena automaticky."
389
390 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
391 msgid "Listen host"
392 msgstr "Naslouchající hostitel"
393
394 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
395 msgid "Listen port"
396 msgstr "Naslouchající port"
397
398 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
399 msgid "Listener interfaces"
400 msgstr "Rozhraní naslouchajícího"
401
402 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
403 msgid "Load Plugin Configuration"
404 msgstr "Načíst nastavení pluginů"
405
406 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
407 msgid ""
408 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
409 "average RRAs'"
410 msgstr ""
411
412 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
413 msgid "Maximum allowed connections"
414 msgstr "Maximální množství povolených spojení"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
417 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
418 msgid "Memory"
419 msgstr "Paměť"
420
421 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
422 msgid "Memory Plugin Configuration"
423 msgstr "Nastavení pluginu Memory (Paměť)"
424
425 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
426 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
427 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
428 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
429 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
430 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
431 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
433 msgid "Monitor all except specified"
434 msgstr "Sledovat vše kromě vybraných"
435
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
437 msgid "Monitor all local listen ports"
438 msgstr "Monitorovat všechny naslouchající porty"
439
440 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
441 msgid "Monitor all sensors"
442 msgstr ""
443
444 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
445 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
446 msgstr ""
447
448 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
449 msgid "Monitor devices"
450 msgstr "Sledovat zařízení"
451
452 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
453 msgid "Monitor disks and partitions"
454 msgstr "Sledovat disky a oddíly"
455
456 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
457 msgid "Monitor filesystem types"
458 msgstr "Sledovat typy souborových systémů"
459
460 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
461 msgid "Monitor host"
462 msgstr ""
463
464 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
465 msgid "Monitor hosts"
466 msgstr "Sledovat hostitele"
467
468 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
469 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
470 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
471 msgid "Monitor interfaces"
472 msgstr "Sledovat rozhraní"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
475 msgid "Monitor interrupts"
476 msgstr "Sledovat přerušení"
477
478 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
479 msgid "Monitor local ports"
480 msgstr "Sledovat místní porty"
481
482 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
483 msgid "Monitor mount points"
484 msgstr "Sledovat přípojné body"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
487 msgid "Monitor processes"
488 msgstr "Sledovat procesy"
489
490 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
491 msgid "Monitor remote ports"
492 msgstr "Sledovat vzdálené porty"
493
494 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
495 msgid "More details about frequency usage and transitions"
496 msgstr ""
497
498 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
499 msgid "Name"
500 msgstr ""
501
502 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
503 msgid "Name of the rule"
504 msgstr "Název pravidla"
505
506 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
507 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
508 msgid "Netlink"
509 msgstr "Netlink"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
512 msgid "Netlink Plugin Configuration"
513 msgstr "Nastavení pluginu Netlink"
514
515 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
516 msgid "Network"
517 msgstr "Síť"
518
519 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
520 msgid "Network Plugin Configuration"
521 msgstr "Nastavení pluginu Síť"
522
523 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
524 msgid "Network plugins"
525 msgstr "Síťové pluginy"
526
527 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
528 msgid "Network protocol"
529 msgstr "Síťový protokol"
530
531 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
532 msgid ""
533 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
534 "directory and all its parent directories need to be world readable."
535 msgstr ""
536
537 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
538 msgid "Number of threads for data collection"
539 msgstr "Počet vláken pro sběr dat"
540
541 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
542 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
543 msgid "OLSRd"
544 msgstr "OLSRd"
545
546 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
547 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
548 msgstr "Nastavení pluginu OLSRd"
549
550 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
551 msgid "Only create average RRAs"
552 msgstr ""
553
554 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
555 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
556 msgid "OpenVPN"
557 msgstr ""
558
559 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
560 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
561 msgstr ""
562
563 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
564 msgid "OpenVPN status files"
565 msgstr ""
566
567 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
568 msgid "Options"
569 msgstr "Možnosti"
570
571 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
572 msgid "Outgoing interface"
573 msgstr "Odchozí rozhraní"
574
575 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
576 msgid "Output plugins"
577 msgstr "Výstupní pluginy"
578
579 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
580 msgid "Percent values"
581 msgstr ""
582
583 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
585 msgid "Ping"
586 msgstr "Ping"
587
588 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
589 msgid "Ping Plugin Configuration"
590 msgstr "Nastavení pluginu Ping"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
593 msgid "Port"
594 msgstr "Port"
595
596 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
597 msgid "Port for apcupsd communication"
598 msgstr ""
599
600 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
601 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
602 msgid "Processes"
603 msgstr "Procesy"
604
605 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
606 msgid "Processes Plugin Configuration"
607 msgstr "Nastavení pluginu Procesy"
608
609 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
610 msgid "Processes to monitor separated by space"
611 msgstr "Sledované procesy (oddělte mezerou)"
612
613 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
614 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
615 msgid "Processor"
616 msgstr "Procesor"
617
618 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
619 msgid "Qdisc monitoring"
620 msgstr "Sledování Qdisc"
621
622 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
623 #, fuzzy
624 msgid "RRD XFiles Factor"
625 msgstr "RRD XFiles Factor"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
628 msgid "RRD heart beat interval"
629 msgstr ""
630
631 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
632 msgid "RRD step interval"
633 msgstr ""
634
635 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
636 msgid "RRDTool"
637 msgstr "RRDTool"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
640 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
641 msgstr "Nastavení pluginu RRDTool"
642
643 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
644 msgid "Report by CPU"
645 msgstr ""
646
647 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
648 msgid "Report by state"
649 msgstr ""
650
651 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
652 msgid "Report in percent"
653 msgstr ""
654
655 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
656 msgid "Rows per RRA"
657 msgstr "Řádky na jeden RRA"
658
659 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
660 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
661 msgid "Script"
662 msgstr "Skript"
663
664 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
665 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
666 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
667 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
668 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
669 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
670 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
671 msgid "Seconds"
672 msgstr "Sekundy"
673
674 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
675 msgid "Sensor list"
676 msgstr ""
677
678 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
679 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
680 msgid "Sensors"
681 msgstr ""
682
683 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
684 msgid "Sensors Plugin Configuration"
685 msgstr ""
686
687 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
688 msgid "Server host"
689 msgstr "Hostitel serveru"
690
691 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
692 msgid "Server port"
693 msgstr "Port serveru"
694
695 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
696 msgid "Setup"
697 msgstr ""
698
699 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
700 msgid "Shaping class monitoring"
701 msgstr ""
702
703 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
704 msgid "Show max values instead of averages"
705 msgstr ""
706
707 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
708 msgid "Socket file"
709 msgstr "Soubor socketu"
710
711 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
712 msgid "Socket group"
713 msgstr "Skupina socketů"
714
715 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
716 msgid "Socket permissions"
717 msgstr "Oprávnění socketu"
718
719 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
720 msgid "Source ip range"
721 msgstr "Rozsah zdrojových IP"
722
723 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
724 msgid "Specifies what information to collect about links."
725 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o odkazech."
726
727 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
728 msgid "Specifies what information to collect about routes."
729 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o cestách"
730
731 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
732 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
733 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o globální topologii"
734
735 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
736 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
737 msgid "Splash Leases"
738 msgstr ""
739
740 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
741 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
742 msgstr ""
743
744 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
745 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
746 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
747 msgid "Statistics"
748 msgstr "Statistiky"
749
750 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
751 msgid "Storage directory"
752 msgstr "Úložný adresář"
753
754 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
755 msgid "Storage directory for the csv files"
756 msgstr "Úložný adresář pro soubory CSV"
757
758 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
759 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
760 msgstr "Ukládat data jako poměrné hodnoty místo absolutních"
761
762 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
763 msgid "Stored timespans"
764 msgstr ""
765
766 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
767 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
768 msgid "System Load"
769 msgstr "Zatížení systému"
770
771 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
772 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
773 msgid "TCP Connections"
774 msgstr "TCP spojení"
775
776 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
777 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
778 msgstr "Nastavení pluginu TCPConns"
779
780 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
781 msgid "TTL for network packets"
782 msgstr "TTL pro síťové pakety"
783
784 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
785 msgid "TTL for ping packets"
786 msgstr "TTL pro pakety pingu"
787
788 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
789 msgid "Table"
790 msgstr ""
791
792 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
793 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
794 msgstr ""
795
796 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
797 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
798 msgstr ""
799
800 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
801 msgid ""
802 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
803 "plugin of OLSRd."
804 msgstr ""
805
806 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
807 msgid ""
808 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
809 "status."
810 msgstr ""
811
812 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
813 msgid ""
814 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
815 "connections."
816 msgstr "Plugin Conntrack shromažďuje statistiky o počtu sledovaných spojení."
817
818 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
819 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
820 msgstr "Plugin CPU shromažďuje základní statistiky o vytížení procesoru."
821
822 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
823 msgid ""
824 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
825 "processing by external programs."
826 msgstr ""
827 "Plugin CSV ukládá shromážděná data ve formátu CSV. Data mohou být později "
828 "zpracována externími programy."
829
830 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
831 msgid ""
832 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
833 "devices, mount points or filesystem types."
834 msgstr ""
835 "Plugin DF shromažďuje statistiky o využití diskového prostoru na různých "
836 "zařízeních, přípojných bodech nebo typech souborových systémů."
837
838 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
839 msgid ""
840 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
841 "or whole disks."
842 msgstr ""
843 "Plugin Disk shromažďuje podrobné statistiky o využívání vybraného oddílu "
844 "nebo celého disku."
845
846 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
847 msgid ""
848 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
849 "selected interfaces."
850 msgstr ""
851 "Plugin DNS shromažďuje podrobné statistky o provozu, vztahující se k DNS, na "
852 "vybraných rozhraních."
853
854 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
855 msgid ""
856 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
857 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
858 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
859 "be used in other ways as well."
860 msgstr ""
861 "Plugin Email vytváří unixový socket, které může být využit pro odeslání "
862 "statistik o emailu běžícímu daemonu collectd. Plugin je primárně určen pro "
863 "použití ve spojení s Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd, ale stejně dobře "
864 "může být využit jinak."
865
866 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
867 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
868 msgstr ""
869
870 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
871 msgid ""
872 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
873 "external processes when certain threshold values have been reached."
874 msgstr ""
875
876 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
877 msgid ""
878 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
879 msgstr ""
880 "Plugin Interface shromažďuje statistiky o provozu na vybraných rozhraních."
881
882 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
883 msgid ""
884 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
885 "information about processed bytes and packets per rule."
886 msgstr ""
887 "Plugin Iptables monitoruje vybraná pravidla firewallu a shromažďuje "
888 "informace o zpracovaných bajtech a paketech pro každé pravidlo."
889
890 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
891 msgid ""
892 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
893 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
894 msgstr ""
895 "Plugin IRQ monitoruje množství požadavků na přerušení pro každé vybrané "
896 "přerušení. Pokud není vybráno žádné přerušení, jsou monitorována všechna."
897
898 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
899 msgid ""
900 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
901 "and quality."
902 msgstr ""
903 "Plugin Iwinfo shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě bezdrátového "
904 "signálu."
905
906 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
907 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
908 msgstr "Plugin Load shromažďuje statistiky o obecné zátěži systému."
909
910 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
911 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
912 msgstr "Plugin Memory shromažďuje statistiky o využití paměti."
913
914 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
915 msgid ""
916 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
917 "filter-statistics for selected interfaces."
918 msgstr ""
919 "Plugin Netlink shromažďuje rozšířené informace jako statistiky qdisk, class "
920 "a filtru pro vybraná rozhraní."
921
922 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
923 msgid ""
924 "The network plugin provides network based communication between different "
925 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
926 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
927 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
928 msgstr ""
929 "Plugin Network poskytuje síťovou komunikaci mezi různými instancemi daemonu "
930 "collectd. Collectd může pracovat v režimu klienta i serveru. V režimu "
931 "klienta jsou lokálně shromažďovaná data odeslána instanci serveru, jako "
932 "server naopak collectd přijímá data z ostatních hostitelů."
933
934 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
935 msgid ""
936 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
937 "the roundtrip time for each host."
938 msgstr ""
939 "Plugin Ping bude odesílat ICMP echo odpovědi vybraným hostům a měřit "
940 "zpáteční čas pro každého hosta."
941
942 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
943 msgid ""
944 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
945 "memory usage of selected processes."
946 msgstr ""
947 "Plugin Processes shromažďuje informace o procesorovém času, výpadcích "
948 "stránky a využití paměti vybranými programy."
949
950 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
951 msgid ""
952 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
953 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
954 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
955 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
956 msgstr ""
957 "Plugin Rrdtool ukládá shromažďená data v souborech databáze RRD.<br /><br /"
958 "><strong>Varování: Nastavení špatných hodnot bude mít za následek velkou "
959 "spotřebu paměti v dočasném adresáří. Zařízení ze tak může stát nepoužitelným!"
960 "</strong>"
961
962 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
963 msgid ""
964 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
965 "statistics."
966 msgstr ""
967
968 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
969 msgid ""
970 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
971 "leases."
972 msgstr ""
973
974 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
975 msgid ""
976 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
977 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
978 "render diagram images."
979 msgstr ""
980
981 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
982 msgid ""
983 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
984 "selected ports."
985 msgstr ""
986 "Plugin Tcpconns shromažďuje informace o otevřených TCP spojeních na "
987 "vybraných portech."
988
989 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
990 msgid ""
991 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
992 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
993 "read, e.g. thermal_zone1 )"
994 msgstr ""
995
996 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
997 msgid ""
998 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
999 "collected data from a running collectd instance."
1000 msgstr ""
1001 "Plugin Unixsock vytváří unixový socket, které může být využit pro čtení dat "
1002 "z běžící instance collectd."
1003
1004 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
1005 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
1009 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
1010 msgid "Thermal"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1014 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1018 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1022 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1026 msgid ""
1027 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1028 "connections."
1029 msgstr ""
1030 "Tato sekce určuje, na kterých rozhraních bude collectd čekat na příchozí "
1031 "spojení."
1032
1033 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1034 msgid ""
1035 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1036 msgstr "Tato sekce určuje, na které servery budou odeslána shromážděná data."
1037
1038 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1039 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1043 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1044 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1045 msgid "UPS"
1046 msgstr "UPS"
1047
1048 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1049 msgid "UPS Plugin Configuration"
1050 msgstr "Konfigurace pluginu UPS"
1051
1052 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1053 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1057 msgid "URL"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1061 msgid "UnixSock"
1062 msgstr "UnixSock"
1063
1064 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1065 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1066 msgstr "Konfigurace pluginu Unixsock"
1067
1068 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1069 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1070 msgid "Uptime"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1074 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1078 msgid "Use improved naming schema"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1082 msgid "Used PID file"
1083 msgstr "Použitý soubor PID (identifikátoru procesu)"
1084
1085 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1086 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1087 msgid "User"
1088 msgstr "Uživatel"
1089
1090 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1091 msgid "Verbose monitoring"
1092 msgstr "Podrobný monitoring"
1093
1094 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
1095 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
1099 msgid "When set to true, we request absolute values"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
1103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
1104 msgid "When set to true, we request percentage values"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1108 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1109 msgid "Wireless"
1110 msgstr "Wireless"
1111
1112 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1113 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1114 msgstr "Nastavení pluginu Wireless Iwinfo"
1115
1116 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1117 msgid ""
1118 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1122 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1123 msgid "cUrl"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1127 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1131 msgid "e.g. br-ff"
1132 msgstr "např. br-ff"
1133
1134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1135 msgid "e.g. br-lan"
1136 msgstr "např. br-lan"
1137
1138 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1139 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1140 msgstr "např. reject-with tcp-reset"
1141
1142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1143 msgid "max. 16 chars"
1144 msgstr "max. 16 znaků"
1145
1146 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1147 msgid "reduces rrd size"
1148 msgstr "redukovaná velikost rrd"
1149
1150 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1151 msgid "seconds; multiple separated by space"
1152 msgstr "sekundy, více hodnot oddělených mezerou"
1153
1154 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1155 msgid "server interfaces"
1156 msgstr "rozhraní serveru"