3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-06-21 17:44+0200\n"
5 "Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
14 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:26
18 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
19 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
22 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:71
23 msgid "Action (target)"
26 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
27 msgid "Add command for reading values"
28 msgstr "Přidat příkaz pro čtení hodnot"
30 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
31 msgid "Add matching rule"
32 msgstr "Přidat pravidlo pro výběr"
34 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
35 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
36 msgid "Add multiple hosts separated by space."
37 msgstr "Přidat více hostů, oddělených mezerou"
39 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
40 msgid "Add notification command"
41 msgstr "Přidat příkaz pro upozornění"
43 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:26
44 msgid "Aggregate number of connected users"
47 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
48 msgid "Base Directory"
49 msgstr "Základní adresář"
51 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
52 msgid "Basic monitoring"
53 msgstr "Základní sledování"
55 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
56 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
59 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:30
63 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
64 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
67 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
68 msgid "CPU Plugin Configuration"
69 msgstr "Nastavení CPU pluginu"
71 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:31
75 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
76 msgid "CSV Plugin Configuration"
77 msgstr "Nastavení CSV pluginu"
79 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
80 msgid "Cache collected data for"
81 msgstr "Mezipamět pro ukládání dat"
83 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
84 msgid "Cache flush interval"
85 msgstr "Interval vyprazdňování mezipaměti"
87 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:60
91 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
95 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
97 msgstr "CollectRoutes"
99 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
100 msgid "CollectTopology"
101 msgstr "CollectTopology"
103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
104 msgid "Collectd Settings"
105 msgstr "Nastavení Collectd"
107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
109 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
110 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
113 "Collectd je malý daemon pro shromažďování dat z nejrůznějších zdrojů zkrz "
114 "rozdílné pluginy. Na této stránce můžete změnit obecná nastavení daemonu "
117 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:27
121 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:13
122 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
123 msgstr "Nastavení pluginu Conntrack"
125 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:28
126 msgid "Context Switches"
129 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
130 msgid "DF Plugin Configuration"
131 msgstr "Nastavení pluginu DF"
133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:35
137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
138 msgid "DNS Plugin Configuration"
139 msgstr "Nastavení DNS pluginu"
141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
142 msgid "Data collection interval"
143 msgstr "Interval sběru dat"
145 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
146 msgid "Datasets definition file"
149 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:97
150 msgid "Destination ip range"
151 msgstr "Rozsah cílových IP adres"
153 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
154 msgid "Directory for collectd plugins"
155 msgstr "Adresář s pluginy pro collectd"
157 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
158 msgid "Directory for sub-configurations"
159 msgstr "Adresář pro pod-nastavení"
161 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
162 msgid "Disk Plugin Configuration"
163 msgstr "Nastavení Disk pluginu"
165 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:33
166 msgid "Disk Space Usage"
167 msgstr "Využití místa na disku"
169 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:34
171 msgstr "Využití disku"
173 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
174 msgid "Display Host »"
175 msgstr "Zobrazit hostitele »"
177 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
178 msgid "Display timespan »"
179 msgstr "Zobrazit časové rozpětí »"
181 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
182 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
183 msgstr "Nastavení E-Mail pluginu"
185 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:36
189 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
190 msgid "Empty value = monitor all"
193 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
197 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
198 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:18
199 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
200 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
201 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
202 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
203 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
204 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
205 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
206 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
207 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:29
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:18
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:16
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:72
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:18
230 msgid "Enable this plugin"
231 msgstr "Povolit tento plugin"
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:37
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
238 msgid "Entropy Plugin Configuration"
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:38
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
246 msgid "Exec Plugin Configuration"
247 msgstr "Nastavení pluginu Exec"
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
250 msgid "Filter class monitoring"
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:40
257 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
258 msgid "Flush cache after"
259 msgstr "Vyprázdnit cache po"
261 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
262 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
265 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:32
266 msgid "Gather compression statistics"
269 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
270 msgid "General plugins"
273 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:20
274 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
277 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:101
281 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
282 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
286 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
288 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
289 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
291 "Zde můžete nastavit externí příkazy, které budou spuštěny v tomto pořadí "
292 "daemonem collectd. Ze standardního výstupu příkazů vezme collectd potřebné "
295 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
297 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
298 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
299 "will be fed to the the called programs stdin."
302 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
304 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
307 "Zde můžete definovat různá kritéria, podle kterých budou vybrána sledovaná "
310 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
311 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
314 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
318 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
322 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
323 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
324 msgstr "IP nebo hostname, odkud získat txtinfo výstup"
326 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
327 msgid "IRQ Plugin Configuration"
328 msgstr "Nastavení IRQ pluginu"
330 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
331 msgid "Ignore source addresses"
332 msgstr "Ignorovat zdrojové adresy"
334 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
335 msgid "Incoming interface"
336 msgstr "Příchozí rozhraní"
338 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
339 msgid "Interface Plugin Configuration"
340 msgstr "Nastavení Interface pluginu"
342 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:39
346 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:41
350 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
351 msgid "Interval for pings"
352 msgstr "Interval pro ping"
354 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
355 msgid "Iptables Plugin Configuration"
356 msgstr "Nastavení Iptables pluginu"
358 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
359 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
361 "Pokud nic nevyberete, rozhraní pro monitoring budou určena automaticky."
363 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
365 msgstr "Naslouchající hostitel"
367 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
369 msgstr "Naslouchající port"
371 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
372 msgid "Listener interfaces"
373 msgstr "Rozhraní naslouchajícího"
375 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
376 msgid "Load Plugin Configuration"
377 msgstr "Načíst nastavení pluginů"
379 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
381 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
385 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
386 msgid "Maximum allowed connections"
387 msgstr "Maximální množství povolených spojení"
389 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:44
393 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:13
394 msgid "Memory Plugin Configuration"
395 msgstr "Nastavení pluginu Memory (Paměť)"
397 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
398 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
399 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
400 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
401 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
402 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
403 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:120
404 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
405 msgid "Monitor all except specified"
406 msgstr "Sledovat vše kromě vybraných"
408 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
409 msgid "Monitor all local listen ports"
410 msgstr "Monitorovat všechny naslouchající porty"
412 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:76
413 msgid "Monitor all sensors"
416 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
417 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
421 msgid "Monitor devices"
422 msgstr "Sledovat zařízení"
424 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
425 msgid "Monitor disks and partitions"
426 msgstr "Sledovat disky a oddíly"
428 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
429 msgid "Monitor filesystem types"
430 msgstr "Sledovat typy souborových systémů"
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
437 msgid "Monitor hosts"
438 msgstr "Sledovat hostitele"
440 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
441 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
442 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
443 msgid "Monitor interfaces"
444 msgstr "Sledovat rozhraní"
446 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
447 msgid "Monitor interrupts"
448 msgstr "Sledovat přerušení"
450 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
451 msgid "Monitor local ports"
452 msgstr "Sledovat místní porty"
454 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
455 msgid "Monitor mount points"
456 msgstr "Sledovat přípojné body"
458 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
459 msgid "Monitor processes"
460 msgstr "Sledovat procesy"
462 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
463 msgid "Monitor remote ports"
464 msgstr "Sledovat vzdálené porty"
466 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
470 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
471 msgid "Name of the rule"
472 msgstr "Název pravidla"
474 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
478 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
479 msgid "Netlink Plugin Configuration"
480 msgstr "Nastavení pluginu Netlink"
482 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:46
486 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
487 msgid "Network Plugin Configuration"
488 msgstr "Nastavení pluginu Síť"
490 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
491 msgid "Network plugins"
492 msgstr "Síťové pluginy"
494 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:82
495 msgid "Network protocol"
496 msgstr "Síťový protokol"
498 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
500 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
501 "directory and all its parent directories need to be world readable."
504 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
505 msgid "Number of threads for data collection"
506 msgstr "Počet vláken pro sběr dat"
508 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
512 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
513 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
514 msgstr "Nastavení pluginu OLSRd"
516 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
517 msgid "Only create average RRAs"
520 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:49
524 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:10
525 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
528 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:44
529 msgid "OpenVPN status files"
532 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
536 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
537 msgid "Outgoing interface"
538 msgstr "Odchozí rozhraní"
540 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
541 msgid "Output plugins"
542 msgstr "Výstupní pluginy"
544 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:50
548 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
549 msgid "Ping Plugin Configuration"
550 msgstr "Nastavení pluginu Ping"
552 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
556 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
557 msgid "Port for apcupsd communication"
560 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:51
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
565 msgid "Processes Plugin Configuration"
566 msgstr "Nastavení pluginu Procesy"
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
569 msgid "Processes to monitor separated by space"
570 msgstr "Sledované procesy (oddělte mezerou)"
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:29
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
577 msgid "Qdisc monitoring"
578 msgstr "Sledování Qdisc"
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
582 msgid "RRD XFiles Factor"
583 msgstr "RRD XFiles Factor"
585 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
586 msgid "RRD heart beat interval"
589 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
590 msgid "RRD step interval"
593 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:52
597 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
598 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
599 msgstr "Nastavení pluginu RRDTool"
601 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
603 msgstr "Řádky na jeden RRA"
605 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
606 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
610 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
611 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
612 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
613 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
614 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
615 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
616 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
620 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
624 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:53
628 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:66
629 msgid "Sensors Plugin Configuration"
632 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
634 msgstr "Hostitel serveru"
636 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
638 msgstr "Port serveru"
640 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:76
644 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
645 msgid "Shaping class monitoring"
648 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
649 msgid "Show max values instead of averages"
652 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
654 msgstr "Soubor socketu"
656 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
658 msgstr "Skupina socketů"
660 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
661 msgid "Socket permissions"
662 msgstr "Oprávnění socketu"
664 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:91
665 msgid "Source ip range"
666 msgstr "Rozsah zdrojových IP"
668 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
669 msgid "Specifies what information to collect about links."
670 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o odkazech."
672 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
673 msgid "Specifies what information to collect about routes."
674 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o cestách"
676 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
677 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
678 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o globální topologii"
680 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:54
681 msgid "Splash Leases"
684 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
685 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
688 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
689 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
690 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
694 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
695 msgid "Storage directory"
696 msgstr "Úložný adresář"
698 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
699 msgid "Storage directory for the csv files"
700 msgstr "Úložný adresář pro soubory CSV"
702 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
703 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
704 msgstr "Ukládat data jako poměrné hodnoty místo absolutních"
706 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
707 msgid "Stored timespans"
710 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:43
712 msgstr "Zatížení systému"
714 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:55
715 msgid "TCP Connections"
718 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
719 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
720 msgstr "Nastavení pluginu TCPConns"
722 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
723 msgid "TTL for network packets"
724 msgstr "TTL pro síťové pakety"
726 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
727 msgid "TTL for ping packets"
728 msgstr "TTL pro pakety pingu"
730 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:49
734 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
735 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
738 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
739 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
742 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
744 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
748 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:11
750 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
754 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:14
756 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
758 msgstr "Plugin Conntrack shromažďuje statistiky o počtu sledovaných spojení."
760 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
761 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
762 msgstr "Plugin CPU shromažďuje základní statistiky o vytížení procesoru."
764 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
766 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
767 "processing by external programs."
769 "Plugin CSV ukládá shromážděná data ve formátu CSV. Data mohou být později "
770 "zpracována externími programy."
772 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
774 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
775 "devices, mount points or filesystem types."
777 "Plugin DF shromažďuje statistiky o využití diskového prostoru na různých "
778 "zařízeních, přípojných bodech nebo typech souborových systémů."
780 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
782 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
785 "Plugin Disk shromažďuje podrobné statistiky o využívání vybraného oddílu "
788 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
790 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
791 "selected interfaces."
793 "Plugin DNS shromažďuje podrobné statistky o provozu, vztahující se k DNS, na "
794 "vybraných rozhraních."
796 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
798 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
799 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
800 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
801 "be used in other ways as well."
803 "Plugin Email vytváří unixový socket, které může být využit pro odeslání "
804 "statistik o emailu běžícímu daemonu collectd. Plugin je primárně určen pro "
805 "použití ve spojení s Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd, ale stejně dobře "
806 "může být využit jinak."
808 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
809 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
812 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
814 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
815 "external processes when certain threshold values have been reached."
818 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
820 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
822 "Plugin Interface shromažďuje statistiky o provozu na vybraných rozhraních."
824 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
826 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
827 "information about processed bytes and packets per rule."
829 "Plugin Iptables monitoruje vybraná pravidla firewallu a shromažďuje "
830 "informace o zpracovaných bajtech a paketech pro každé pravidlo."
832 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
834 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
835 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
837 "Plugin IRQ monitoruje množství požadavků na přerušení pro každé vybrané "
838 "přerušení. Pokud není vybráno žádné přerušení, jsou monitorována všechna."
840 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
842 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
845 "Plugin Iwinfo shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě bezdrátového "
848 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
849 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
850 msgstr "Plugin Load shromažďuje statistiky o obecné zátěži systému."
852 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:14
853 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
854 msgstr "Plugin Memory shromažďuje statistiky o využití paměti."
856 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
858 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
859 "filter-statistics for selected interfaces."
861 "Plugin Netlink shromažďuje rozšířené informace jako statistiky qdisk, class "
862 "a filtru pro vybraná rozhraní."
864 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
866 "The network plugin provides network based communication between different "
867 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
868 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
869 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
871 "Plugin Network poskytuje síťovou komunikaci mezi různými instancemi daemonu "
872 "collectd. Collectd může pracovat v režimu klienta i serveru. V režimu "
873 "klienta jsou lokálně shromažďovaná data odeslána instanci serveru, jako "
874 "server naopak collectd přijímá data z ostatních hostitelů."
876 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
878 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
879 "the roundtrip time for each host."
881 "Plugin Ping bude odesílat ICMP echo odpovědi vybraným hostům a měřit "
882 "zpáteční čas pro každého hosta."
884 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
886 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
887 "memory usage of selected processes."
889 "Plugin Processes shromažďuje informace o procesorovém času, výpadcích "
890 "stránky a využití paměti vybranými programy."
892 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
894 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
895 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
896 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
897 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
899 "Plugin Rrdtool ukládá shromažďená data v souborech databáze RRD.<br /><br /"
900 "><strong>Varování: Nastavení špatných hodnot bude mít za následek velkou "
901 "spotřebu paměti v dočasném adresáří. Zařízení ze tak může stát nepoužitelným!"
904 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:67
906 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
910 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
912 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
916 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
918 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
919 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
920 "render diagram images."
923 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
925 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
928 "Plugin Tcpconns shromažďuje informace o otevřených TCP spojeních na "
931 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
933 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
934 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
935 "read, e.g. thermal_zone1 )"
938 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
940 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
941 "collected data from a running collectd instance."
943 "Plugin Unixsock vytváří unixový socket, které může být využit pro čtení dat "
944 "z běžící instance collectd."
946 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:14
947 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
950 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:56
954 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
955 msgid "Thermal Plugin Configuration"
958 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
959 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
962 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
963 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
966 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
968 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
971 "Tato sekce určuje, na kterých rozhraních bude collectd čekat na příchozí "
974 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
976 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
977 msgstr "Tato sekce určuje, na které servery budou odeslána shromážděná data."
979 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
980 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
983 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:47
984 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
988 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
989 msgid "UPS Plugin Configuration"
990 msgstr "Konfigurace pluginu UPS"
992 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
993 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
996 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1000 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:57
1004 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1005 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1006 msgstr "Konfigurace pluginu Unixsock"
1008 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:58
1012 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:13
1013 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1016 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:38
1017 msgid "Use improved naming schema"
1020 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1021 msgid "Used PID file"
1022 msgstr "Použitý soubor PID (identifikátoru procesu)"
1024 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1025 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1029 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1030 msgid "Verbose monitoring"
1031 msgstr "Podrobný monitoring"
1033 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:42
1037 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1038 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1039 msgstr "Nastavení pluginu Wireless Iwinfo"
1041 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1043 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1046 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:32
1050 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1051 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1054 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
1056 msgstr "např. br-ff"
1058 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
1060 msgstr "např. br-lan"
1062 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
1063 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1064 msgstr "např. reject-with tcp-reset"
1066 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
1067 msgid "max. 16 chars"
1068 msgstr "max. 16 znaků"
1070 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1071 msgid "reduces rrd size"
1072 msgstr "redukovaná velikost rrd"
1074 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1075 msgid "seconds; multiple separated by space"
1076 msgstr "sekundy, více hodnot oddělených mezerou"
1078 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1079 msgid "server interfaces"
1080 msgstr "rozhraní serveru"