3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-06-21 17:44+0200\n"
5 "Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
14 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
15 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
19 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
20 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
23 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
24 msgid "Action (target)"
27 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
28 msgid "Add command for reading values"
29 msgstr "Přidat příkaz pro čtení hodnot"
31 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
32 msgid "Add matching rule"
33 msgstr "Přidat pravidlo pro výběr"
35 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
36 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
37 msgid "Add multiple hosts separated by space."
38 msgstr "Přidat více hostů, oddělených mezerou"
40 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
41 msgid "Add notification command"
42 msgstr "Přidat příkaz pro upozornění"
44 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
45 msgid "Address family"
48 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
49 msgid "Aggregate number of connected users"
52 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
53 msgid "Base Directory"
54 msgstr "Základní adresář"
56 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
57 msgid "Basic monitoring"
58 msgstr "Základní sledování"
60 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
61 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
64 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
65 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
69 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
70 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
73 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
74 msgid "CPU Plugin Configuration"
75 msgstr "Nastavení CPU pluginu"
77 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
81 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
82 msgid "CSV Plugin Configuration"
83 msgstr "Nastavení CSV pluginu"
85 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
86 msgid "Cache collected data for"
87 msgstr "Mezipamět pro ukládání dat"
89 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
90 msgid "Cache flush interval"
91 msgstr "Interval vyprazdňování mezipaměti"
93 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
97 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
102 msgid "CollectRoutes"
103 msgstr "CollectRoutes"
105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
106 msgid "CollectTopology"
107 msgstr "CollectTopology"
109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
110 msgid "Collectd Settings"
111 msgstr "Nastavení Collectd"
113 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
115 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
116 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
119 "Collectd je malý daemon pro shromažďování dat z nejrůznějších zdrojů zkrz "
120 "rozdílné pluginy. Na této stránce můžete změnit obecná nastavení daemonu "
123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
128 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
129 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
130 msgstr "Nastavení pluginu Conntrack"
132 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
134 msgid "Context Switches"
137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
138 msgid "DF Plugin Configuration"
139 msgstr "Nastavení pluginu DF"
141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
146 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
147 msgid "DNS Plugin Configuration"
148 msgstr "Nastavení DNS pluginu"
150 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
151 msgid "Data collection interval"
152 msgstr "Interval sběru dat"
154 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
155 msgid "Datasets definition file"
158 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
159 msgid "Destination ip range"
160 msgstr "Rozsah cílových IP adres"
162 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
163 msgid "Directory for collectd plugins"
164 msgstr "Adresář s pluginy pro collectd"
166 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
167 msgid "Directory for sub-configurations"
168 msgstr "Adresář pro pod-nastavení"
170 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
171 msgid "Disk Plugin Configuration"
172 msgstr "Nastavení Disk pluginu"
174 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
175 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
176 msgid "Disk Space Usage"
177 msgstr "Využití místa na disku"
179 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
180 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
182 msgstr "Využití disku"
184 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
185 msgid "Display Host »"
186 msgstr "Zobrazit hostitele »"
188 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
189 msgid "Display timespan »"
190 msgstr "Zobrazit časové rozpětí »"
192 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
193 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
194 msgstr "Nastavení E-Mail pluginu"
196 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
200 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
201 msgid "Empty value = monitor all"
204 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
241 msgid "Enable this plugin"
242 msgstr "Povolit tento plugin"
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
250 msgid "Entropy Plugin Configuration"
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
257 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
258 msgid "Exec Plugin Configuration"
259 msgstr "Nastavení pluginu Exec"
261 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
265 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
266 msgid "Filter class monitoring"
269 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
270 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
274 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
275 msgid "Flush cache after"
276 msgstr "Vyprázdnit cache po"
278 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
279 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
282 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
283 msgid "Gather compression statistics"
286 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
287 msgid "General plugins"
290 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
291 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
294 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
298 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
299 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
303 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
305 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
306 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
308 "Zde můžete nastavit externí příkazy, které budou spuštěny v tomto pořadí "
309 "daemonem collectd. Ze standardního výstupu příkazů vezme collectd potřebné "
312 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
314 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
315 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
316 "will be fed to the the called programs stdin."
319 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
321 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
324 "Zde můžete definovat různá kritéria, podle kterých budou vybrána sledovaná "
327 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
328 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
331 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
335 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
339 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
340 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
341 msgstr "IP nebo hostname, odkud získat txtinfo výstup"
343 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
344 msgid "IRQ Plugin Configuration"
345 msgstr "Nastavení IRQ pluginu"
347 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
348 msgid "Ignore source addresses"
349 msgstr "Ignorovat zdrojové adresy"
351 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
352 msgid "Incoming interface"
353 msgstr "Příchozí rozhraní"
355 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
356 msgid "Interface Plugin Configuration"
357 msgstr "Nastavení Interface pluginu"
359 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
360 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
364 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
365 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
369 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
370 msgid "Interval for pings"
371 msgstr "Interval pro ping"
373 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
374 msgid "Iptables Plugin Configuration"
375 msgstr "Nastavení Iptables pluginu"
377 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
378 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
380 "Pokud nic nevyberete, rozhraní pro monitoring budou určena automaticky."
382 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
384 msgstr "Naslouchající hostitel"
386 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
388 msgstr "Naslouchající port"
390 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
391 msgid "Listener interfaces"
392 msgstr "Rozhraní naslouchajícího"
394 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
395 msgid "Load Plugin Configuration"
396 msgstr "Načíst nastavení pluginů"
398 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
400 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
404 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
405 msgid "Maximum allowed connections"
406 msgstr "Maximální množství povolených spojení"
408 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
409 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
413 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
414 msgid "Memory Plugin Configuration"
415 msgstr "Nastavení pluginu Memory (Paměť)"
417 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
418 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
419 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
421 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
422 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
423 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
424 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
425 msgid "Monitor all except specified"
426 msgstr "Sledovat vše kromě vybraných"
428 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
429 msgid "Monitor all local listen ports"
430 msgstr "Monitorovat všechny naslouchající porty"
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
433 msgid "Monitor all sensors"
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
437 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
440 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
441 msgid "Monitor devices"
442 msgstr "Sledovat zařízení"
444 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
445 msgid "Monitor disks and partitions"
446 msgstr "Sledovat disky a oddíly"
448 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
449 msgid "Monitor filesystem types"
450 msgstr "Sledovat typy souborových systémů"
452 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
456 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
457 msgid "Monitor hosts"
458 msgstr "Sledovat hostitele"
460 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
461 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
462 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
463 msgid "Monitor interfaces"
464 msgstr "Sledovat rozhraní"
466 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
467 msgid "Monitor interrupts"
468 msgstr "Sledovat přerušení"
470 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
471 msgid "Monitor local ports"
472 msgstr "Sledovat místní porty"
474 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
475 msgid "Monitor mount points"
476 msgstr "Sledovat přípojné body"
478 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
479 msgid "Monitor processes"
480 msgstr "Sledovat procesy"
482 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
483 msgid "Monitor remote ports"
484 msgstr "Sledovat vzdálené porty"
486 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
487 msgid "More details about frequency usage and transitions"
490 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
494 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
495 msgid "Name of the rule"
496 msgstr "Název pravidla"
498 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
499 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
503 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
504 msgid "Netlink Plugin Configuration"
505 msgstr "Nastavení pluginu Netlink"
507 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
511 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
512 msgid "Network Plugin Configuration"
513 msgstr "Nastavení pluginu Síť"
515 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
516 msgid "Network plugins"
517 msgstr "Síťové pluginy"
519 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
520 msgid "Network protocol"
521 msgstr "Síťový protokol"
523 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
525 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
526 "directory and all its parent directories need to be world readable."
529 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
530 msgid "Number of threads for data collection"
531 msgstr "Počet vláken pro sběr dat"
533 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
534 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
538 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
539 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
540 msgstr "Nastavení pluginu OLSRd"
542 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
543 msgid "Only create average RRAs"
546 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
547 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
551 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
552 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
555 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
556 msgid "OpenVPN status files"
559 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
563 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
564 msgid "Outgoing interface"
565 msgstr "Odchozí rozhraní"
567 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
568 msgid "Output plugins"
569 msgstr "Výstupní pluginy"
571 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
577 msgid "Ping Plugin Configuration"
578 msgstr "Nastavení pluginu Ping"
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
585 msgid "Port for apcupsd communication"
588 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
589 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
593 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
594 msgid "Processes Plugin Configuration"
595 msgstr "Nastavení pluginu Procesy"
597 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
598 msgid "Processes to monitor separated by space"
599 msgstr "Sledované procesy (oddělte mezerou)"
601 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
602 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
606 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
607 msgid "Qdisc monitoring"
608 msgstr "Sledování Qdisc"
610 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
612 msgid "RRD XFiles Factor"
613 msgstr "RRD XFiles Factor"
615 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
616 msgid "RRD heart beat interval"
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
620 msgid "RRD step interval"
623 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
627 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
628 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
629 msgstr "Nastavení pluginu RRDTool"
631 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
633 msgstr "Řádky na jeden RRA"
635 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
636 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
640 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
641 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
642 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
643 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
644 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
645 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
646 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
650 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
654 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
655 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
659 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
660 msgid "Sensors Plugin Configuration"
663 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
665 msgstr "Hostitel serveru"
667 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
669 msgstr "Port serveru"
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
675 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
676 msgid "Shaping class monitoring"
679 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
680 msgid "Show max values instead of averages"
683 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
685 msgstr "Soubor socketu"
687 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
689 msgstr "Skupina socketů"
691 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
692 msgid "Socket permissions"
693 msgstr "Oprávnění socketu"
695 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
696 msgid "Source ip range"
697 msgstr "Rozsah zdrojových IP"
699 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
700 msgid "Specifies what information to collect about links."
701 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o odkazech."
703 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
704 msgid "Specifies what information to collect about routes."
705 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o cestách"
707 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
708 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
709 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o globální topologii"
711 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
712 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
713 msgid "Splash Leases"
716 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
717 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
720 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
721 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
722 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
726 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
727 msgid "Storage directory"
728 msgstr "Úložný adresář"
730 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
731 msgid "Storage directory for the csv files"
732 msgstr "Úložný adresář pro soubory CSV"
734 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
735 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
736 msgstr "Ukládat data jako poměrné hodnoty místo absolutních"
738 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
739 msgid "Stored timespans"
742 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
743 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
745 msgstr "Zatížení systému"
747 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
748 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
749 msgid "TCP Connections"
752 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
753 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
754 msgstr "Nastavení pluginu TCPConns"
756 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
757 msgid "TTL for network packets"
758 msgstr "TTL pro síťové pakety"
760 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
761 msgid "TTL for ping packets"
762 msgstr "TTL pro pakety pingu"
764 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
768 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
769 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
772 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
773 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
776 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
778 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
782 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
784 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
788 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
790 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
792 msgstr "Plugin Conntrack shromažďuje statistiky o počtu sledovaných spojení."
794 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
795 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
796 msgstr "Plugin CPU shromažďuje základní statistiky o vytížení procesoru."
798 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
800 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
801 "processing by external programs."
803 "Plugin CSV ukládá shromážděná data ve formátu CSV. Data mohou být později "
804 "zpracována externími programy."
806 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
808 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
809 "devices, mount points or filesystem types."
811 "Plugin DF shromažďuje statistiky o využití diskového prostoru na různých "
812 "zařízeních, přípojných bodech nebo typech souborových systémů."
814 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
816 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
819 "Plugin Disk shromažďuje podrobné statistiky o využívání vybraného oddílu "
822 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
824 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
825 "selected interfaces."
827 "Plugin DNS shromažďuje podrobné statistky o provozu, vztahující se k DNS, na "
828 "vybraných rozhraních."
830 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
832 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
833 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
834 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
835 "be used in other ways as well."
837 "Plugin Email vytváří unixový socket, které může být využit pro odeslání "
838 "statistik o emailu běžícímu daemonu collectd. Plugin je primárně určen pro "
839 "použití ve spojení s Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd, ale stejně dobře "
840 "může být využit jinak."
842 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
843 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
846 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
848 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
849 "external processes when certain threshold values have been reached."
852 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
854 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
856 "Plugin Interface shromažďuje statistiky o provozu na vybraných rozhraních."
858 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
860 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
861 "information about processed bytes and packets per rule."
863 "Plugin Iptables monitoruje vybraná pravidla firewallu a shromažďuje "
864 "informace o zpracovaných bajtech a paketech pro každé pravidlo."
866 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
868 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
869 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
871 "Plugin IRQ monitoruje množství požadavků na přerušení pro každé vybrané "
872 "přerušení. Pokud není vybráno žádné přerušení, jsou monitorována všechna."
874 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
876 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
879 "Plugin Iwinfo shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě bezdrátového "
882 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
883 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
884 msgstr "Plugin Load shromažďuje statistiky o obecné zátěži systému."
886 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
887 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
888 msgstr "Plugin Memory shromažďuje statistiky o využití paměti."
890 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
892 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
893 "filter-statistics for selected interfaces."
895 "Plugin Netlink shromažďuje rozšířené informace jako statistiky qdisk, class "
896 "a filtru pro vybraná rozhraní."
898 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
900 "The network plugin provides network based communication between different "
901 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
902 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
903 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
905 "Plugin Network poskytuje síťovou komunikaci mezi různými instancemi daemonu "
906 "collectd. Collectd může pracovat v režimu klienta i serveru. V režimu "
907 "klienta jsou lokálně shromažďovaná data odeslána instanci serveru, jako "
908 "server naopak collectd přijímá data z ostatních hostitelů."
910 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
912 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
913 "the roundtrip time for each host."
915 "Plugin Ping bude odesílat ICMP echo odpovědi vybraným hostům a měřit "
916 "zpáteční čas pro každého hosta."
918 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
920 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
921 "memory usage of selected processes."
923 "Plugin Processes shromažďuje informace o procesorovém času, výpadcích "
924 "stránky a využití paměti vybranými programy."
926 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
928 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
929 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
930 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
931 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
933 "Plugin Rrdtool ukládá shromažďená data v souborech databáze RRD.<br /><br /"
934 "><strong>Varování: Nastavení špatných hodnot bude mít za následek velkou "
935 "spotřebu paměti v dočasném adresáří. Zařízení ze tak může stát nepoužitelným!"
938 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
940 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
944 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
946 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
950 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
952 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
953 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
954 "render diagram images."
957 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
959 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
962 "Plugin Tcpconns shromažďuje informace o otevřených TCP spojeních na "
965 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
967 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
968 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
969 "read, e.g. thermal_zone1 )"
972 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
974 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
975 "collected data from a running collectd instance."
977 "Plugin Unixsock vytváří unixový socket, které může být využit pro čtení dat "
978 "z běžící instance collectd."
980 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
981 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
984 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
985 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
989 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
990 msgid "Thermal Plugin Configuration"
993 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
994 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
997 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
998 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1001 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1003 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1006 "Tato sekce určuje, na kterých rozhraních bude collectd čekat na příchozí "
1009 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1011 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1012 msgstr "Tato sekce určuje, na které servery budou odeslána shromážděná data."
1014 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1015 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1018 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1019 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1020 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1024 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1025 msgid "UPS Plugin Configuration"
1026 msgstr "Konfigurace pluginu UPS"
1028 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1029 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1032 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1036 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1040 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1041 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1042 msgstr "Konfigurace pluginu Unixsock"
1044 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1045 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1049 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1050 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1053 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1054 msgid "Use improved naming schema"
1057 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1058 msgid "Used PID file"
1059 msgstr "Použitý soubor PID (identifikátoru procesu)"
1061 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1062 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1066 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1067 msgid "Verbose monitoring"
1068 msgstr "Podrobný monitoring"
1070 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1071 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1075 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1076 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1077 msgstr "Nastavení pluginu Wireless Iwinfo"
1079 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1081 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1084 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1085 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1089 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1090 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1093 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1095 msgstr "např. br-ff"
1097 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1099 msgstr "např. br-lan"
1101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1102 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1103 msgstr "např. reject-with tcp-reset"
1105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1106 msgid "max. 16 chars"
1107 msgstr "max. 16 znaků"
1109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1110 msgid "reduces rrd size"
1111 msgstr "redukovaná velikost rrd"
1113 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1114 msgid "seconds; multiple separated by space"
1115 msgstr "sekundy, více hodnot oddělených mezerou"
1117 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1118 msgid "server interfaces"
1119 msgstr "rozhraní serveru"