treewide: resync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / de / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-10-15 21:56+0000\n"
7 "Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/de/>\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.9\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
18 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr ""
21
22 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr ""
25
26 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr ""
29
30 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
31 msgid "Action (target)"
32 msgstr "Aktion (Ziel)"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
35 msgid "Add command for reading values"
36 msgstr "Kommando zum Werte einlesen hinzufügen"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
39 msgid "Add matching rule"
40 msgstr "Auswahlregel hinzufügen"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
43 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
44 msgid "Add multiple hosts separated by space."
45 msgstr "Mehrere Hosts durch Leerzeichen getrennt hinzufuegen"
46
47 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
48 msgid "Add notification command"
49 msgstr "Benachrichtigungskommando hinzufügen"
50
51 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
52 msgid "Address family"
53 msgstr "Adressfamilie"
54
55 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
56 msgid "Aggregate number of connected users"
57 msgstr ""
58
59 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
60 msgid "Base Directory"
61 msgstr "Basisverzeichnis"
62
63 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
64 msgid "Basic monitoring"
65 msgstr "Schnittstellen einfach überwachen"
66
67 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
68 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
69 msgstr ""
70
71 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
72 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
73 msgstr ""
74
75 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
76 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
77 msgid "CPU Frequency"
78 msgstr "CPU-Frequenz"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
81 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
82 msgstr ""
83
84 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
85 msgid "CPU Plugin Configuration"
86 msgstr "CPU Plugin Konfiguration"
87
88 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
89 msgid "CSV Output"
90 msgstr "CSV Ausgabe"
91
92 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
93 msgid "CSV Plugin Configuration"
94 msgstr "CSV Plugin Konfiguration"
95
96 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
97 msgid "Cache collected data for"
98 msgstr "Zwischenspeicherzeit für gesammelte Daten"
99
100 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
101 msgid "Cache flush interval"
102 msgstr "Cache-Leerungsintervall"
103
104 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
105 msgid "Chain"
106 msgstr "Kette (Chain)"
107
108 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
109 msgid "CollectLinks"
110 msgstr "Informationen über Links sammeln (CollectdLinks)"
111
112 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
113 msgid "CollectRoutes"
114 msgstr "Informationen über Routen sammeln (CollectRoutes)"
115
116 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
117 msgid "CollectTopology"
118 msgstr "Informationen über die Netzwerktopologie sammeln (CollectTopology)"
119
120 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
121 msgid "Collectd Settings"
122 msgstr "Collectd Einstellungen"
123
124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
125 msgid ""
126 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
127 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
128 "collectd daemon."
129 msgstr ""
130 "Collectd ist ein schlankes Dienstprogramm zum Sammeln von Systemdaten aus "
131 "verschiedenen Quellen mittels diverser Plugins. Auf dieser Seite können "
132 "generelle Einstellungen für den Collectd-Daemon vorgenommen werden."
133
134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
135 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
136 msgid "Conntrack"
137 msgstr "Conntrack"
138
139 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
140 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
141 msgstr "Conntrack Plugin Einstellungen"
142
143 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
144 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
145 msgid "Context Switches"
146 msgstr ""
147
148 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
149 msgid "DF Plugin Configuration"
150 msgstr "DF Plugin Konfiguration"
151
152 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
153 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
154 msgid "DNS"
155 msgstr "DNS"
156
157 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
158 msgid "DNS Plugin Configuration"
159 msgstr "DNS Plugin Konfiguration"
160
161 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
162 msgid "Data collection interval"
163 msgstr "Daten-Sammelintervall"
164
165 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
166 msgid "Datasets definition file"
167 msgstr "Dataset-Definitionen"
168
169 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
170 msgid "Destination ip range"
171 msgstr "Ziel-IP-Bereich"
172
173 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
174 msgid "Directory for collectd plugins"
175 msgstr "Verzeichnis für Collectd-Plugins"
176
177 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
178 msgid "Directory for sub-configurations"
179 msgstr "Verzeichnis für Unterkonfigurationen"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
182 msgid "Disk Plugin Configuration"
183 msgstr "Disk Plugin Konfiguration"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
186 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
187 msgid "Disk Space Usage"
188 msgstr "Plattenspeicher"
189
190 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
191 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
192 msgid "Disk Usage"
193 msgstr "Plattenauslastung"
194
195 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
196 msgid "Display Host »"
197 msgstr "Anzeigeserver"
198
199 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
200 msgid "Display timespan »"
201 msgstr "Zeitspanne zeigen »"
202
203 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
204 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
205 msgstr "E-Mail Plugin Konfiguration"
206
207 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
208 msgid "Email"
209 msgstr "Email"
210
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
212 msgid "Empty value = monitor all"
213 msgstr ""
214
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
216 msgid "Enable"
217 msgstr "Aktivieren"
218
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
248 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
250 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
251 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
252 msgid "Enable this plugin"
253 msgstr "Plugin aktivieren"
254
255 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
256 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
257 msgid "Entropy"
258 msgstr ""
259
260 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
261 msgid "Entropy Plugin Configuration"
262 msgstr ""
263
264 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
265 msgid "Exec"
266 msgstr "Exec"
267
268 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
269 msgid "Exec Plugin Configuration"
270 msgstr "Exec Plugin Konfiguration"
271
272 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
273 msgid "Extra items"
274 msgstr ""
275
276 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
277 msgid "Filter class monitoring"
278 msgstr "Filterklassen überwachen"
279
280 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
281 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
282 msgid "Firewall"
283 msgstr "Firewall"
284
285 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
286 msgid "Flush cache after"
287 msgstr "Leerungsintervall für Zwischenspeicher"
288
289 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
290 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
291 msgstr "Weiterleitung zwischen Listen- und Server-Adressen"
292
293 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
294 msgid "Gather compression statistics"
295 msgstr ""
296
297 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
298 msgid "General plugins"
299 msgstr ""
300
301 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
302 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
303 msgstr ""
304
305 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
306 msgid "Graphs"
307 msgstr "Diagramme"
308
309 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
310 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
311 msgid "Group"
312 msgstr "Gruppe"
313
314 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
315 msgid ""
316 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
317 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
318 msgstr ""
319 "Hier können externe Kommandos definiert werden, welche durch Collectd "
320 "gestartet werden um Statistik-Werte einzulesen. Die Werte werden dabei vom "
321 "STDOUT des aufgerufenen Programmes gelesen."
322
323 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
324 msgid ""
325 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
326 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
327 "will be fed to the the called programs stdin."
328 msgstr ""
329 "Hier können externe Kommandos definiert werden, welche durch Collectd "
330 "gestartet werden sobald konfigurierte Grenzwerte erreicht werden. Die Werte "
331 "welche die Benachrichtigung ausgelöst haben werden dabei an den STDIN des "
332 "aufgerufenen Programmes übergeben."
333
334 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
335 msgid ""
336 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
337 "are selected."
338 msgstr ""
339 "Hier werden die Kriterien festgelegt nach welchen die zu überwachenden "
340 "Firewall-Regeln ausgewählt werden."
341
342 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
343 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
344 msgstr ""
345
346 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
347 msgid "Host"
348 msgstr "Host"
349
350 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
351 msgid "Hostname"
352 msgstr "Hostname"
353
354 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
355 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
356 msgstr "IP-Adresse oder Hostname zum Abfragen der Txtinfo-Ausagabe"
357
358 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
359 msgid "IRQ Plugin Configuration"
360 msgstr "IRQ Plugin Konfiguration"
361
362 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
363 msgid "Ignore source addresses"
364 msgstr "Quelladressen ignorieren"
365
366 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
367 msgid "Incoming interface"
368 msgstr "eingehende Schnittstelle"
369
370 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
371 msgid "Interface Plugin Configuration"
372 msgstr "Interface Plugin Konfiguration"
373
374 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
375 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
376 msgid "Interfaces"
377 msgstr "Schnittstellen"
378
379 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
380 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
381 msgid "Interrupts"
382 msgstr "Interrupts"
383
384 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
385 msgid "Interval for pings"
386 msgstr "Intervall zwischen den Pings"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
389 msgid "Iptables Plugin Configuration"
390 msgstr "Iptables Plugin Konfiguration"
391
392 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
393 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
394 msgstr ""
395 "Nichts auswählen um die zu überwachende Schnittstelle automatisch zu "
396 "bestimmen"
397
398 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
399 msgid "Listen host"
400 msgstr "Listen-Host"
401
402 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
403 msgid "Listen port"
404 msgstr "Listen-Port"
405
406 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
407 msgid "Listener interfaces"
408 msgstr "Listen-Schnittstelle"
409
410 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
411 msgid "Load Plugin Configuration"
412 msgstr "Load Plugin Konfiguration"
413
414 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
415 msgid ""
416 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
417 "average RRAs'"
418 msgstr ""
419
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
421 msgid "Maximum allowed connections"
422 msgstr "Maximale Anzahl erlaubter Verbindungen"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
425 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
426 msgid "Memory"
427 msgstr "Hauptspeicher"
428
429 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
430 msgid "Memory Plugin Configuration"
431 msgstr "Memory-Plugin-Konfiguration"
432
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
434 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
435 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
437 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
438 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
439 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
440 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
441 msgid "Monitor all except specified"
442 msgstr "Alle bis auf Angegebene überwachen"
443
444 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
445 msgid "Monitor all local listen ports"
446 msgstr "Alle durch lokale Dienste genutzten Ports überwachen"
447
448 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
449 msgid "Monitor all sensors"
450 msgstr ""
451
452 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
453 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
454 msgstr ""
455
456 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
457 msgid "Monitor devices"
458 msgstr "Geräte überwachen"
459
460 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
461 msgid "Monitor disks and partitions"
462 msgstr "Geräte und Partitionen überwachen"
463
464 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
465 msgid "Monitor filesystem types"
466 msgstr "Datesystemtypen überwachen"
467
468 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
469 msgid "Monitor host"
470 msgstr ""
471
472 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
473 msgid "Monitor hosts"
474 msgstr "Hosts überwachen"
475
476 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
477 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
478 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
479 msgid "Monitor interfaces"
480 msgstr "Schnittstellen überwachen"
481
482 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
483 msgid "Monitor interrupts"
484 msgstr "Interrups überwachen"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
487 msgid "Monitor local ports"
488 msgstr "lokale Ports überwachen"
489
490 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
491 msgid "Monitor mount points"
492 msgstr "Mount-Punkte überwachen"
493
494 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
495 msgid "Monitor processes"
496 msgstr "Überwachte Prozesse"
497
498 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
499 msgid "Monitor remote ports"
500 msgstr "entfernte Ports überwachen"
501
502 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
503 msgid "More details about frequency usage and transitions"
504 msgstr ""
505
506 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
507 msgid "Name"
508 msgstr "Name"
509
510 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
511 msgid "Name of the rule"
512 msgstr "Name der Regel"
513
514 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
515 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
516 msgid "Netlink"
517 msgstr "Netlink"
518
519 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
520 msgid "Netlink Plugin Configuration"
521 msgstr "Netlink Plugin Konfiguration"
522
523 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
524 msgid "Network"
525 msgstr "Netzwerk"
526
527 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
528 msgid "Network Plugin Configuration"
529 msgstr "Network Plugin Konfiguration"
530
531 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
532 msgid "Network plugins"
533 msgstr "Netzwerkplugins"
534
535 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
536 msgid "Network protocol"
537 msgstr "Netzwerkprotokoll"
538
539 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
540 msgid ""
541 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
542 "directory and all its parent directories need to be world readable."
543 msgstr ""
544
545 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
546 msgid "Number of threads for data collection"
547 msgstr "Anzahl paralleler Sammelprozesse"
548
549 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
550 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
551 msgid "OLSRd"
552 msgstr "OLSRd"
553
554 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
555 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
556 msgstr "OLSRd-Plugin-Konfiguration"
557
558 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
559 msgid "Only create average RRAs"
560 msgstr "Nur &#39;average&#39; RRAs erzeugen"
561
562 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
563 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
564 msgid "OpenVPN"
565 msgstr ""
566
567 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
568 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
569 msgstr ""
570
571 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
572 msgid "OpenVPN status files"
573 msgstr ""
574
575 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
576 msgid "Options"
577 msgstr "Optionen"
578
579 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
580 msgid "Outgoing interface"
581 msgstr "ausgehende Schnittstelle"
582
583 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
584 msgid "Output plugins"
585 msgstr "Ausgabeplugins"
586
587 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
588 msgid "Percent values"
589 msgstr ""
590
591 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
592 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
593 msgid "Ping"
594 msgstr "Ping"
595
596 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
597 msgid "Ping Plugin Configuration"
598 msgstr "Ping Plugin Konfiguration"
599
600 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
601 msgid "Port"
602 msgstr "Port"
603
604 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
605 msgid "Port for apcupsd communication"
606 msgstr ""
607
608 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
609 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
610 msgid "Processes"
611 msgstr "Prozesse"
612
613 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
614 msgid "Processes Plugin Configuration"
615 msgstr "Prozess Plugin Konfiguration"
616
617 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
618 msgid "Processes to monitor separated by space"
619 msgstr "Zu überwachende Prozesse (getrennt durch Leerzeichen)"
620
621 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
622 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
623 msgid "Processor"
624 msgstr "Prozessor"
625
626 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
627 msgid "Qdisc monitoring"
628 msgstr "Queue Discipline überwachen"
629
630 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
631 msgid "RRD XFiles Factor"
632 msgstr "RRD XFiles Faktor"
633
634 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
635 msgid "RRD heart beat interval"
636 msgstr "RRD Heartbeatintervall"
637
638 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
639 msgid "RRD step interval"
640 msgstr "RRD Schrittintervall"
641
642 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
643 msgid "RRDTool"
644 msgstr "RRDTool"
645
646 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
647 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
648 msgstr "RRDTool Plugin Konfiguration"
649
650 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
651 msgid "Report by CPU"
652 msgstr ""
653
654 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
655 msgid "Report by state"
656 msgstr ""
657
658 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
659 msgid "Report in percent"
660 msgstr ""
661
662 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
663 msgid "Rows per RRA"
664 msgstr "Spalten pro RRA"
665
666 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
667 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
668 msgid "Script"
669 msgstr "Skript"
670
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
672 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
673 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
674 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
675 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
676 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
677 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
678 msgid "Seconds"
679 msgstr "Sekunden"
680
681 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
682 msgid "Sensor list"
683 msgstr ""
684
685 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
686 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
687 msgid "Sensors"
688 msgstr ""
689
690 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
691 msgid "Sensors Plugin Configuration"
692 msgstr ""
693
694 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
695 msgid "Server host"
696 msgstr "Server-Host"
697
698 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
699 msgid "Server port"
700 msgstr "Server-Port"
701
702 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
703 msgid "Setup"
704 msgstr ""
705
706 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
707 msgid "Shaping class monitoring"
708 msgstr "Shapingklassen überwachen"
709
710 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
711 msgid "Show max values instead of averages"
712 msgstr ""
713
714 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
715 msgid "Socket file"
716 msgstr "Socket-Datei"
717
718 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
719 msgid "Socket group"
720 msgstr "Socket-Nutzergruppe"
721
722 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
723 msgid "Socket permissions"
724 msgstr "Socket-Berechtigungen"
725
726 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
727 msgid "Source ip range"
728 msgstr "Quell-IP-Bereich"
729
730 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
731 msgid "Specifies what information to collect about links."
732 msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Per-Link-Informationen."
733
734 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
735 msgid "Specifies what information to collect about routes."
736 msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Per-Route-Informationen."
737
738 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
739 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
740 msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Informationen der globalen Topologie."
741
742 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
743 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
744 msgid "Splash Leases"
745 msgstr ""
746
747 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
748 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
749 msgstr ""
750
751 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
752 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
753 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
754 msgid "Statistics"
755 msgstr "Statistiken"
756
757 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
758 msgid "Storage directory"
759 msgstr "Speicherverzeichnis"
760
761 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
762 msgid "Storage directory for the csv files"
763 msgstr "Speicherverzeichnis für die CSV-Dateien"
764
765 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
766 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
767 msgstr "Werte nicht absolut sondern als Raten speichern"
768
769 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
770 msgid "Stored timespans"
771 msgstr "gespeicherte Zeitspannen"
772
773 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
774 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
775 msgid "System Load"
776 msgstr "Systemlast"
777
778 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
779 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
780 msgid "TCP Connections"
781 msgstr "TCP-Verbindungen"
782
783 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
784 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
785 msgstr "TCPConns Plugin Konfiguration"
786
787 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
788 msgid "TTL for network packets"
789 msgstr "TTL für Netzwerkpakete"
790
791 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
792 msgid "TTL for ping packets"
793 msgstr "TTL für Ping Pakete"
794
795 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
796 msgid "Table"
797 msgstr "Tabelle"
798
799 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
800 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
801 msgstr ""
802
803 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
804 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
805 msgstr ""
806 "Das NUT-Plugin liest Informationen über Unterbrechungsfreie Stromversorgungen"
807
808 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
809 msgid ""
810 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
811 "plugin of OLSRd."
812 msgstr ""
813 "Das OLSRd-Plugin liest Informationen über Meshnetzwerke aus der OLSR-Txtinfo-"
814 "Erweiterung."
815
816 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
817 msgid ""
818 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
819 "status."
820 msgstr ""
821
822 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
823 msgid ""
824 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
825 "connections."
826 msgstr ""
827 "Das Conntrack-Plugin sammelt Daten über die Anzahl der verfolgten "
828 "Verbindungen."
829
830 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
831 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
832 msgstr ""
833 "Das CPU-Plugin sammelt grundlegende Statistiken über die Prozessorauslastung."
834
835 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
836 msgid ""
837 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
838 "processing by external programs."
839 msgstr ""
840 "Das CSV-Plugin speichert die gesammelten Daten im CSV-Format, geeignet für "
841 "die Weiterverarbeitung durch externe Programme."
842
843 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
844 msgid ""
845 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
846 "devices, mount points or filesystem types."
847 msgstr ""
848 "Das DF-Plugin sammelt Statistiken über den Speicherverbrauch auf "
849 "verschiedenen Geräten, Mount-Punkten oder Dateisystemtypen."
850
851 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
852 msgid ""
853 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
854 "or whole disks."
855 msgstr ""
856 "Das Disk-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über die Auslastung auf "
857 "ausgewählten Festplatten und Partitionen."
858
859 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
860 msgid ""
861 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
862 "selected interfaces."
863 msgstr ""
864 "Das DNS-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über DNS-bezogenen Verkehr "
865 "auf ausgewählten Schnittstellen."
866
867 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
868 msgid ""
869 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
870 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
871 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
872 "be used in other ways as well."
873 msgstr ""
874 "Das E-Mail Plugin erstellt einen Unix-Socket welcher benutzt werden kann um "
875 "E-Mail-Statistiken an den laufenden Collectd-Daemon zu übermitteln. Dieses "
876 "Plugin ist primär für die Verwendung zusammen mit Mail::SpamAssasin::Plugin::"
877 "Collectd gedacht, kann aber auch anderweitig verwendet werden."
878
879 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
880 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
881 msgstr ""
882
883 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
884 msgid ""
885 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
886 "external processes when certain threshold values have been reached."
887 msgstr ""
888 "Das Exec-Plugin startet externe Kommandos um Werte einzulesen oder um "
889 "Benachrichtigungen auszulösen falls bestimmte Grenzwerte erreicht werden."
890
891 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
892 msgid ""
893 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
894 msgstr ""
895 "Das Interface-Plugin sammelt allgemeine Verkehrsstatistiken auf ausgewählten "
896 "Schnittstellen."
897
898 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
899 msgid ""
900 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
901 "information about processed bytes and packets per rule."
902 msgstr ""
903 "Das Iptables-Plugin überwacht ausgewählte Firewall-Regeln und sammelt Werte "
904 "über die Anzahl der verarbeiteten Pakete und Bytes."
905
906 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
907 msgid ""
908 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
909 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
910 msgstr ""
911 "Das IRQ-Plugin überwacht die Anzahl der Aufrufe pro Sekunde für jeden "
912 "ausgewählten Interrupt. Wird kein Interrupt ausgewählt überwacht das Plugin "
913 "alle im System vorhandenen Interrupts."
914
915 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
916 msgid ""
917 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
918 "and quality."
919 msgstr ""
920 "Das iwinfo-Plugin sammelt Statistiken über die WLAN-Signalstärke, den "
921 "Rauschpegel und die Signalqualität."
922
923 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
924 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
925 msgstr "Das Load-Plugin sammelt Informationen über die allgemeine Systemlast."
926
927 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
928 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
929 msgstr ""
930 "Das memory-Plugin sammelt Statistiken über die RAM-Auslastung des Systems."
931
932 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
933 msgid ""
934 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
935 "filter-statistics for selected interfaces."
936 msgstr ""
937 "Das Netlink-Plugin sammelt erweiterte QoS-Informationen wie QDisc-, Class- "
938 "und Filter-Statistiken auf ausgewählten Schnittstellen."
939
940 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
941 msgid ""
942 "The network plugin provides network based communication between different "
943 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
944 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
945 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
946 msgstr ""
947 "Das Network-Plugin ermöglicht die netzwerkgestützte Kommunikation zwischen "
948 "verschiedenen Collectd-Instanzen. Collectd kann gleichzeitig im Server- und "
949 "Client-Modus betrieben werden. Im Client-Modus werden lokal gesammelte Daten "
950 "an einen Collectd-Server übermittelt, im Server-Modus empfängt die lokale "
951 "Instanz Daten von anderen Installationen."
952
953 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
954 msgid ""
955 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
956 "the roundtrip time for each host."
957 msgstr ""
958 "Das Ping-Plugin sendet ICMP-Echo-Requests an ausgewählte Hosts und misst die "
959 "Antwortzeiten für jede Adresse."
960
961 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
962 msgid ""
963 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
964 "memory usage of selected processes."
965 msgstr ""
966 "Das Prozess-Plugin sammelt Statistiken über Prozess-Zeit, Speicher-Fehler "
967 "und Speicher-Verbrauch ausgewählter Prozesse"
968
969 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
970 msgid ""
971 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
972 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
973 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
974 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
975 msgstr ""
976 "Das RRDTool-Plugin speichert die gesammelten Daten in sogenannten RRD-"
977 "Datenbanken, der Grundlage für die Diagramm-Bilder.<br /><br /"
978 "><strong>Warnung: Falsche Werte resultieren in einem sehr hohen "
979 "Speicherverbrauch im temporären Verzeichnis. Das kann das Gerät unbrauchbar "
980 "machen, da Systemspeicher für den regulären Betrieb fehlt!</strong>"
981
982 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
983 msgid ""
984 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
985 "statistics."
986 msgstr ""
987
988 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
989 msgid ""
990 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
991 "leases."
992 msgstr ""
993
994 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
995 msgid ""
996 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
997 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
998 "render diagram images."
999 msgstr ""
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
1002 msgid ""
1003 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1004 "selected ports."
1005 msgstr ""
1006 "Das TCPConns-Plugin sammelt Informationen über offene TCP-Verbindungen auf "
1007 "ausgewählten Ports."
1008
1009 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
1010 msgid ""
1011 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1012 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1013 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
1017 msgid ""
1018 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1019 "collected data from a running collectd instance."
1020 msgstr ""
1021 "Das Unixsock-Plugin erstellt einen Unix-Socket über welchen gesammelte Werte "
1022 "aus der laufenden Collectd-Instanz ausgelesen werden können."
1023
1024 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
1025 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
1029 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
1030 msgid "Thermal"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1034 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1038 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1042 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1046 msgid ""
1047 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1048 "connections."
1049 msgstr ""
1050 "Diese Sektion legt fest auf welchen Schnittstellen Collectd auf eingehende "
1051 "Verbindungen wartet."
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1054 msgid ""
1055 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1056 msgstr ""
1057 "Diese Sektion legt fest zu welchen Collectd-Servern die lokal gesammelten "
1058 "Daten gesendet werden."
1059
1060 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1061 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1062 msgstr "automatisch vollen Hostnamen herausfinden"
1063
1064 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1065 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1066 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1067 msgid "UPS"
1068 msgstr "USV"
1069
1070 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1071 msgid "UPS Plugin Configuration"
1072 msgstr "Einstellungen des USV-Plugins"
1073
1074 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1075 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1076 msgstr "Name der USV in NUT im Format usv@host "
1077
1078 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1079 msgid "URL"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1083 msgid "UnixSock"
1084 msgstr "UnixSock"
1085
1086 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1087 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1088 msgstr "Unixsock Plugin Konfiguration"
1089
1090 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1091 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1092 msgid "Uptime"
1093 msgstr "Laufzeit"
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1096 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1100 msgid "Use improved naming schema"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1104 msgid "Used PID file"
1105 msgstr "Pfad zu PID-Datei"
1106
1107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1108 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1109 msgid "User"
1110 msgstr "Nutzer"
1111
1112 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1113 msgid "Verbose monitoring"
1114 msgstr "Schnittstellen detailliert überwachen"
1115
1116 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
1117 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
1121 msgid "When set to true, we request absolute values"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
1125 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
1126 msgid "When set to true, we request percentage values"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1130 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1131 msgid "Wireless"
1132 msgstr "WLAN"
1133
1134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1135 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1136 msgstr "Wireless-iwinfo Plugin Konfiguration"
1137
1138 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1139 msgid ""
1140 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1144 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1145 msgid "cUrl"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1149 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1153 msgid "e.g. br-ff"
1154 msgstr "z.B. br-ff"
1155
1156 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1157 msgid "e.g. br-lan"
1158 msgstr "z.B. br-lan"
1159
1160 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1161 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1162 msgstr "z.B. reject-with tcp-reset"
1163
1164 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1165 msgid "max. 16 chars"
1166 msgstr "max. 16 Buchstaben"
1167
1168 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1169 msgid "reduces rrd size"
1170 msgstr "reduziert die RRD Größe"
1171
1172 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1173 msgid "seconds; multiple separated by space"
1174 msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
1175
1176 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1177 msgid "server interfaces"
1178 msgstr "Server-Schnittstellen"