Merge pull request #2643 from kuoruan/aria2
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / de / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-01-28 22:20+0200\n"
7 "Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15
16 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
17 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
18 msgid "APC UPS"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
22 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
26 msgid "Action (target)"
27 msgstr "Aktion (Ziel)"
28
29 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
30 msgid "Add command for reading values"
31 msgstr "Kommando zum Werte einlesen hinzufügen"
32
33 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
34 msgid "Add matching rule"
35 msgstr "Auswahlregel hinzufügen"
36
37 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
38 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
39 msgid "Add multiple hosts separated by space."
40 msgstr "Mehrere Hosts durch Leerzeichen getrennt hinzufuegen"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Benachrichtigungskommando hinzufügen"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
47 msgid "Address family"
48 msgstr ""
49
50 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr ""
53
54 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
55 msgid "Base Directory"
56 msgstr "Basisverzeichnis"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
59 msgid "Basic monitoring"
60 msgstr "Schnittstellen einfach überwachen"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
63 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
64 msgstr ""
65
66 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
67 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:6
68 msgid "CPU Frequency"
69 msgstr ""
70
71 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
72 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
73 msgstr ""
74
75 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
76 msgid "CPU Plugin Configuration"
77 msgstr "CPU Plugin Konfiguration"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
80 msgid "CSV Output"
81 msgstr "CSV Ausgabe"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
84 msgid "CSV Plugin Configuration"
85 msgstr "CSV Plugin Konfiguration"
86
87 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
88 msgid "Cache collected data for"
89 msgstr "Zwischenspeicherzeit für gesammelte Daten"
90
91 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
92 msgid "Cache flush interval"
93 msgstr "Cache-Leerungsintervall"
94
95 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
96 msgid "Chain"
97 msgstr "Kette (Chain)"
98
99 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
100 msgid "CollectLinks"
101 msgstr "Informationen über Links sammeln (CollectdLinks)"
102
103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
104 msgid "CollectRoutes"
105 msgstr "Informationen über Routen sammeln (CollectRoutes)"
106
107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
108 msgid "CollectTopology"
109 msgstr "Informationen über die Netzwerktopologie sammeln (CollectTopology)"
110
111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
112 msgid "Collectd Settings"
113 msgstr "Collectd Einstellungen"
114
115 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
116 msgid ""
117 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
118 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
119 "collectd daemon."
120 msgstr ""
121 "Collectd ist ein schlankes Dienstprogramm zum Sammeln von Systemdaten aus "
122 "verschiedenen Quellen mittels diverser Plugins. Auf dieser Seite können "
123 "generelle Einstellungen für den Collectd-Daemon vorgenommen werden."
124
125 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
126 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
127 msgid "Conntrack"
128 msgstr "Conntrack"
129
130 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
131 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
132 msgstr "Conntrack Plugin Einstellungen"
133
134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
135 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
136 msgid "Context Switches"
137 msgstr ""
138
139 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
140 msgid "DF Plugin Configuration"
141 msgstr "DF Plugin Konfiguration"
142
143 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
144 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
145 msgid "DNS"
146 msgstr "DNS"
147
148 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
149 msgid "DNS Plugin Configuration"
150 msgstr "DNS Plugin Konfiguration"
151
152 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
153 msgid "Data collection interval"
154 msgstr "Daten-Sammelintervall"
155
156 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
157 msgid "Datasets definition file"
158 msgstr "Dataset-Definitionen"
159
160 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
161 msgid "Destination ip range"
162 msgstr "Ziel-IP-Bereich"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
165 msgid "Directory for collectd plugins"
166 msgstr "Verzeichnis für Collectd-Plugins"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
169 msgid "Directory for sub-configurations"
170 msgstr "Verzeichnis für Unterkonfigurationen"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
173 msgid "Disk Plugin Configuration"
174 msgstr "Disk Plugin Konfiguration"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
177 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
178 msgid "Disk Space Usage"
179 msgstr "Plattenspeicher"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
182 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
183 msgid "Disk Usage"
184 msgstr "Plattenauslastung"
185
186 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
187 msgid "Display Host »"
188 msgstr "Anzeigeserver"
189
190 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
191 msgid "Display timespan »"
192 msgstr "Zeitspanne zeigen »"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
195 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
196 msgstr "E-Mail Plugin Konfiguration"
197
198 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
199 msgid "Email"
200 msgstr "Email"
201
202 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
203 msgid "Empty value = monitor all"
204 msgstr ""
205
206 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
207 msgid "Enable"
208 msgstr ""
209
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
243 msgid "Enable this plugin"
244 msgstr "Plugin aktivieren"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
248 msgid "Entropy"
249 msgstr ""
250
251 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
252 msgid "Entropy Plugin Configuration"
253 msgstr ""
254
255 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
256 msgid "Exec"
257 msgstr "Exec"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
260 msgid "Exec Plugin Configuration"
261 msgstr "Exec Plugin Konfiguration"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
264 msgid "Filter class monitoring"
265 msgstr "Filterklassen überwachen"
266
267 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
268 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
269 msgid "Firewall"
270 msgstr "Firewall"
271
272 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
273 msgid "Flush cache after"
274 msgstr "Leerungsintervall für Zwischenspeicher"
275
276 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
277 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
278 msgstr "Weiterleitung zwischen Listen- und Server-Adressen"
279
280 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
281 msgid "Gather compression statistics"
282 msgstr ""
283
284 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
285 msgid "General plugins"
286 msgstr ""
287
288 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
289 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
290 msgstr ""
291
292 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
293 msgid "Graphs"
294 msgstr "Diagramme"
295
296 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
297 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
298 msgid "Group"
299 msgstr "Gruppe"
300
301 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
302 msgid ""
303 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
304 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
305 msgstr ""
306 "Hier können externe Kommandos definiert werden, welche durch Collectd "
307 "gestartet werden um Statistik-Werte einzulesen. Die Werte werden dabei vom "
308 "STDOUT des aufgerufenen Programmes gelesen."
309
310 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
311 msgid ""
312 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
313 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
314 "will be fed to the the called programs stdin."
315 msgstr ""
316 "Hier können externe Kommandos definiert werden, welche durch Collectd "
317 "gestartet werden sobald konfigurierte Grenzwerte erreicht werden. Die Werte "
318 "welche die Benachrichtigung ausgelöst haben werden dabei an den STDIN des "
319 "aufgerufenen Programmes übergeben."
320
321 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
322 msgid ""
323 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
324 "are selected."
325 msgstr ""
326 "Hier werden die Kriterien festgelegt nach welchen die zu überwachenden "
327 "Firewall-Regeln ausgewählt werden."
328
329 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
330 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
331 msgstr ""
332
333 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
334 msgid "Host"
335 msgstr "Host"
336
337 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
338 msgid "Hostname"
339 msgstr "Hostname"
340
341 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
342 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
343 msgstr "IP-Adresse oder Hostname zum Abfragen der Txtinfo-Ausagabe"
344
345 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
346 msgid "IRQ Plugin Configuration"
347 msgstr "IRQ Plugin Konfiguration"
348
349 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
350 msgid "Ignore source addresses"
351 msgstr "Quelladressen ignorieren"
352
353 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
354 msgid "Incoming interface"
355 msgstr "eingehende Schnittstelle"
356
357 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
358 msgid "Interface Plugin Configuration"
359 msgstr "Interface Plugin Konfiguration"
360
361 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
362 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
363 msgid "Interfaces"
364 msgstr "Schnittstellen"
365
366 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
367 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
368 msgid "Interrupts"
369 msgstr "Interrupts"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
372 msgid "Interval for pings"
373 msgstr "Intervall zwischen den Pings"
374
375 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
376 msgid "Iptables Plugin Configuration"
377 msgstr "Iptables Plugin Konfiguration"
378
379 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
380 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
381 msgstr ""
382 "Nichts auswählen um die zu überwachende Schnittstelle automatisch zu "
383 "bestimmen"
384
385 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
386 msgid "Listen host"
387 msgstr "Listen-Host"
388
389 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
390 msgid "Listen port"
391 msgstr "Listen-Port"
392
393 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
394 msgid "Listener interfaces"
395 msgstr "Listen-Schnittstelle"
396
397 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
398 msgid "Load Plugin Configuration"
399 msgstr "Load Plugin Konfiguration"
400
401 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
402 msgid ""
403 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
404 "average RRAs'"
405 msgstr ""
406
407 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
408 msgid "Maximum allowed connections"
409 msgstr "Maximale Anzahl erlaubter Verbindungen"
410
411 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
412 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
413 msgid "Memory"
414 msgstr "Memory"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
417 msgid "Memory Plugin Configuration"
418 msgstr "Memory-Plugin-Konfiguration"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
421 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
422 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
423 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
424 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
425 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
426 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
427 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
428 msgid "Monitor all except specified"
429 msgstr "Alle bis auf Angegebene überwachen"
430
431 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
432 msgid "Monitor all local listen ports"
433 msgstr "Alle durch lokale Dienste genutzten Ports überwachen"
434
435 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
436 msgid "Monitor all sensors"
437 msgstr ""
438
439 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
440 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
441 msgstr ""
442
443 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
444 msgid "Monitor devices"
445 msgstr "Geräte überwachen"
446
447 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
448 msgid "Monitor disks and partitions"
449 msgstr "Geräte und Partitionen überwachen"
450
451 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
452 msgid "Monitor filesystem types"
453 msgstr "Datesystemtypen überwachen"
454
455 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
456 msgid "Monitor host"
457 msgstr ""
458
459 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
460 msgid "Monitor hosts"
461 msgstr "Hosts überwachen"
462
463 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
464 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
465 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
466 msgid "Monitor interfaces"
467 msgstr "Schnittstellen überwachen"
468
469 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
470 msgid "Monitor interrupts"
471 msgstr "Interrups überwachen"
472
473 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
474 msgid "Monitor local ports"
475 msgstr "lokale Ports überwachen"
476
477 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
478 msgid "Monitor mount points"
479 msgstr "Mount-Punkte überwachen"
480
481 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
482 msgid "Monitor processes"
483 msgstr "Überwachte Prozesse"
484
485 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
486 msgid "Monitor remote ports"
487 msgstr "entfernte Ports überwachen"
488
489 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
490 msgid "Name"
491 msgstr ""
492
493 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
494 msgid "Name of the rule"
495 msgstr "Name der Regel"
496
497 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
498 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
499 msgid "Netlink"
500 msgstr "Netlink"
501
502 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
503 msgid "Netlink Plugin Configuration"
504 msgstr "Netlink Plugin Konfiguration"
505
506 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
507 msgid "Network"
508 msgstr "Netzwerk"
509
510 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
511 msgid "Network Plugin Configuration"
512 msgstr "Network Plugin Konfiguration"
513
514 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
515 msgid "Network plugins"
516 msgstr "Netzwerkplugins"
517
518 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
519 msgid "Network protocol"
520 msgstr "Netzwerkprotokoll"
521
522 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
523 msgid ""
524 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
525 "directory and all its parent directories need to be world readable."
526 msgstr ""
527
528 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
529 msgid "Number of threads for data collection"
530 msgstr "Anzahl paralleler Sammelprozesse"
531
532 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
533 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
534 msgid "OLSRd"
535 msgstr "OLSRd"
536
537 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
538 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
539 msgstr "OLSRd-Plugin-Konfiguration"
540
541 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
542 msgid "Only create average RRAs"
543 msgstr "Nur &#39;average&#39; RRAs erzeugen"
544
545 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
546 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
547 msgid "OpenVPN"
548 msgstr ""
549
550 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
551 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
552 msgstr ""
553
554 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
555 msgid "OpenVPN status files"
556 msgstr ""
557
558 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
559 msgid "Options"
560 msgstr "Optionen"
561
562 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
563 msgid "Outgoing interface"
564 msgstr "ausgehende Schnittstelle"
565
566 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
567 msgid "Output plugins"
568 msgstr "Ausgabeplugins"
569
570 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
571 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
572 msgid "Ping"
573 msgstr "Ping"
574
575 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
576 msgid "Ping Plugin Configuration"
577 msgstr "Ping Plugin Konfiguration"
578
579 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
580 msgid "Port"
581 msgstr "Port"
582
583 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
584 msgid "Port for apcupsd communication"
585 msgstr ""
586
587 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
588 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
589 msgid "Processes"
590 msgstr "Prozesse"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
593 msgid "Processes Plugin Configuration"
594 msgstr "Prozess Plugin Konfiguration"
595
596 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
597 msgid "Processes to monitor separated by space"
598 msgstr "Zu überwachende Prozesse (getrennt durch Leerzeichen)"
599
600 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
601 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
602 msgid "Processor"
603 msgstr "Prozessor"
604
605 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
606 msgid "Qdisc monitoring"
607 msgstr "Queue Discipline überwachen"
608
609 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
610 msgid "RRD XFiles Factor"
611 msgstr "RRD XFiles Faktor"
612
613 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
614 msgid "RRD heart beat interval"
615 msgstr "RRD Heartbeatintervall"
616
617 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
618 msgid "RRD step interval"
619 msgstr "RRD Schrittintervall"
620
621 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
622 msgid "RRDTool"
623 msgstr "RRDTool"
624
625 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
626 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
627 msgstr "RRDTool Plugin Konfiguration"
628
629 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
630 msgid "Rows per RRA"
631 msgstr "Spalten pro RRA"
632
633 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
634 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
635 msgid "Script"
636 msgstr "Skript"
637
638 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
639 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
640 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
641 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
642 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
643 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
644 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
645 msgid "Seconds"
646 msgstr "Sekunden"
647
648 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
649 msgid "Sensor list"
650 msgstr ""
651
652 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
653 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
654 msgid "Sensors"
655 msgstr ""
656
657 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
658 msgid "Sensors Plugin Configuration"
659 msgstr ""
660
661 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
662 msgid "Server host"
663 msgstr "Server-Host"
664
665 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
666 msgid "Server port"
667 msgstr "Server-Port"
668
669 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
670 msgid "Setup"
671 msgstr ""
672
673 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
674 msgid "Shaping class monitoring"
675 msgstr "Shapingklassen überwachen"
676
677 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
678 msgid "Show max values instead of averages"
679 msgstr ""
680
681 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
682 msgid "Socket file"
683 msgstr "Socket-Datei"
684
685 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
686 msgid "Socket group"
687 msgstr "Socket-Nutzergruppe"
688
689 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
690 msgid "Socket permissions"
691 msgstr "Socket-Berechtigungen"
692
693 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
694 msgid "Source ip range"
695 msgstr "Quell-IP-Bereich"
696
697 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
698 msgid "Specifies what information to collect about links."
699 msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Per-Link-Informationen."
700
701 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
702 msgid "Specifies what information to collect about routes."
703 msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Per-Route-Informationen."
704
705 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
706 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
707 msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Informationen der globalen Topologie."
708
709 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
710 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
711 msgid "Splash Leases"
712 msgstr ""
713
714 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
715 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
716 msgstr ""
717
718 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
719 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
720 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
721 msgid "Statistics"
722 msgstr "Statistiken"
723
724 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
725 msgid "Storage directory"
726 msgstr "Speicherverzeichnis"
727
728 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
729 msgid "Storage directory for the csv files"
730 msgstr "Speicherverzeichnis für die CSV-Dateien"
731
732 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
733 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
734 msgstr "Werte nicht absolut sondern als Raten speichern"
735
736 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
737 msgid "Stored timespans"
738 msgstr "gespeicherte Zeitspannen"
739
740 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
741 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
742 msgid "System Load"
743 msgstr "Systemlast"
744
745 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
746 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
747 msgid "TCP Connections"
748 msgstr "TCP-Verbindungen"
749
750 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
751 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
752 msgstr "TCPConns Plugin Konfiguration"
753
754 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
755 msgid "TTL for network packets"
756 msgstr "TTL für Netzwerkpakete"
757
758 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
759 msgid "TTL for ping packets"
760 msgstr "TTL für Ping Pakete"
761
762 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
763 msgid "Table"
764 msgstr "Tabelle"
765
766 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
767 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
768 msgstr ""
769
770 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
771 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
772 msgstr ""
773 "Das NUT-Plugin liest Informationen über Unterbrechungsfreie Stromversorgungen"
774
775 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
776 msgid ""
777 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
778 "plugin of OLSRd."
779 msgstr ""
780 "Das OLSRd-Plugin liest Informationen über Meshnetzwerke aus der OLSR-Txtinfo-"
781 "Erweiterung."
782
783 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
784 msgid ""
785 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
786 "status."
787 msgstr ""
788
789 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
790 msgid ""
791 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
792 "connections."
793 msgstr ""
794 "Das Conntrack-Plugin sammelt Daten über die Anzahl der verfolgten "
795 "Verbindungen."
796
797 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
798 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
799 msgstr ""
800 "Das CPU-Plugin sammelt grundlegende Statistiken über die Prozessorauslastung."
801
802 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
803 msgid ""
804 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
805 "processing by external programs."
806 msgstr ""
807 "Das CSV-Plugin speichert die gesammelten Daten im CSV-Format, geeignet für "
808 "die Weiterverarbeitung durch externe Programme."
809
810 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
811 msgid ""
812 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
813 "devices, mount points or filesystem types."
814 msgstr ""
815 "Das DF-Plugin sammelt Statistiken über den Speicherverbrauch auf "
816 "verschiedenen Geräten, Mount-Punkten oder Dateisystemtypen."
817
818 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
819 msgid ""
820 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
821 "or whole disks."
822 msgstr ""
823 "Das Disk-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über die Auslastung auf "
824 "ausgewählten Festplatten und Partitionen."
825
826 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
827 msgid ""
828 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
829 "selected interfaces."
830 msgstr ""
831 "Das DNS-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über DNS-bezogenen Verkehr "
832 "auf ausgewählten Schnittstellen."
833
834 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
835 msgid ""
836 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
837 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
838 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
839 "be used in other ways as well."
840 msgstr ""
841 "Das E-Mail Plugin erstellt einen Unix-Socket welcher benutzt werden kann um "
842 "E-Mail-Statistiken an den laufenden Collectd-Daemon zu übermitteln. Dieses "
843 "Plugin ist primär für die Verwendung zusammen mit Mail::SpamAssasin::Plugin::"
844 "Collectd gedacht, kann aber auch anderweitig verwendet werden."
845
846 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
847 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
848 msgstr ""
849
850 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
851 msgid ""
852 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
853 "external processes when certain threshold values have been reached."
854 msgstr ""
855 "Das Exec-Plugin startet externe Kommandos um Werte einzulesen oder um "
856 "Benachrichtigungen auszulösen falls bestimmte Grenzwerte erreicht werden."
857
858 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
859 msgid ""
860 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
861 msgstr ""
862 "Das Interface-Plugin sammelt allgemeine Verkehrsstatistiken auf ausgewählten "
863 "Schnittstellen."
864
865 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
866 msgid ""
867 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
868 "information about processed bytes and packets per rule."
869 msgstr ""
870 "Das Iptables-Plugin überwacht ausgewählte Firewall-Regeln und sammelt Werte "
871 "über die Anzahl der verarbeiteten Pakete und Bytes."
872
873 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
874 msgid ""
875 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
876 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
877 msgstr ""
878 "Das IRQ-Plugin überwacht die Anzahl der Aufrufe pro Sekunde für jeden "
879 "ausgewählten Interrupt. Wird kein Interrupt ausgewählt überwacht das Plugin "
880 "alle im System vorhandenen Interrupts."
881
882 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
883 msgid ""
884 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
885 "and quality."
886 msgstr ""
887 "Das iwinfo-Plugin sammelt Statistiken über die WLAN-Signalstärke, den "
888 "Rauschpegel und die Signalqualität."
889
890 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
891 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
892 msgstr "Das Load-Plugin sammelt Informationen über die allgemeine Systemlast."
893
894 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
895 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
896 msgstr ""
897 "Das memory-Plugin sammelt Statistiken über die RAM-Auslastung des Systems."
898
899 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
900 msgid ""
901 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
902 "filter-statistics for selected interfaces."
903 msgstr ""
904 "Das Netlink-Plugin sammelt erweiterte QoS-Informationen wie QDisc-, Class- "
905 "und Filter-Statistiken auf ausgewählten Schnittstellen."
906
907 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
908 msgid ""
909 "The network plugin provides network based communication between different "
910 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
911 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
912 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
913 msgstr ""
914 "Das Network-Plugin ermöglicht die netzwerkgestützte Kommunikation zwischen "
915 "verschiedenen Collectd-Instanzen. Collectd kann gleichzeitig im Server- und "
916 "Client-Modus betrieben werden. Im Client-Modus werden lokal gesammelte Daten "
917 "an einen Collectd-Server übermittelt, im Server-Modus empfängt die lokale "
918 "Instanz Daten von anderen Installationen."
919
920 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
921 msgid ""
922 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
923 "the roundtrip time for each host."
924 msgstr ""
925 "Das Ping-Plugin sendet ICMP-Echo-Requests an ausgewählte Hosts und misst die "
926 "Antwortzeiten für jede Adresse."
927
928 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
929 msgid ""
930 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
931 "memory usage of selected processes."
932 msgstr ""
933 "Das Prozess-Plugin sammelt Statistiken über Prozess-Zeit, Speicher-Fehler "
934 "und Speicher-Verbrauch ausgewählter Prozesse"
935
936 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
937 msgid ""
938 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
939 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
940 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
941 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
942 msgstr ""
943 "Das RRDTool-Plugin speichert die gesammelten Daten in sogenannten RRD-"
944 "Datenbanken, der Grundlage für die Diagramm-Bilder.<br /><br /"
945 "><strong>Warnung: Falsche Werte resultieren in einem sehr hohen "
946 "Speicherverbrauch im temporären Verzeichnis. Das kann das Gerät unbrauchbar "
947 "machen, da Systemspeicher für den regulären Betrieb fehlt!</strong>"
948
949 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
950 msgid ""
951 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
952 "statistics."
953 msgstr ""
954
955 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
956 msgid ""
957 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
958 "leases."
959 msgstr ""
960
961 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
962 msgid ""
963 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
964 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
965 "render diagram images."
966 msgstr ""
967
968 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
969 msgid ""
970 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
971 "selected ports."
972 msgstr ""
973 "Das TCPConns-Plugin sammelt Informationen über offene TCP-Verbindungen auf "
974 "ausgewählten Ports."
975
976 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
977 msgid ""
978 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
979 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
980 "read, e.g. thermal_zone1 )"
981 msgstr ""
982
983 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
984 msgid ""
985 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
986 "collected data from a running collectd instance."
987 msgstr ""
988 "Das Unixsock-Plugin erstellt einen Unix-Socket über welchen gesammelte Werte "
989 "aus der laufenden Collectd-Instanz ausgelesen werden können."
990
991 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
992 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
993 msgstr ""
994
995 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
996 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
997 msgid "Thermal"
998 msgstr ""
999
1000 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1001 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1005 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1009 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1013 msgid ""
1014 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1015 "connections."
1016 msgstr ""
1017 "Diese Sektion legt fest auf welchen Schnittstellen Collectd auf eingehende "
1018 "Verbindungen wartet."
1019
1020 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1021 msgid ""
1022 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1023 msgstr ""
1024 "Diese Sektion legt fest zu welchen Collectd-Servern die lokal gesammelten "
1025 "Daten gesendet werden."
1026
1027 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1028 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1029 msgstr "automatisch vollen Hostnamen herausfinden"
1030
1031 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1032 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1033 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1034 msgid "UPS"
1035 msgstr "USV"
1036
1037 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1038 msgid "UPS Plugin Configuration"
1039 msgstr "Einstellungen des USV-Plugins"
1040
1041 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1042 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1043 msgstr "Name der USV in NUT im Format usv@host "
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1046 msgid "URL"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1050 msgid "UnixSock"
1051 msgstr "UnixSock"
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1054 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1055 msgstr "Unixsock Plugin Konfiguration"
1056
1057 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1058 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1059 msgid "Uptime"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1063 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1067 msgid "Use improved naming schema"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1071 msgid "Used PID file"
1072 msgstr "Pfad zu PID-Datei"
1073
1074 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1075 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1076 msgid "User"
1077 msgstr "Nutzer"
1078
1079 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1080 msgid "Verbose monitoring"
1081 msgstr "Schnittstellen detailliert überwachen"
1082
1083 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1084 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1085 msgid "Wireless"
1086 msgstr "Drahtlos"
1087
1088 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1089 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1090 msgstr "Wireless-iwinfo Plugin Konfiguration"
1091
1092 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1093 msgid ""
1094 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1098 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1099 msgid "cUrl"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1103 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1107 msgid "e.g. br-ff"
1108 msgstr "z.B. br-ff"
1109
1110 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1111 msgid "e.g. br-lan"
1112 msgstr "z.B. br-lan"
1113
1114 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1115 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1116 msgstr "z.B. reject-with tcp-reset"
1117
1118 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1119 msgid "max. 16 chars"
1120 msgstr "max. 16 Buchstaben"
1121
1122 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1123 msgid "reduces rrd size"
1124 msgstr "reduziert die RRD Größe"
1125
1126 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1127 msgid "seconds; multiple separated by space"
1128 msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
1129
1130 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1131 msgid "server interfaces"
1132 msgstr "Server-Schnittstellen"