luci-app-statistics: treat APC UPS "host" setting as single value option
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / es / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-01 17:26+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "UPS APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Esperando entrada de correo electrónico en %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitorización básica"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 msgstr ""
78 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
79 "sistema"
80
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
82 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
83 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
84
85 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
86 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgid "CPU Frequency"
88 msgstr "Frecuencia de CPU"
89
90 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
91 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
92 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
93
94 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
95 msgid "CPU Plugin Configuration"
96 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
97
98 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
99 msgid "CPU monitoring is enabled"
100 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
101
102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
103 msgid "CSV Output"
104 msgstr "Salida en CSV"
105
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
107 msgid "CSV Plugin Configuration"
108 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
109
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
111 msgid "Cache collected data for"
112 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
113
114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
115 msgid "Chain"
116 msgstr "Cadena"
117
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
119 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
120 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
121
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
123 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
124 msgid "Chrony"
125 msgstr "Chrony"
126
127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
128 msgid "Chrony Plugin Configuration"
129 msgstr "Configuración del complemento Chrony"
130
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
132 msgid "Chrony monitoring enabled"
133 msgstr "Monitoreo de Chrony activado"
134
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
136 msgid "CollectLinks"
137 msgstr "Enlaces"
138
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
140 msgid "CollectRoutes"
141 msgstr "Rutas"
142
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
144 msgid "CollectTopology"
145 msgstr "Topología"
146
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
149 msgid "Collectd Settings"
150 msgstr "Configuración de Collectd"
151
152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
153 msgid "Command monitoring enabled"
154 msgstr "Monitoreo de comando activado"
155
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
157 msgid "Comment / Rule Number"
158 msgstr "Comentario / Número de regla"
159
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
161 msgid "Configure…"
162 msgstr "Configurar…"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
166 msgid "Conntrack"
167 msgstr "Seguimiento"
168
169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
170 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
171 msgstr "Configuración del seguimiento"
172
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
174 msgid "Conntrack monitoring enabled"
175 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
176
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
179 msgid "Context Switches"
180 msgstr "Conmutadores de contexto"
181
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
183 msgid "Context switch monitoring enabled"
184 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
185
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
187 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
188 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
189
190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
191 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
192 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
195 msgid "DF Plugin Configuration"
196 msgstr "Configuración del complemento DF"
197
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
199 msgid "DHCP Leases"
200 msgstr "Asignaciones DHCP"
201
202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
203 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
204 msgstr "Configuración del complemento de asignaciones DHCP"
205
206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
207 msgid "DHCP leases file"
208 msgstr "Archivo de asignaciones DHCP"
209
210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
211 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
212 msgid "DNS"
213 msgstr "DNS"
214
215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
216 msgid "DNS Plugin Configuration"
217 msgstr "Configuración del complemento DNS"
218
219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
220 msgid "Data collection interval"
221 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
222
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
224 msgid "Datasets definition file"
225 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
226
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
228 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
229 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
230
231 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
232 msgid "Dhcpleases"
233 msgstr "Dhcpleases"
234
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
236 msgid "Directory for collectd plugins"
237 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
238
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
240 msgid "Directory for sub-configurations"
241 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
242
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
244 msgid "Disk Plugin Configuration"
245 msgstr "Configuración del complemento Disco"
246
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
248 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
249 msgid "Disk Space Usage"
250 msgstr "Uso de espacio en disco"
251
252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
253 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
254 msgid "Disk Usage"
255 msgstr "Uso de disco"
256
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
258 msgid "Display Host »"
259 msgstr "Mostrar Host »"
260
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
262 msgid "Display timespan »"
263 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
264
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
266 msgid "Do not refresh"
267 msgstr "No actualizar"
268
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
270 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
271 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
272
273 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
274 msgid "Email"
275 msgstr "Correo electrónico"
276
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
278 msgid "Empty value = monitor all"
279 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
280
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
282 msgid "Enable"
283 msgstr "Activar"
284
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
286 msgid "Enable forwarding"
287 msgstr "Activar reenvío"
288
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
290 msgid "Enable statistics"
291 msgstr "Activar estadísticas"
292
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
324 msgid "Enable this plugin"
325 msgstr "Activar este complemento"
326
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
328 msgid "Enabled"
329 msgstr "Activado"
330
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
332 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
333 msgid "Entropy"
334 msgstr "Entropía"
335
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
337 msgid "Entropy Plugin Configuration"
338 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
339
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
341 msgid "Entropy monitoring enabled"
342 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
343
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
345 msgid "Every 30 seconds"
346 msgstr "Cada 30 segundos"
347
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
349 msgid "Every 5 seconds"
350 msgstr "Cada 5 segundos"
351
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
353 msgid "Every minute"
354 msgstr "Cada minuto"
355
356 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
357 msgid "Exec"
358 msgstr "Exec"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
361 msgid "Exec Plugin Configuration"
362 msgstr "Configuración del plugin Exec"
363
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
365 msgid "Expecting decimal value lower than one"
366 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
367
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
369 msgid "Expecting permssions in octal notation"
370 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
373 msgid "Expecting valid time range"
374 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
377 msgid "Extra items"
378 msgstr "Ítems extra"
379
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
381 msgid "Fetch pages"
382 msgstr "Obtener páginas"
383
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
385 msgid "Filter class monitoring"
386 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
389 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
390 msgid "Firewall"
391 msgstr "Cortafuegos"
392
393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
394 msgid "Firewall (IPv6)"
395 msgstr "Firewall (IPv6)"
396
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
398 msgid "Flush cache after"
399 msgstr "Vaciar caché tras"
400
401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
402 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
403 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
404
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
406 msgid ""
407 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
408 msgstr ""
409 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
410 "como valores relativos"
411
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
413 msgid "Gather compression statistics"
414 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
417 msgid "General plugins"
418 msgstr "Complementos generales"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
421 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
422 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
425 msgid "Grant access to statistics resources"
426 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
429 msgid "Graphs"
430 msgstr "Gráficos"
431
432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
434 msgid "Group"
435 msgstr "Grupo"
436
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
438 msgid ""
439 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
440 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
441 msgstr ""
442 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
443 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
444
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
446 msgid ""
447 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
448 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
449 "will be fed to the the called programs stdin."
450 msgstr ""
451 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
452 "alcancen ciertos valores umbral."
453
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
455 msgid ""
456 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
457 "are selected."
458 msgstr ""
459 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
460 "monitorizadas."
461
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
463 msgid "Host"
464 msgstr "Host"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
467 msgid "Host running chrony"
468 msgstr "Host ejecutando Chrony"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
471 msgid "Hostname"
472 msgstr "Nombre de host"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
475 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
476 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
477
478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
479 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
480 msgid "IP-Statistics"
481 msgstr "Estadísticas de IP"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
484 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
485 msgstr "Configuración del complemento de estadísticas de IP"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
488 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
489 msgstr "Supervisión de estadísticas IPv4/IPv6 activada"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
492 msgid "IRQ Plugin Configuration"
493 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
496 msgid "Ignore source addresses"
497 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
498
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
500 msgid "Instance name"
501 msgstr "Nombre de instancia"
502
503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
504 msgid "Interface Plugin Configuration"
505 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
506
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
508 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
509 msgid "Interfaces"
510 msgstr "Interfaces"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
513 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
514 msgid "Interrupts"
515 msgstr "Interrupciones"
516
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
518 msgid "Interval for pings"
519 msgstr "Intervalo entre pings"
520
521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
522 msgid "Iptables Plugin Configuration"
523 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
524
525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
526 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
527 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
528
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
530 msgid ""
531 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
532 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
533 "y, year(s)"
534 msgstr ""
535 "Lista de períodos de tiempo que se almacenarán en la base de datos RRD. P."
536 "ej. \"1hour 1day 14day\". Tipos de intervalos de tiempo permitidos: min, h, "
537 "hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
538
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
540 msgid "Listen host"
541 msgstr "Máquina de escucha"
542
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
544 msgid "Listen port"
545 msgstr "Puerto"
546
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
548 msgid "Listener interfaces"
549 msgstr "Interfaces para escuchar"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
552 msgid "Load Plugin Configuration"
553 msgstr "Configuración del plugin de carga"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
556 msgid "Load monitoring enabled"
557 msgstr "Monitoreo de carga activado"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
561 msgid "Loading data…"
562 msgstr "Cargando datos…"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
565 msgid "Log level"
566 msgstr "Nivel de registro"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
569 msgid "Match IPv4 iptables rules"
570 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
573 msgid "Match IPv6 iptables rules"
574 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
577 msgid ""
578 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
579 "average RRAs'"
580 msgstr ""
581 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
582 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
583
584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
585 msgid "Maximum allowed connections"
586 msgstr "Máximo número de conexiones"
587
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
589 msgid "Maximum packet size"
590 msgstr "Tamaño maximo de paquete"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
593 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
594 msgid "Memory"
595 msgstr "Memoria"
596
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
598 msgid "Memory Plugin Configuration"
599 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
602 msgid "Memory monitoring enabled"
603 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
604
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
614 msgid "Monitor all except specified"
615 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
616
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
618 msgid "Monitor all local listen ports"
619 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
620
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
622 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
623 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
624
625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
626 msgid "Monitor devices"
627 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
628
629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
630 msgid "Monitor disks and partitions"
631 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
632
633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
634 msgid "Monitor filesystem types"
635 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
636
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
638 msgid "Monitor host"
639 msgstr "Monitor de host"
640
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
642 msgid "Monitor hosts"
643 msgstr "Monitorizar máquinas"
644
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
648 msgid "Monitor interfaces"
649 msgstr "Monitorizar interfaces"
650
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
652 msgid "Monitor interrupts"
653 msgstr "Monitorizar interrupciones"
654
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
656 msgid "Monitor local ports"
657 msgstr "Monitorizar puertos locales"
658
659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
660 msgid "Monitor mount points"
661 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
662
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
664 msgid "Monitor processes"
665 msgstr "Monitorizar procesos"
666
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
668 msgid "Monitor remote ports"
669 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
670
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
672 msgid "Monitoring %s and %s"
673 msgstr "Monitoreando %s y %s"
674
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
676 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
677 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
678
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
680 #, fuzzy
681 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
682 msgstr "Supervisión de APC UPS en el host %s, puerto %d"
683
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
685 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
686 msgstr "Monitoreo de asignaciones DHCP activado"
687
688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
689 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
690 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
691
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
693 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
694 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
695 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
696 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
697
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
699 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
700 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
701
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
703 msgid "Monitoring all but one disk"
704 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
705 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
706 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
707
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
712 msgid "Monitoring all but one interface"
713 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
714 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
715 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
716
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
718 msgid "Monitoring all but one interrupt"
719 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
720 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
721 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
722
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
724 msgid "Monitoring all but one sensor"
725 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
726 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
727 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
728
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
730 msgid "Monitoring all disks"
731 msgstr "Monitorear todos los discos"
732
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
734 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
735 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
736
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
738 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
741 msgid "Monitoring all interfaces"
742 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
743
744 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
745 msgid "Monitoring all interrupts"
746 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
747
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
749 msgid "Monitoring all partitions"
750 msgstr "Monitorear todas las particiones"
751
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
753 msgid "Monitoring all sensors"
754 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
755
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
757 msgid "Monitoring all thermal zones"
758 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
759
760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
761 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
762 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
763
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
765 msgid "Monitoring local listen ports"
766 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
767
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
769 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
770 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
771 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
772 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
773
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
775 msgid "Monitoring one UPS"
776 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
777 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
778 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
779
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
781 msgid "Monitoring one disk"
782 msgid_plural "Monitoring %d disks"
783 msgstr[0] "Monitorear un disco"
784 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
785
786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
787 msgid "Monitoring one host"
788 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
789 msgstr[0] "Monitorear un host"
790 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
791
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
796 msgid "Monitoring one interface"
797 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
798 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
799 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
800
801 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
802 msgid "Monitoring one interrupt"
803 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
804 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
805 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
806
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
808 msgid "Monitoring one process"
809 msgid_plural "Monitoring %d processes"
810 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
811 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
812
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
814 msgid "Monitoring one sensor"
815 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
816 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
817 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
818
819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
820 msgid "Monitoring splash leases"
821 msgstr "Monitoreo de splash leases"
822
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
824 msgid "Monitoring thermal zones %s"
825 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
826
827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
828 msgid "More details about frequency usage and transitions"
829 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
830
831 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
832 msgid "Name"
833 msgstr "Nombre"
834
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
836 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
837 msgid "Netlink"
838 msgstr "Enlace de red"
839
840 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
841 msgid "Netlink Plugin Configuration"
842 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
843
844 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
845 msgid "Network"
846 msgstr "Red"
847
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
849 msgid "Network Plugin Configuration"
850 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
851
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
853 msgid "Network communication enabled"
854 msgstr "Comunicación de red activada"
855
856 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
857 msgid "Network plugins"
858 msgstr "Plugins de red"
859
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
861 msgid "No RRD data found"
862 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
863
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
865 msgid ""
866 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
867 "directory and all its parent directories need to be world readable."
868 msgstr ""
869 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
870 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
871 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
872
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
874 msgid "Notify level"
875 msgstr "Nivel de notificación"
876
877 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
878 msgid "Number of threads for data collection"
879 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
880
881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
882 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
883 msgid "OLSRd"
884 msgstr "OLSRd"
885
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
887 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
888 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
889
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
891 msgid "Only create average RRAs"
892 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
893
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
895 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
896 msgid "OpenVPN"
897 msgstr "OpenVPN"
898
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
900 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
901 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
902
903 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
904 msgid "OpenVPN status files"
905 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
906
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
908 msgid "Output plugins"
909 msgstr "Plugins de salida"
910
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
912 msgid "Overview"
913 msgstr "Vista general"
914
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
916 msgid "Percent values"
917 msgstr "Valores porcentuales"
918
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
920 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
921 msgid "Ping"
922 msgstr "Ping"
923
924 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
925 msgid "Ping Plugin Configuration"
926 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
927
928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
929 msgid "Plugin is disabled"
930 msgstr "El complemento está desactivado"
931
932 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
933 msgid "Port"
934 msgstr "Puerto"
935
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
937 msgid "Port for apcupsd communication"
938 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
939
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
941 msgid "Port for chronyd"
942 msgstr "Puerto para chronyd"
943
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
945 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
946 msgstr "Posiblemente error en collectd. Solo 127.0.0.1 y localhost funcionan"
947
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
949 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
950 msgid "Processes"
951 msgstr "Procesos"
952
953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
954 msgid "Processes Plugin Configuration"
955 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
956
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
958 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
959 msgid "Processor"
960 msgstr "Procesador"
961
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
963 msgid "Qdisc monitoring"
964 msgstr "Monitorización Qdisc"
965
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
967 msgid "RRD XFiles Factor"
968 msgstr "Factor XFiles RRD"
969
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
971 msgid "RRD heart beat interval"
972 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
973
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
975 msgid "RRD step interval"
976 msgstr "Intervalo de paso RRD"
977
978 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
979 msgid "RRDTool"
980 msgstr "Herramienta RRD"
981
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
983 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
984 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
985
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
987 msgid "Report also the value for the idle metric"
988 msgstr "Informe también el valor de la métrica inactiva"
989
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
991 msgid "Report by CPU"
992 msgstr "Informe por CPU"
993
994 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
995 msgid "Report by state"
996 msgstr "Informe por estado"
997
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
999 msgid "Report in percent"
1000 msgstr "Informe en porcentaje"
1001
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1003 msgid "Rows per RRA"
1004 msgstr "Filas por RRA"
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1007 msgid "Rule monitoring enabled"
1008 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1011 msgid "SNMP6"
1012 msgstr "SNMP6"
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1015 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1016 msgstr "Configuración del complemento SNMP6"
1017
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1019 msgid "SQM"
1020 msgstr "SQM"
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1023 msgid "SQM-Cake"
1024 msgstr "Pastel SQM"
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1028 msgid "Script"
1029 msgstr "Script"
1030
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1038 msgid "Seconds"
1039 msgstr "Segundos"
1040
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1042 msgid "Sensor list"
1043 msgstr "Lista de sensores"
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1046 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1047 msgid "Sensors"
1048 msgstr "Sensores"
1049
1050 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1051 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1052 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
1053
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1055 msgid "Server host"
1056 msgstr "Host servidor"
1057
1058 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1059 msgid "Server interfaces"
1060 msgstr "Interfaces de servidor"
1061
1062 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1063 msgid "Server port"
1064 msgstr "Puerto del servidor"
1065
1066 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1067 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1068 msgstr ""
1069 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1070
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1072 msgid "Sets the syslog log-level."
1073 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1074
1075 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1076 msgid "Setup"
1077 msgstr "Configuración"
1078
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1080 msgid "Setup collectd"
1081 msgstr "Configuración de collectd"
1082
1083 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1084 msgid "Shaping class monitoring"
1085 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1086
1087 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1088 msgid "Show Idle state"
1089 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1090
1091 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1092 msgid "Show max values instead of averages"
1093 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1096 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1097 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1100 msgid "Snmp6"
1101 msgstr "Snmp6"
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1104 msgid "Socket %s active"
1105 msgstr "Zócalo %s activo"
1106
1107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1108 msgid "Socket file"
1109 msgstr "Fichero de sockets"
1110
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1113 msgid "Socket group"
1114 msgstr "Grupo socket"
1115
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1117 msgid "Socket path"
1118 msgstr "Ruta de zócalo"
1119
1120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1122 msgid "Socket permissions"
1123 msgstr "Permisos para socket"
1124
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1126 msgid "Specifies what information to collect about links."
1127 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1128
1129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1130 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1131 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1132
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1134 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1135 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1136
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1138 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1139 msgid "Splash Leases"
1140 msgstr "Splash Leases"
1141
1142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1143 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1144 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1145
1146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1147 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1148 msgid "Statistics"
1149 msgstr "Estadísticas"
1150
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1152 msgid "Status"
1153 msgstr "Estado"
1154
1155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1156 msgid "Storage directory"
1157 msgstr "Directorio de guardado"
1158
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1160 msgid "Storage directory for the csv files"
1161 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1162
1163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1164 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1165 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1166
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1168 msgid "Stored timespans"
1169 msgstr "Intervalos almacenados"
1170
1171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1172 msgid "Storing CSV data in %s"
1173 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1174
1175 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1176 msgid "Syslog"
1177 msgstr "Syslog"
1178
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1180 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1181 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1182
1183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1184 msgid "Syslog enabled"
1185 msgstr "Syslog habilitado"
1186
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1188 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1189 msgid "System Load"
1190 msgstr "Carga del sistema"
1191
1192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1193 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1194 msgid "TCP Connections"
1195 msgstr "Conexiones TCP"
1196
1197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1198 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1199 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1200
1201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1202 msgid "TTL for network packets"
1203 msgstr "TTL para paquetes de red"
1204
1205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1206 msgid "TTL for ping packets"
1207 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1208
1209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1210 msgid "Table"
1211 msgstr "Tabla"
1212
1213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1214 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1215 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1216
1217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1218 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1219 msgstr ""
1220 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1221 "Ininterrumpida."
1222
1223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1224 msgid ""
1225 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1226 "plugin of OLSRd."
1227 msgstr ""
1228 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1229 "txtinfo de OLSRd."
1230
1231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1232 msgid ""
1233 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1234 "status."
1235 msgstr ""
1236 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1237 "conexión vpn."
1238
1239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1240 msgid ""
1241 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1242 "to syslog."
1243 msgstr ""
1244 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1245 "syslog."
1246
1247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1248 msgid "The chain name must not contain spaces"
1249 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1250
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1252 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1253 msgstr ""
1254 "El complemento chrony monitoreará las estadísticas del servidor NTP de chrony"
1255
1256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1257 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1258 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1259
1260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1261 msgid ""
1262 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1263 "connections."
1264 msgstr ""
1265 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1266 "analizadas."
1267
1268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1269 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1270 msgstr ""
1271 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1272 "procesador."
1273
1274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1275 msgid ""
1276 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1277 "processing by external programs."
1278 msgstr ""
1279 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1280 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1281
1282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1283 msgid ""
1284 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1285 "devices, mount points or filesystem types."
1286 msgstr ""
1287 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1288 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1289
1290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1291 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1292 msgstr ""
1293 "El complemento dhcpleases recopila información sobre las asignaciones DHCP."
1294
1295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1296 msgid ""
1297 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1298 "or whole disks."
1299 msgstr ""
1300 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1301 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1302
1303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1304 msgid ""
1305 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1306 "selected interfaces."
1307 msgstr ""
1308 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1309 "en las interfaces seleccionadas."
1310
1311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1312 msgid ""
1313 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1314 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1315 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1316 "be used in other ways as well."
1317 msgstr ""
1318 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1319 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1320 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1321 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1322 "utilizarse de diferentes formas."
1323
1324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1325 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1326 msgstr ""
1327 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1328
1329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1330 msgid ""
1331 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1332 "external processes when certain threshold values have been reached."
1333 msgstr ""
1334 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1335 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1336
1337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1338 msgid "The instance name must not contain spaces"
1339 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1340
1341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1342 msgid ""
1343 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1344 msgstr ""
1345 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1346 "seleccionadas."
1347
1348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1349 msgid ""
1350 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1351 msgstr ""
1352 "El complemento ipstatistics recopila estadísticas de IPv4 e IPv6 para "
1353 "compararlas."
1354
1355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1356 msgid ""
1357 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1358 "information about processed bytes and packets per rule."
1359 msgstr ""
1360 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1361 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1362
1363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1364 msgid ""
1365 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1366 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1367 msgstr ""
1368 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1369 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1370
1371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1372 msgid ""
1373 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1374 "and quality."
1375 msgstr ""
1376 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1377 "inalámbrica, ruido y calidad."
1378
1379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1380 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1381 msgstr ""
1382 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1383
1384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1385 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1386 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1387
1388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1389 msgid ""
1390 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1391 "filter-statistics for selected interfaces."
1392 msgstr ""
1393 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1394 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1395
1396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1397 msgid ""
1398 "The network plugin provides network based communication between different "
1399 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1400 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1401 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1402 msgstr ""
1403 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1404 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1405 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1406 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1407 "otras máquinas."
1408
1409 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1410 msgid ""
1411 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1412 "the roundtrip time for each host."
1413 msgstr ""
1414 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1415 "tiempo de viaje para cada host."
1416
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1418 msgid ""
1419 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1420 "memory usage of selected processes."
1421 msgstr ""
1422 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1423 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1424
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1426 msgid ""
1427 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1428 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1429 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1430 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1431 msgstr ""
1432 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1433 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1434 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1435 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1436
1437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1438 msgid ""
1439 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1440 "statistics."
1441 msgstr ""
1442 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1443 "recopilar estadísticas ambientales."
1444
1445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1446 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1447 msgstr ""
1448 "El complemento snmp6 recopila estadísticas de IPv6 para las interfaces "
1449 "seleccionadas."
1450
1451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1452 msgid ""
1453 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1454 "leases."
1455 msgstr ""
1456 "El complemento \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas "
1457 "sobre los arrendamientos de salpicaduras."
1458
1459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1460 msgid ""
1461 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1462 "selected ports."
1463 msgstr ""
1464 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1465 "puertos seleccionados."
1466
1467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1468 msgid ""
1469 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1470 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1471 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1472 msgstr ""
1473 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1474 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1475 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1476
1477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1478 msgid ""
1479 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1480 "collected data from a running collectd instance."
1481 msgstr ""
1482 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1483 "datos recogidos por una instancia collectd."
1484
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1486 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1487 msgstr ""
1488 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1489 "sistema."
1490
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1492 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1493 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1494
1495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1496 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1497 msgid "Thermal"
1498 msgstr "Térmico"
1499
1500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1501 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1502 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1503
1504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1505 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1506 msgstr ""
1507 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1508 "procesador."
1509
1510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1511 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1512 msgstr ""
1513 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1514 "procesador."
1515
1516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1517 msgid ""
1518 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1519 "connections."
1520 msgstr ""
1521 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1522 "entrantes."
1523
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1525 msgid ""
1526 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1527 msgstr ""
1528 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1529 "localmente."
1530
1531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1532 msgid "Timeout for polling chrony"
1533 msgstr "Tiempo de espera para la votación chrony"
1534
1535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1536 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1537 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1538
1539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1541 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1542 msgid "UPS"
1543 msgstr "SAI"
1544
1545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1546 msgid "UPS Plugin Configuration"
1547 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1548
1549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1550 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1551 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1552
1553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1554 msgid "URL"
1555 msgstr "URL"
1556
1557 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1558 msgid "UnixSock"
1559 msgstr "Socket UNIX"
1560
1561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1562 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1563 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1564
1565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1566 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1567 msgid "Uptime"
1568 msgstr "Tiempo de actividad"
1569
1570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1571 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1572 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1573
1574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1575 msgid "Uptime monitoring enabled"
1576 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1577
1578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1579 msgid "Use improved naming schema"
1580 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1581
1582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1583 msgid "Used PID file"
1584 msgstr "Archivo PID utilizado"
1585
1586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1588 msgid "User"
1589 msgstr "Usuario"
1590
1591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1592 msgid "Verbose monitoring"
1593 msgstr "Monitorización detallada"
1594
1595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1596 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1597 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1598
1599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1600 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1601 msgstr ""
1602 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1603
1604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1605 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1606 msgstr ""
1607 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1608 "usuario, inactivo)"
1609
1610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1611 msgid "When set to true, we request absolute values"
1612 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1613
1614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1616 msgid "When set to true, we request percentage values"
1617 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1618
1619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1620 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1621 msgid "Wireless"
1622 msgstr "Wi-Fi"
1623
1624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1625 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1626 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1627
1628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1629 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1630 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1631
1632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1633 msgid ""
1634 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1635 "files."
1636 msgstr ""
1637 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1638 "em>."
1639
1640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1641 msgid "cURL plugin enabled"
1642 msgstr "Complemento cURL activado"
1643
1644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1645 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1646 msgid "cUrl"
1647 msgstr "cUrl"
1648
1649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1650 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1651 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1652
1653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1654 msgid "none"
1655 msgstr "ninguno"
1656
1657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1658 msgid "one device"
1659 msgid_plural "%d devices"
1660 msgstr[0] "un dispositivo"
1661 msgstr[1] "%d dispositivos"
1662
1663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1664 msgid "one filesystem type"
1665 msgid_plural "%d filesystem types"
1666 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1667 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1668
1669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1670 msgid "one local port"
1671 msgid_plural "%d local ports"
1672 msgstr[0] "un puerto local"
1673 msgstr[1] "%d puertos locales"
1674
1675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1676 msgid "one mount"
1677 msgid_plural "%d mounts"
1678 msgstr[0] "un montaje"
1679 msgstr[1] "%d montajes"
1680
1681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1682 msgid "one remote port"
1683 msgid_plural "%d remote ports"
1684 msgstr[0] "un puerto remoto"
1685 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1686
1687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1688 msgid "reduces rrd size"
1689 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1690
1691 #~ msgid "Cache flush interval"
1692 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1693
1694 #~ msgid ""
1695 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1696 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1697 #~ "a> to render diagram images."
1698 #~ msgstr ""
1699 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1700 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1701 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1702
1703 #~ msgid ""
1704 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1705 #~ "statistics."
1706 #~ msgstr ""
1707 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1708 #~ "estadísticas."
1709
1710 #~ msgid "Action (target)"
1711 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1712
1713 #~ msgid "Add matching rule"
1714 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1715
1716 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1717 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1718
1719 #~ msgid ""
1720 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1721 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1722 #~ "for the collectd daemon."
1723 #~ msgstr ""
1724 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1725 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1726 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1727
1728 #~ msgid "Destination ip range"
1729 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1730
1731 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1732 #~ msgstr ""
1733 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1734 #~ "para deseleccionar entradas."
1735
1736 #~ msgid "Incoming interface"
1737 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1738
1739 #~ msgid "Monitor all sensors"
1740 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1741
1742 #~ msgid "Name of the rule"
1743 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1744
1745 #~ msgid "Network protocol"
1746 #~ msgstr "Protocolo de red"
1747
1748 #~ msgid "Options"
1749 #~ msgstr "Opciones"
1750
1751 #~ msgid "Outgoing interface"
1752 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1753
1754 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1755 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1756
1757 #~ msgid "Source ip range"
1758 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1759
1760 #~ msgid "e.g. br-ff"
1761 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1762
1763 #~ msgid "e.g. br-lan"
1764 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1765
1766 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1767 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1768
1769 #~ msgid "max. 16 chars"
1770 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1771
1772 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1773 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1774
1775 #~ msgid "server interfaces"
1776 #~ msgstr "interfaces de servidores"