luci-base/luci-app-statistics: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / es / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "UPS APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "En espera de entrada de correo electrónico en %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitorización básica"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 msgstr ""
78 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
79 "sistema"
80
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
82 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
83 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
84
85 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
86 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgid "CPU Frequency"
88 msgstr "Frecuencia de CPU"
89
90 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
91 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
92 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
93
94 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
95 msgid "CPU Plugin Configuration"
96 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
97
98 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
99 msgid "CPU monitoring is enabled"
100 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
101
102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
103 msgid "CSV Output"
104 msgstr "Salida en CSV"
105
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
107 msgid "CSV Plugin Configuration"
108 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
109
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
111 msgid "Cache collected data for"
112 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
113
114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
115 msgid "Chain"
116 msgstr "Cadena"
117
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
119 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
120 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
121
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
123 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
124 msgid "Chrony"
125 msgstr "Chrony"
126
127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
128 msgid "Chrony Plugin Configuration"
129 msgstr "Configuración del complemento Chrony"
130
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
132 msgid "Chrony monitoring enabled"
133 msgstr "Monitoreo de Chrony activado"
134
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
136 msgid "CollectLinks"
137 msgstr "Enlaces"
138
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
140 msgid "CollectRoutes"
141 msgstr "Rutas"
142
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
144 msgid "CollectTopology"
145 msgstr "Topología"
146
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
149 msgid "Collectd Settings"
150 msgstr "Configuración de Collectd"
151
152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
153 msgid "Command monitoring enabled"
154 msgstr "Monitoreo de comando activado"
155
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
157 msgid "Comment / Rule Number"
158 msgstr "Comentario / Número de regla"
159
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
161 msgid "Configure…"
162 msgstr "Configurar…"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
166 msgid "Conntrack"
167 msgstr "Seguimiento"
168
169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
170 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
171 msgstr "Configuración del seguimiento"
172
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
174 msgid "Conntrack monitoring enabled"
175 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
176
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
179 msgid "Context Switches"
180 msgstr "Conmutadores de contexto"
181
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
183 msgid "Context switch monitoring enabled"
184 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
185
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
187 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
188 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
189
190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
191 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
192 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
195 msgid "DF Plugin Configuration"
196 msgstr "Configuración del complemento DF"
197
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
199 msgid "DHCP Leases"
200 msgstr "Arrendamientos DHCP"
201
202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
203 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
204 msgstr "Configuración del complemento de arrendamientos DHCP"
205
206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
207 msgid "DHCP leases file"
208 msgstr "Archivo de arrendamientos DHCP"
209
210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
211 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
212 msgid "DNS"
213 msgstr "DNS"
214
215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
216 msgid "DNS Plugin Configuration"
217 msgstr "Configuración del complemento DNS"
218
219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
220 msgid "Data collection interval"
221 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
222
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
224 msgid "Datasets definition file"
225 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
226
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
228 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
229 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
230
231 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
232 msgid "Dhcpleases"
233 msgstr "Dhcpleases"
234
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
236 msgid "Directory for collectd plugins"
237 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
238
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
240 msgid "Directory for sub-configurations"
241 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
242
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
244 msgid "Disk Plugin Configuration"
245 msgstr "Configuración del complemento Disco"
246
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
248 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
249 msgid "Disk Space Usage"
250 msgstr "Uso de espacio en disco"
251
252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
253 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
254 msgid "Disk Usage"
255 msgstr "Uso de disco"
256
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
258 msgid "Display Host »"
259 msgstr "Mostrar Host »"
260
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
262 msgid "Display timespan »"
263 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
264
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
266 msgid "Do not refresh"
267 msgstr "No actualizar"
268
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
270 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
271 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
272
273 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
274 msgid "Email"
275 msgstr "Correo electrónico"
276
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
278 msgid "Empty value = monitor all"
279 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
280
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
282 msgid "Enable"
283 msgstr "Activar"
284
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
286 msgid "Enable forwarding"
287 msgstr "Activar reenvío"
288
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
290 msgid "Enable statistics"
291 msgstr "Activar estadísticas"
292
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
324 msgid "Enable this plugin"
325 msgstr "Activar este complemento"
326
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
328 msgid "Enabled"
329 msgstr "Activado"
330
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
332 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
333 msgid "Entropy"
334 msgstr "Entropía"
335
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
337 msgid "Entropy Plugin Configuration"
338 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
339
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
341 msgid "Entropy monitoring enabled"
342 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
343
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
345 msgid "Every 30 seconds"
346 msgstr "Cada 30 segundos"
347
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
349 msgid "Every 5 seconds"
350 msgstr "Cada 5 segundos"
351
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
353 msgid "Every minute"
354 msgstr "Cada minuto"
355
356 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
357 msgid "Exec"
358 msgstr "Exec"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
361 msgid "Exec Plugin Configuration"
362 msgstr "Configuración del plugin Exec"
363
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
365 msgid "Expecting decimal value lower than one"
366 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
367
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
369 msgid "Expecting permssions in octal notation"
370 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
373 msgid "Expecting valid time range"
374 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
377 msgid "Extra items"
378 msgstr "Ítems extra"
379
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
381 msgid "Fetch pages"
382 msgstr "Obtener páginas"
383
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
385 msgid "Filter class monitoring"
386 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
389 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
390 msgid "Firewall"
391 msgstr "Cortafuegos"
392
393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
394 msgid "Firewall (IPv6)"
395 msgstr "Firewall (IPv6)"
396
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
398 msgid "Flush cache after"
399 msgstr "Vaciar caché tras"
400
401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
402 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
403 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
404
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
406 msgid ""
407 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
408 msgstr ""
409 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
410 "como valores relativos"
411
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
413 msgid "Gather compression statistics"
414 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
417 msgid "General plugins"
418 msgstr "Complementos generales"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
421 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
422 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
425 msgid "Grant access to statistics resources"
426 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
429 msgid "Graphs"
430 msgstr "Gráficos"
431
432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
434 msgid "Group"
435 msgstr "Grupo"
436
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
438 msgid ""
439 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
440 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
441 msgstr ""
442 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
443 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
444
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
446 msgid ""
447 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
448 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
449 "will be fed to the the called programs stdin."
450 msgstr ""
451 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
452 "alcancen ciertos valores umbral."
453
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
455 msgid ""
456 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
457 "are selected."
458 msgstr ""
459 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
460 "monitorizadas."
461
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
463 msgid "Host"
464 msgstr "Host"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
467 msgid "Host running chrony"
468 msgstr "Host ejecutando Chrony"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
471 msgid "Hostname"
472 msgstr "Nombre del host"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
475 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
476 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
477
478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
479 msgid "IRQ Plugin Configuration"
480 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
481
482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
483 msgid "Ignore source addresses"
484 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
487 msgid "Instance name"
488 msgstr "Nombre de instancia"
489
490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
491 msgid "Interface Plugin Configuration"
492 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
493
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
495 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
496 msgid "Interfaces"
497 msgstr "Interfaces"
498
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
500 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
501 msgid "Interrupts"
502 msgstr "Interrupciones"
503
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
505 msgid "Interval for pings"
506 msgstr "Intervalo entre pings"
507
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
509 msgid "Iptables Plugin Configuration"
510 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
513 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
514 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
515
516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
517 msgid ""
518 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
519 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
520 "y, year(s)"
521 msgstr ""
522 "Lista de períodos de tiempo que se almacenarán en la base de datos RRD. P."
523 "ej. \"1hour 1day 14day\". Tipos de intervalos de tiempo permitidos: min, h, "
524 "hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
525
526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
527 msgid "Listen host"
528 msgstr "Máquina de escucha"
529
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
531 msgid "Listen port"
532 msgstr "Puerto"
533
534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
535 msgid "Listener interfaces"
536 msgstr "Interfaces para escuchar"
537
538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
539 msgid "Load Plugin Configuration"
540 msgstr "Configuración del plugin de carga"
541
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
543 msgid "Load monitoring enabled"
544 msgstr "Monitoreo de carga activado"
545
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
548 msgid "Loading data…"
549 msgstr "Cargando datos…"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
552 msgid "Log level"
553 msgstr "Nivel de registro"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
556 msgid "Match IPv4 iptables rules"
557 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
560 msgid "Match IPv6 iptables rules"
561 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
562
563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
564 msgid ""
565 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
566 "average RRAs'"
567 msgstr ""
568 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
569 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
570
571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
572 msgid "Maximum allowed connections"
573 msgstr "Máximo número de conexiones"
574
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
576 msgid "Maximum packet size"
577 msgstr "Tamaño maximo de paquete"
578
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
580 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
581 msgid "Memory"
582 msgstr "Memoria"
583
584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
585 msgid "Memory Plugin Configuration"
586 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
587
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
589 msgid "Memory monitoring enabled"
590 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
601 msgid "Monitor all except specified"
602 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
603
604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
605 msgid "Monitor all local listen ports"
606 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
607
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
609 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
610 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
611
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
613 msgid "Monitor devices"
614 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
615
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
617 msgid "Monitor disks and partitions"
618 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
619
620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
621 msgid "Monitor filesystem types"
622 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
623
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
625 msgid "Monitor host"
626 msgstr "Monitor de host"
627
628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
629 msgid "Monitor hosts"
630 msgstr "Monitorizar máquinas"
631
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
635 msgid "Monitor interfaces"
636 msgstr "Monitorizar interfaces"
637
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
639 msgid "Monitor interrupts"
640 msgstr "Monitorizar interrupciones"
641
642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
643 msgid "Monitor local ports"
644 msgstr "Monitorizar puertos locales"
645
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
647 msgid "Monitor mount points"
648 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
649
650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
651 msgid "Monitor processes"
652 msgstr "Monitorizar procesos"
653
654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
655 msgid "Monitor remote ports"
656 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
657
658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
659 msgid "Monitoring %s and %s"
660 msgstr "Monitoreando %s y %s"
661
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
663 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
664 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
665
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
667 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
668 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
669 msgstr[0] "Supervisión de APC UPS en el host %s, puerto %d"
670 msgstr[1] "Supervisión de UPS de APC en hosts %s, puerto %d"
671
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
673 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
674 msgstr "Monitoreo de concesiones DHCP activado"
675
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
677 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
678 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
679
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
681 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
682 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
683 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
684 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
685
686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
687 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
688 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
689
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
691 msgid "Monitoring all but one disk"
692 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
693 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
694 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
695
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
700 msgid "Monitoring all but one interface"
701 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
702 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
703 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
704
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
706 msgid "Monitoring all but one interrupt"
707 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
708 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
709 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
710
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
712 msgid "Monitoring all but one sensor"
713 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
714 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
715 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
716
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
718 msgid "Monitoring all disks"
719 msgstr "Monitorear todos los discos"
720
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
722 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
723 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
724
725 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
729 msgid "Monitoring all interfaces"
730 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
731
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
733 msgid "Monitoring all interrupts"
734 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
735
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
737 msgid "Monitoring all partitions"
738 msgstr "Monitorear todas las particiones"
739
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
741 msgid "Monitoring all sensors"
742 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
743
744 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
745 msgid "Monitoring all thermal zones"
746 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
747
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
749 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
750 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
751
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
753 msgid "Monitoring local listen ports"
754 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
755
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
757 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
758 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
759 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
760 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
761
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
763 msgid "Monitoring one UPS"
764 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
765 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
766 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
767
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
769 msgid "Monitoring one disk"
770 msgid_plural "Monitoring %d disks"
771 msgstr[0] "Monitorear un disco"
772 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
773
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
775 msgid "Monitoring one host"
776 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
777 msgstr[0] "Monitorear un host"
778 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
779
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
783 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
784 msgid "Monitoring one interface"
785 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
786 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
787 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
788
789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
790 msgid "Monitoring one interrupt"
791 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
792 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
793 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
794
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
796 msgid "Monitoring one process"
797 msgid_plural "Monitoring %d processes"
798 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
799 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
800
801 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
802 msgid "Monitoring one sensor"
803 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
804 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
805 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
806
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
808 msgid "Monitoring splash leases"
809 msgstr "Monitoreo de arrendamientos de splash"
810
811 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
812 msgid "Monitoring thermal zones %s"
813 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
814
815 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
816 msgid "More details about frequency usage and transitions"
817 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
818
819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
820 msgid "Name"
821 msgstr "Nombre"
822
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
824 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
825 msgid "Netlink"
826 msgstr "Enlace de red"
827
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
829 msgid "Netlink Plugin Configuration"
830 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
831
832 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
833 msgid "Network"
834 msgstr "Red"
835
836 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
837 msgid "Network Plugin Configuration"
838 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
839
840 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
841 msgid "Network communication enabled"
842 msgstr "Comunicación de red activada"
843
844 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
845 msgid "Network plugins"
846 msgstr "Plugins de red"
847
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
849 msgid "No RRD data found"
850 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
851
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
853 msgid ""
854 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
855 "directory and all its parent directories need to be world readable."
856 msgstr ""
857 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
858 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
859 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
860
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
862 msgid "Notify level"
863 msgstr "Nivel de notificación"
864
865 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
866 msgid "Number of threads for data collection"
867 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
868
869 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
870 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
871 msgid "OLSRd"
872 msgstr "OLSRd"
873
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
875 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
876 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
877
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
879 msgid "Only create average RRAs"
880 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
881
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
883 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
884 msgid "OpenVPN"
885 msgstr "OpenVPN"
886
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
888 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
889 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
890
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
892 msgid "OpenVPN status files"
893 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
894
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
896 msgid "Output plugins"
897 msgstr "Plugins de salida"
898
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
900 msgid "Overview"
901 msgstr "Visión general"
902
903 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
904 msgid "Percent values"
905 msgstr "Valores porcentuales"
906
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
908 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
909 msgid "Ping"
910 msgstr "Ping"
911
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
913 msgid "Ping Plugin Configuration"
914 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
915
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
917 msgid "Plugin is disabled"
918 msgstr "El complemento está desactivado"
919
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
921 msgid "Port"
922 msgstr "Puerto"
923
924 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
925 msgid "Port for apcupsd communication"
926 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
927
928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
929 msgid "Port for chronyd"
930 msgstr "Puerto para chronyd"
931
932 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
933 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
934 msgstr "Posiblemente error en collectd. Solo 127.0.0.1 y localhost funcionan"
935
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
937 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
938 msgid "Processes"
939 msgstr "Procesos"
940
941 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
942 msgid "Processes Plugin Configuration"
943 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
944
945 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
946 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
947 msgid "Processor"
948 msgstr "Procesador"
949
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
951 msgid "Qdisc monitoring"
952 msgstr "Monitorización Qdisc"
953
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
955 msgid "RRD XFiles Factor"
956 msgstr "Factor XFiles RRD"
957
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
959 msgid "RRD heart beat interval"
960 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
961
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
963 msgid "RRD step interval"
964 msgstr "Intervalo de paso RRD"
965
966 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
967 msgid "RRDTool"
968 msgstr "Herramienta RRD"
969
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
971 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
972 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
973
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
975 msgid "Report also the value for the idle metric"
976 msgstr "Informe también el valor de la métrica inactiva"
977
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
979 msgid "Report by CPU"
980 msgstr "Informe por CPU"
981
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
983 msgid "Report by state"
984 msgstr "Informe por estado"
985
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
987 msgid "Report in percent"
988 msgstr "Informe en porcentaje"
989
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
991 msgid "Rows per RRA"
992 msgstr "Filas por RRA"
993
994 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
995 msgid "Rule monitoring enabled"
996 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
997
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
999 msgid "SNMP6"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1003 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1007 msgid "SQM"
1008 msgstr "SQM"
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1011 msgid "SQM-Cake"
1012 msgstr "Pastel SQM"
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1016 msgid "Script"
1017 msgstr "Script"
1018
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1021 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1026 msgid "Seconds"
1027 msgstr "Segundos"
1028
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1030 msgid "Sensor list"
1031 msgstr "Lista de sensores"
1032
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1034 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1035 msgid "Sensors"
1036 msgstr "Sensores"
1037
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1039 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1040 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
1041
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1043 msgid "Server host"
1044 msgstr "Host servidor"
1045
1046 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1047 msgid "Server interfaces"
1048 msgstr "Interfaces de servidor"
1049
1050 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1051 msgid "Server port"
1052 msgstr "Puerto del servidor"
1053
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1055 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1056 msgstr ""
1057 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1060 msgid "Sets the syslog log-level."
1061 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1064 msgid "Setup"
1065 msgstr "Configuración"
1066
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1068 msgid "Setup collectd"
1069 msgstr "Configuración de collectd"
1070
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1072 msgid "Shaping class monitoring"
1073 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1074
1075 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1076 msgid "Show Idle state"
1077 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1078
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1080 msgid "Show max values instead of averages"
1081 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1082
1083 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1084 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1085 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1086
1087 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1088 msgid "Snmp6"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1092 msgid "Socket %s active"
1093 msgstr "Zócalo %s activo"
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1096 msgid "Socket file"
1097 msgstr "Fichero de sockets"
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1101 msgid "Socket group"
1102 msgstr "Grupo socket"
1103
1104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1105 msgid "Socket path"
1106 msgstr "Ruta de zócalo"
1107
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1110 msgid "Socket permissions"
1111 msgstr "Permisos para socket"
1112
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1114 msgid "Specifies what information to collect about links."
1115 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1116
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1118 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1119 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1120
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1122 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1123 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1124
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1126 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1127 msgid "Splash Leases"
1128 msgstr "Splash Leases"
1129
1130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1131 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1132 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1133
1134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1135 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1136 msgid "Statistics"
1137 msgstr "Estadísticas"
1138
1139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1140 msgid "Status"
1141 msgstr "Estado"
1142
1143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1144 msgid "Storage directory"
1145 msgstr "Directorio de guardado"
1146
1147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1148 msgid "Storage directory for the csv files"
1149 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1150
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1152 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1153 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1154
1155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1156 msgid "Stored timespans"
1157 msgstr "Intervalos almacenados"
1158
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1160 msgid "Storing CSV data in %s"
1161 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1162
1163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1164 msgid "Syslog"
1165 msgstr "Syslog"
1166
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1168 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1169 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1170
1171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1172 msgid "Syslog enabled"
1173 msgstr "Syslog habilitado"
1174
1175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1176 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1177 msgid "System Load"
1178 msgstr "Carga del sistema"
1179
1180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1181 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1182 msgid "TCP Connections"
1183 msgstr "Conexiones TCP"
1184
1185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1186 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1187 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1188
1189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1190 msgid "TTL for network packets"
1191 msgstr "TTL para paquetes de red"
1192
1193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1194 msgid "TTL for ping packets"
1195 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1196
1197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1198 msgid "Table"
1199 msgstr "Tabla"
1200
1201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1202 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1203 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1204
1205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1206 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1207 msgstr ""
1208 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1209 "Ininterrumpida."
1210
1211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1212 msgid ""
1213 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1214 "plugin of OLSRd."
1215 msgstr ""
1216 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1217 "txtinfo de OLSRd."
1218
1219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1220 msgid ""
1221 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1222 "status."
1223 msgstr ""
1224 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1225 "conexión vpn."
1226
1227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1228 msgid ""
1229 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1230 "to syslog."
1231 msgstr ""
1232 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1233 "syslog."
1234
1235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1236 msgid "The chain name must not contain spaces"
1237 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1238
1239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1240 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1241 msgstr ""
1242 "El complemento chrony monitoreará las estadísticas del servidor NTP de chrony"
1243
1244 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1245 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1246 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1247
1248 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1249 msgid ""
1250 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1251 "connections."
1252 msgstr ""
1253 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1254 "analizadas."
1255
1256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1257 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1258 msgstr ""
1259 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1260 "procesador."
1261
1262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1263 msgid ""
1264 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1265 "processing by external programs."
1266 msgstr ""
1267 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1268 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1269
1270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1271 msgid ""
1272 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1273 "devices, mount points or filesystem types."
1274 msgstr ""
1275 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1276 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1277
1278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1279 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1280 msgstr ""
1281 "El complemento dhcpleases recopila información sobre las concesiones DHCP "
1282 "asignadas."
1283
1284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1285 msgid ""
1286 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1287 "or whole disks."
1288 msgstr ""
1289 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1290 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1291
1292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1293 msgid ""
1294 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1295 "selected interfaces."
1296 msgstr ""
1297 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1298 "en las interfaces seleccionadas."
1299
1300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1301 msgid ""
1302 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1303 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1304 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1305 "be used in other ways as well."
1306 msgstr ""
1307 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1308 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1309 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1310 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1311 "utilizarse de diferentes formas."
1312
1313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1314 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1315 msgstr ""
1316 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1317
1318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1319 msgid ""
1320 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1321 "external processes when certain threshold values have been reached."
1322 msgstr ""
1323 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1324 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1325
1326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1327 msgid "The instance name must not contain spaces"
1328 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1329
1330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1331 msgid ""
1332 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1333 msgstr ""
1334 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1335 "seleccionadas."
1336
1337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1338 msgid ""
1339 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1340 "information about processed bytes and packets per rule."
1341 msgstr ""
1342 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1343 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1344
1345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1346 msgid ""
1347 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1348 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1349 msgstr ""
1350 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1351 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1352
1353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1354 msgid ""
1355 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1356 "and quality."
1357 msgstr ""
1358 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1359 "inalámbrica, ruido y calidad."
1360
1361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1362 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1363 msgstr ""
1364 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1365
1366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1367 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1368 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1369
1370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1371 msgid ""
1372 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1373 "filter-statistics for selected interfaces."
1374 msgstr ""
1375 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1376 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1377
1378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1379 msgid ""
1380 "The network plugin provides network based communication between different "
1381 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1382 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1383 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1384 msgstr ""
1385 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1386 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1387 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1388 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1389 "otras máquinas."
1390
1391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1392 msgid ""
1393 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1394 "the roundtrip time for each host."
1395 msgstr ""
1396 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1397 "tiempo de viaje para cada host."
1398
1399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1400 msgid ""
1401 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1402 "memory usage of selected processes."
1403 msgstr ""
1404 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1405 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1406
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1408 msgid ""
1409 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1410 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1411 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1412 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1413 msgstr ""
1414 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1415 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1416 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1417 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1418
1419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1420 msgid ""
1421 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1422 "statistics."
1423 msgstr ""
1424 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1425 "recopilar estadísticas ambientales."
1426
1427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1428 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1432 msgid ""
1433 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1434 "leases."
1435 msgstr ""
1436 "El plugin \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas sobre los "
1437 "arrendamientos de salpicaduras."
1438
1439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1440 msgid ""
1441 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1442 "selected ports."
1443 msgstr ""
1444 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1445 "puertos seleccionados."
1446
1447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1448 msgid ""
1449 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1450 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1451 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1452 msgstr ""
1453 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1454 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1455 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1456
1457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1458 msgid ""
1459 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1460 "collected data from a running collectd instance."
1461 msgstr ""
1462 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1463 "datos recogidos por una instancia collectd."
1464
1465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1466 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1467 msgstr ""
1468 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1469 "sistema."
1470
1471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1472 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1473 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1474
1475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1476 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1477 msgid "Thermal"
1478 msgstr "Térmico"
1479
1480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1481 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1482 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1483
1484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1485 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1486 msgstr ""
1487 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1488 "procesador."
1489
1490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1491 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1492 msgstr ""
1493 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1494 "procesador."
1495
1496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1497 msgid ""
1498 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1499 "connections."
1500 msgstr ""
1501 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1502 "entrantes."
1503
1504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1505 msgid ""
1506 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1507 msgstr ""
1508 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1509 "localmente."
1510
1511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1512 msgid "Timeout for polling chrony"
1513 msgstr "Tiempo de espera para la votación chrony"
1514
1515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1516 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1517 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1518
1519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1521 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1522 msgid "UPS"
1523 msgstr "SAI"
1524
1525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1526 msgid "UPS Plugin Configuration"
1527 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1528
1529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1530 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1531 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1532
1533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1534 msgid "URL"
1535 msgstr "URL"
1536
1537 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1538 msgid "UnixSock"
1539 msgstr "Socket UNIX"
1540
1541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1542 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1543 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1544
1545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1546 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1547 msgid "Uptime"
1548 msgstr "Tiempo de actividad"
1549
1550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1551 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1552 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1553
1554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1555 msgid "Uptime monitoring enabled"
1556 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1557
1558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1559 msgid "Use improved naming schema"
1560 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1561
1562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1563 msgid "Used PID file"
1564 msgstr "Archivo PID utilizado"
1565
1566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1568 msgid "User"
1569 msgstr "Usuario"
1570
1571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1572 msgid "Verbose monitoring"
1573 msgstr "Monitorización detallada"
1574
1575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1576 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1577 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1578
1579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1580 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1581 msgstr ""
1582 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1583
1584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1585 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1586 msgstr ""
1587 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1588 "usuario, inactivo)"
1589
1590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1591 msgid "When set to true, we request absolute values"
1592 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1593
1594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1596 msgid "When set to true, we request percentage values"
1597 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1598
1599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1600 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1601 msgid "Wireless"
1602 msgstr "Wi-Fi"
1603
1604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1605 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1606 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1607
1608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1609 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1610 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1611
1612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1613 msgid ""
1614 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1615 "files."
1616 msgstr ""
1617 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1618 "em>."
1619
1620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1621 msgid "cURL plugin enabled"
1622 msgstr "Complemento cURL activado"
1623
1624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1625 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1626 msgid "cUrl"
1627 msgstr "cUrl"
1628
1629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1630 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1631 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1632
1633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1634 msgid "none"
1635 msgstr "ninguno"
1636
1637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1638 msgid "one device"
1639 msgid_plural "%d devices"
1640 msgstr[0] "un dispositivo"
1641 msgstr[1] "%d dispositivos"
1642
1643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1644 msgid "one filesystem type"
1645 msgid_plural "%d filesystem types"
1646 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1647 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1648
1649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1650 msgid "one local port"
1651 msgid_plural "%d local ports"
1652 msgstr[0] "un puerto local"
1653 msgstr[1] "%d puertos locales"
1654
1655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1656 msgid "one mount"
1657 msgid_plural "%d mounts"
1658 msgstr[0] "un montaje"
1659 msgstr[1] "%d montajes"
1660
1661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1662 msgid "one remote port"
1663 msgid_plural "%d remote ports"
1664 msgstr[0] "un puerto remoto"
1665 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1666
1667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1668 msgid "reduces rrd size"
1669 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1670
1671 #~ msgid "Cache flush interval"
1672 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1673
1674 #~ msgid ""
1675 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1676 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1677 #~ "a> to render diagram images."
1678 #~ msgstr ""
1679 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1680 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1681 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1682
1683 #~ msgid ""
1684 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1685 #~ "statistics."
1686 #~ msgstr ""
1687 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1688 #~ "estadísticas."
1689
1690 #~ msgid "Action (target)"
1691 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1692
1693 #~ msgid "Add matching rule"
1694 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1695
1696 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1697 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1698
1699 #~ msgid ""
1700 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1701 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1702 #~ "for the collectd daemon."
1703 #~ msgstr ""
1704 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1705 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1706 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1707
1708 #~ msgid "Destination ip range"
1709 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1710
1711 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1712 #~ msgstr ""
1713 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1714 #~ "para deseleccionar entradas."
1715
1716 #~ msgid "Incoming interface"
1717 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1718
1719 #~ msgid "Monitor all sensors"
1720 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1721
1722 #~ msgid "Name of the rule"
1723 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1724
1725 #~ msgid "Network protocol"
1726 #~ msgstr "Protocolo de red"
1727
1728 #~ msgid "Options"
1729 #~ msgstr "Opciones"
1730
1731 #~ msgid "Outgoing interface"
1732 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1733
1734 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1735 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1736
1737 #~ msgid "Source ip range"
1738 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1739
1740 #~ msgid "e.g. br-ff"
1741 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1742
1743 #~ msgid "e.g. br-lan"
1744 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1745
1746 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1747 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1748
1749 #~ msgid "max. 16 chars"
1750 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1751
1752 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1753 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1754
1755 #~ msgid "server interfaces"
1756 #~ msgstr "interfaces de servidores"