3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-11-15 09:45+0000\n"
7 "Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Esperando entrada de correo electrónico en %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
63 msgid "Backup RRD statistics"
64 msgstr "Respaldar estadísticas RRD"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:20
68 "Backup and restore RRD statistics to/from non-volatile storage around "
69 "shutdown, reboot, and/or sysupgrade"
71 "Copia de seguridad y restauración de estadísticas RRD hacia/desde "
72 "almacenamiento no-volátil al apagar, reiniciar y/o actualizar"
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
75 msgid "Base Directory"
76 msgstr "Directorio base"
78 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
80 msgid "Basic monitoring"
81 msgstr "Monitorización básica"
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
84 msgid "Basic process monitoring enabled"
85 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
87 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
91 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
93 msgstr "Intercambio de bits caído"
95 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
97 msgstr "Intercambio de bits activo"
99 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
100 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
102 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
106 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
110 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
111 msgid "CPU Frequency"
112 msgstr "Frecuencia de CPU"
114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
115 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
116 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
119 msgid "CPU Plugin Configuration"
120 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
123 msgid "CPU monitoring is enabled"
124 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
126 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
128 msgstr "Salida en CSV"
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
131 msgid "CSV Plugin Configuration"
132 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
135 msgid "Cache collected data for"
136 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
143 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
144 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
147 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
152 msgid "Chrony Plugin Configuration"
153 msgstr "Configuración del complemento Chrony"
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
156 msgid "Chrony monitoring enabled"
157 msgstr "Monitoreo de Chrony activado"
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
164 msgid "CollectRoutes"
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
168 msgid "CollectTopology"
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
173 msgid "Collectd Settings"
174 msgstr "Configuración de Collectd"
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
177 msgid "Command monitoring enabled"
178 msgstr "Monitoreo de comando activado"
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
181 msgid "Comment / Rule Number"
182 msgstr "Comentario / Número de regla"
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
189 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
194 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
195 msgstr "Configuración del seguimiento"
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
198 msgid "Conntrack monitoring enabled"
199 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
202 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
203 msgid "Context Switches"
204 msgstr "Conmutadores de contexto"
206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
207 msgid "Context switch monitoring enabled"
208 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
211 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
212 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
215 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
216 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
219 msgid "DF Plugin Configuration"
220 msgstr "Configuración del complemento DF"
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
224 msgstr "Asignaciones DHCP"
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
227 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
228 msgstr "Configuración del complemento de asignaciones DHCP"
230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
231 msgid "DHCP leases file"
232 msgstr "Archivo de asignaciones DHCP"
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
235 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
240 msgid "DNS Plugin Configuration"
241 msgstr "Configuración del complemento DNS"
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
249 msgstr "Indicadores DSL"
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
252 msgid "DSL Line Uptime"
253 msgstr "Tiempo de actividad del DSL"
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
257 msgstr "Señal del DSL"
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
260 msgid "Data Rate Down"
261 msgstr "Velocidad de datos baja"
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
265 msgstr "Sube la velocidad de datos"
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
268 msgid "Data collection interval"
269 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
272 msgid "Datasets definition file"
273 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
276 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
277 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
279 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
284 msgid "Directory for collectd plugins"
285 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
288 msgid "Directory for sub-configurations"
289 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
292 msgid "Disk Plugin Configuration"
293 msgstr "Configuración del complemento Disco"
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
296 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
297 msgid "Disk Space Usage"
298 msgstr "Uso de espacio en disco"
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
301 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
303 msgstr "Uso de disco"
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
306 msgid "Display Host »"
307 msgstr "Mostrar Host »"
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
310 msgid "Display timespan »"
311 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
314 msgid "Do not refresh"
315 msgstr "No actualizar"
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
318 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
319 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
321 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
323 msgstr "Correo electrónico"
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
326 msgid "Empty value = monitor all"
327 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
334 msgid "Enable forwarding"
335 msgstr "Activar reenvío"
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
338 msgid "Enable statistics"
339 msgstr "Activar estadísticas"
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
372 msgid "Enable this plugin"
373 msgstr "Activar este complemento"
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
380 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
385 msgid "Entropy Plugin Configuration"
386 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
389 msgid "Entropy monitoring enabled"
390 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
397 msgid "Every 30 seconds"
398 msgstr "Cada 30 segundos"
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
401 msgid "Every 5 seconds"
402 msgstr "Cada 5 segundos"
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
408 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
413 msgid "Exec Plugin Configuration"
414 msgstr "Configuración del plugin Exec"
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:72
417 msgid "Expecting decimal value lower than one"
418 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
421 msgid "Expecting permssions in octal notation"
422 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:54
425 msgid "Expecting valid time range"
426 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
428 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
434 msgstr "Obtener páginas"
436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
437 msgid "Filter class monitoring"
438 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
441 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
446 msgid "Firewall (IPv6)"
447 msgstr "Firewall (IPv6)"
449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
450 msgid "Flush cache after"
451 msgstr "Vaciar caché tras"
453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
454 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
455 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
459 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
461 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
462 "como valores relativos"
464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
465 msgid "Gather compression statistics"
466 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
469 msgid "General plugins"
470 msgstr "Complementos generales"
472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
473 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
474 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
476 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
477 msgid "Grant access to statistics resources"
478 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
480 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
491 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
492 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
494 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
495 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
499 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
500 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
501 "will be fed to the the called programs stdin."
503 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
504 "alcancen ciertos valores umbral."
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
508 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
511 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
515 msgid "Hide free memory"
516 msgstr "Ocultar memoria libre"
518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
520 "Hiding the free memory item makes the graph to scale to actual memory usage, "
523 "Ocultar el elemento de memoria libre hace que el gráfico se escale según el "
524 "uso de memoria real, no al 100%."
526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
531 msgid "Host running chrony"
532 msgstr "Host ejecutando Chrony"
534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
536 msgstr "Nombre de host"
538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
539 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
540 msgstr "La IP o el nombre del host de donde obtener txtinfo"
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
543 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
544 msgid "IP-Statistics"
545 msgstr "Estadísticas de IP"
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
548 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
549 msgstr "Configuración del complemento de estadísticas de IP"
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
552 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
553 msgstr "Supervisión de estadísticas IPv4/IPv6 activada"
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
556 msgid "IRQ Plugin Configuration"
557 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
560 msgid "Ignore source addresses"
561 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
564 msgid "Instance name"
565 msgstr "Nombre de instancia"
567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
568 msgid "Interface Plugin Configuration"
569 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
572 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
577 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
579 msgstr "Interrupciones"
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
582 msgid "Interval for pings"
583 msgstr "Intervalo entre pings"
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
586 msgid "Iptables Plugin Configuration"
587 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
590 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
591 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
594 msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
595 msgstr "Atenuación de línea descendente (LATN)"
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
598 msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
599 msgstr "Atenuación de línea ascendente (LATN)"
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:44
603 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
604 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
607 "Lista de períodos de tiempo que se almacenarán en la base de datos RRD. P."
608 "ej. \"1hour 1day 14day\". Tipos de intervalos de tiempo permitidos: min, h, "
609 "hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
613 msgstr "Escuchar host"
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
620 msgid "Listener interfaces"
621 msgstr "Interfaces para escuchar"
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
624 msgid "Load Plugin Configuration"
625 msgstr "Configuración del plugin de carga"
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
628 msgid "Load monitoring enabled"
629 msgstr "Monitoreo de carga activado"
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
633 msgid "Loading data…"
634 msgstr "Cargando datos…"
636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
638 msgstr "Nivel de registro"
640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
641 msgid "Match IPv4 iptables rules"
642 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
645 msgid "Match IPv6 iptables rules"
646 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
650 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
653 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
654 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
657 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
661 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
665 msgid "Maximum Missed Packets"
666 msgstr "Cantidad máxima de paquetes perdidos"
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
669 msgid "Maximum allowed connections"
670 msgstr "Máximo número de conexiones"
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
673 msgid "Maximum packet size"
674 msgstr "Tamaño máximo de paquete"
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:11
677 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
682 msgid "Memory Plugin Configuration"
683 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
686 msgid "Memory monitoring enabled"
687 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:49
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
698 msgid "Monitor all except specified"
699 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
702 msgid "Monitor all local listen ports"
703 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
706 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
707 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
710 msgid "Monitor devices"
711 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
714 msgid "Monitor disks and partitions"
715 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
718 msgid "Monitor filesystem types"
719 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
723 msgstr "Monitor de host"
725 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
726 msgid "Monitor hosts"
727 msgstr "Monitorizar hosts"
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
730 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
732 msgid "Monitor interfaces"
733 msgstr "Monitorizar interfaces"
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
736 msgid "Monitor interrupts"
737 msgstr "Monitorizar interrupciones"
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
740 msgid "Monitor local ports"
741 msgstr "Monitorizar puertos locales"
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
744 msgid "Monitor mount points"
745 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
748 msgid "Monitor processes"
749 msgstr "Monitorizar procesos"
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
752 msgid "Monitor remote ports"
753 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
756 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
757 msgstr "Monitoreando %s y %s, %s %s"
759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
760 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
761 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
764 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
765 msgstr "Monitoreando UPS APC en el host %s, puerto %d"
767 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
768 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
769 msgstr "Monitoreo de asignaciones DHCP activado"
771 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
772 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
773 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
775 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
776 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
777 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
778 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
779 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
782 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
783 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
786 msgid "Monitoring all but one disk"
787 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
788 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
789 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
791 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
795 msgid "Monitoring all but one interface"
796 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
797 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
798 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
801 msgid "Monitoring all but one interrupt"
802 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
803 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
804 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
807 msgid "Monitoring all but one sensor"
808 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
809 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
810 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
813 msgid "Monitoring all disks"
814 msgstr "Monitorear todos los discos"
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
817 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
818 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
821 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
822 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
824 msgid "Monitoring all interfaces"
825 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
828 msgid "Monitoring all interrupts"
829 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
831 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
832 msgid "Monitoring all partitions"
833 msgstr "Monitorear todas las particiones"
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
836 msgid "Monitoring all sensors"
837 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
840 msgid "Monitoring all thermal zones"
841 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
843 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
844 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
845 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
848 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
849 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
850 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
851 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
853 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
854 msgid "Monitoring one UPS"
855 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
856 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
857 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
859 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
860 msgid "Monitoring one disk"
861 msgid_plural "Monitoring %d disks"
862 msgstr[0] "Monitorear un disco"
863 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
865 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
866 msgid "Monitoring one host"
867 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
868 msgstr[0] "Monitorear un host"
869 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
875 msgid "Monitoring one interface"
876 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
877 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
878 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
881 msgid "Monitoring one interrupt"
882 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
883 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
884 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
887 msgid "Monitoring one process"
888 msgid_plural "Monitoring %d processes"
889 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
890 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
893 msgid "Monitoring one sensor"
894 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
895 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
896 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
899 msgid "Monitoring splash leases"
900 msgstr "Monitoreo de splash leases"
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
903 msgid "Monitoring thermal zones %s"
904 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
906 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
907 msgid "More details about frequency usage and transitions"
908 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
915 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
917 msgstr "Enlace de red"
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
920 msgid "Netlink Plugin Configuration"
921 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
923 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
928 msgid "Network Plugin Configuration"
929 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
932 msgid "Network communication enabled"
933 msgstr "Comunicación de red activada"
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
936 msgid "Network plugins"
937 msgstr "Plugins de red"
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
940 msgid "No RRD data found"
941 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
943 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
944 msgid "Noise Margin Down (SNR)"
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
948 msgid "Noise Margin Up (SNR)"
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
953 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
954 "directory and all its parent directories need to be world readable."
956 "Nota: como las páginas son procesadas por el usuario 'nobody', los archivos "
957 "*.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios principales "
958 "deben ser legibles para todo el mundo."
960 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
962 msgstr "Nivel de notificación"
964 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
965 msgid "Number of threads for data collection"
966 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
969 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
973 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
974 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
975 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
978 msgid "Only create average RRAs"
979 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
982 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
987 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
988 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
991 msgid "OpenVPN status files"
992 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
994 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
995 msgid "Output plugins"
996 msgstr "Plugins de salida"
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
1000 msgstr "Visión general"
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
1003 msgid "Percent values"
1004 msgstr "Valores porcentuales"
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
1007 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
1012 msgid "Ping Plugin Configuration"
1013 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
1016 msgid "Plugin is disabled"
1017 msgstr "El complemento está desactivado"
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
1024 msgid "Port for apcupsd communication"
1025 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
1028 msgid "Port for chronyd"
1029 msgstr "Puerto para chronyd"
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
1032 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
1033 msgstr "Posiblemente error en collectd. Solo 127.0.0.1 y localhost funcionan"
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
1036 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1041 msgid "Processes Plugin Configuration"
1042 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
1044 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
1045 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
1050 msgid "Qdisc monitoring"
1051 msgstr "Monitorización Qdisc"
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:62
1054 msgid "RRD XFiles Factor"
1055 msgstr "Factor XFiles RRD"
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1058 msgid "RRD heart beat interval"
1059 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1062 msgid "RRD step interval"
1063 msgstr "Intervalo de paso RRD"
1065 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
1067 msgstr "Herramienta RRD"
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1070 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
1071 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1074 msgid "Report also the value for the idle metric"
1075 msgstr "Informar también el valor para la métrica inactiva"
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
1078 msgid "Report by CPU"
1079 msgstr "Informe por CPU"
1081 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1082 msgid "Report by state"
1083 msgstr "Informe por estado"
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1086 msgid "Report in percent"
1087 msgstr "Informe en porcentaje"
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
1090 msgid "Rows per RRA"
1091 msgstr "Filas por RRA"
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1094 msgid "Rule monitoring enabled"
1095 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
1097 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
1098 msgid "Rx Corrupted Far"
1101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
1102 msgid "Rx Corrupted Near"
1105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
1106 msgid "Rx Retransmitted Far"
1109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
1110 msgid "Rx Retransmitted Near"
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1118 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1119 msgstr "Configuración del complemento SNMP6"
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
1144 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
1146 msgstr "Lista de sensores"
1148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1149 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
1154 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1155 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
1157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1159 msgstr "Host servidor"
1161 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1162 msgid "Server interfaces"
1163 msgstr "Interfaces de servidor"
1165 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1167 msgstr "Puerto del servidor"
1169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1170 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1172 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1175 msgid "Set up collectd"
1176 msgstr "Configuración de collectd"
1178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1179 msgid "Sets the syslog log-level."
1180 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1182 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1184 msgstr "Configuración"
1186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1187 msgid "Shaping class monitoring"
1188 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1191 msgid "Show Idle state"
1192 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
1195 msgid "Show max values instead of averages"
1196 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
1199 msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
1202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
1203 msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
1206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1207 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1208 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1210 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1215 msgid "Socket %s active"
1216 msgstr "Zócalo %s activo"
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1220 msgstr "Fichero de sockets"
1222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1224 msgid "Socket group"
1225 msgstr "Grupo socket"
1227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1229 msgstr "Ruta de zócalo"
1231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1233 msgid "Socket permissions"
1234 msgstr "Permisos para socket"
1236 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1237 msgid "Specifies what information to collect about links."
1238 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1240 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1241 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1242 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1244 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1245 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1246 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1248 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1249 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1250 msgid "Splash Leases"
1251 msgstr "Splash Leases"
1253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1254 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1255 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1258 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1260 msgstr "Estadísticas"
1262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1267 msgid "Storage directory"
1268 msgstr "Directorio de guardado"
1270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1271 msgid "Storage directory for the csv files"
1272 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1275 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1276 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:43
1279 msgid "Stored timespans"
1280 msgstr "Intervalos almacenados"
1282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1283 msgid "Storing CSV data in %s"
1284 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
1287 msgid "Summary of all ports"
1288 msgstr "Resumen de todos los puertos"
1290 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1295 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1296 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1299 msgid "Syslog enabled"
1300 msgstr "Syslog habilitado"
1302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1303 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1305 msgstr "Carga del sistema"
1307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1308 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1309 msgid "TCP Connections"
1310 msgstr "Conexiones TCP"
1312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1313 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1314 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1317 msgid "TTL for network packets"
1318 msgstr "TTL para paquetes de red"
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1321 msgid "TTL for ping packets"
1322 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1329 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1330 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1333 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1335 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1340 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1343 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1348 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1351 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1356 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1359 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1363 msgid "The chain name must not contain spaces"
1364 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1367 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1369 "El complemento chrony monitoreará las estadísticas del servidor NTP de chrony"
1371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1372 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1373 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1377 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1380 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1384 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1386 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1389 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1391 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1392 "processing by external programs."
1394 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1395 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1399 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1400 "devices, mount points or filesystem types."
1402 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1403 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1406 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1408 "El complemento dhcpleases recopila información sobre las asignaciones DHCP."
1410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1412 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1415 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1416 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1420 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1421 "selected interfaces."
1423 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1424 "en las interfaces seleccionadas."
1426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1428 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1429 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1430 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1431 "be used in other ways as well."
1433 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1434 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1435 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1436 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1437 "utilizarse de diferentes formas."
1439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1440 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1442 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1446 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1447 "external processes when certain threshold values have been reached."
1449 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1450 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1453 msgid "The instance name must not contain spaces"
1454 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1458 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1460 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1465 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1467 "El complemento ipstatistics recopila estadísticas de IPv4 e IPv6 para "
1470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1472 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1473 "information about processed bytes and packets per rule."
1475 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1476 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1480 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1481 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1483 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1484 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1488 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1491 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1492 "inalámbrica, ruido y calidad."
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1495 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1497 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1500 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1501 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1505 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1506 "filter-statistics for selected interfaces."
1508 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1509 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1513 "The network plugin provides network based communication between different "
1514 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1515 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1516 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1518 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1519 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1520 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1521 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1526 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1527 "the roundtrip time for each host."
1529 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1530 "tiempo de viaje para cada host."
1532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1534 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1535 "memory usage of selected processes."
1537 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1538 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1542 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1543 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1544 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1545 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1547 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1548 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Atención: Configurar valores "
1549 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1550 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
1554 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1557 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1558 "recopilar estadísticas ambientales."
1560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1561 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1563 "El complemento snmp6 recopila estadísticas de IPv6 para las interfaces "
1566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1568 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1571 "El complemento \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas "
1572 "sobre los arrendamientos de salpicaduras."
1574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1576 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1579 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1580 "puertos seleccionados."
1582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1584 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1585 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1586 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1588 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1589 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1590 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1594 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1595 "collected data from a running collectd instance."
1597 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1598 "datos recogidos por una instancia collectd."
1600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1601 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1603 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1607 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1608 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1611 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1616 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1617 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1620 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1622 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1626 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1628 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1633 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1636 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1641 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1643 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1647 msgid "Timeout for polling chrony"
1648 msgstr "Tiempo de espera para la votación chrony"
1650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1651 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1652 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
1655 msgid "Tx Retransmitted Far"
1658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
1659 msgid "Tx Retransmitted Near"
1662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1664 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1669 msgid "UPS Plugin Configuration"
1670 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1673 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1674 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@host"
1676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1680 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1682 msgstr "Socket UNIX"
1684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1685 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1686 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
1689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1690 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1692 msgstr "Tiempo de actividad"
1694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1695 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1696 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1699 msgid "Uptime monitoring enabled"
1700 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1703 msgid "Use improved naming schema"
1704 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1707 msgid "Used PID file"
1708 msgstr "Archivo PID utilizado"
1710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
1716 msgid "Vectoring Down"
1719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
1720 msgid "Vectoring Up"
1723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1724 msgid "Verbose monitoring"
1725 msgstr "Monitorización detallada"
1727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1729 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1730 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1732 "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, vuelva "
1733 "a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos. El valor "
1734 "predeterminado es -1 = desactivado."
1736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1737 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1738 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1741 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1743 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1746 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1748 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1749 "usuario, inactivo)"
1751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
1752 msgid "When set to true, we request absolute values"
1753 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
1757 msgid "When set to true, we request percentage values"
1758 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1761 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1766 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1767 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:102
1770 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1771 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1775 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1778 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
1782 msgid "all local listening ports,"
1783 msgstr "todos los puertos locales escuchando,"
1785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1786 msgid "cURL plugin enabled"
1787 msgstr "Complemento cURL activado"
1789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1790 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1795 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1796 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1800 msgstr "sin resumen"
1802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1808 msgid_plural "%d devices"
1809 msgstr[0] "un dispositivo"
1810 msgstr[1] "%d dispositivos"
1812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1813 msgid "one filesystem type"
1814 msgid_plural "%d filesystem types"
1815 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1816 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1818 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
1820 msgid_plural "%d local"
1821 msgstr[0] "un local"
1822 msgstr[1] "%d locales"
1824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1826 msgid_plural "%d mounts"
1827 msgstr[0] "un montaje"
1828 msgstr[1] "%d montajes"
1830 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
1831 msgid "one remote port"
1832 msgid_plural "%d remote ports"
1833 msgstr[0] "un puerto remoto"
1834 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1836 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1837 msgid "reduces rrd size"
1838 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1840 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1841 msgid "summary of all ports"
1842 msgstr "resumen de todos los puertos"
1844 #~ msgid "Monitoring %s and %s"
1845 #~ msgstr "Monitoreando %s y %s"
1847 #~ msgid "Monitoring local listen ports"
1848 #~ msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
1850 #~ msgid "one local port"
1851 #~ msgid_plural "%d local ports"
1852 #~ msgstr[0] "un puerto local"
1853 #~ msgstr[1] "%d puertos locales"
1857 #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
1858 #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1860 #~ "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, "
1861 #~ "vuelva a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos."
1863 #~ msgid "Cache flush interval"
1864 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1867 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1868 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1869 #~ "a> to render diagram images."
1871 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1872 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1873 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1876 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1879 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1882 #~ msgid "Action (target)"
1883 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1885 #~ msgid "Add matching rule"
1886 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1888 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1889 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1892 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1893 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1894 #~ "for the collectd daemon."
1896 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1897 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1898 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1900 #~ msgid "Destination ip range"
1901 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1903 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1905 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1906 #~ "para deseleccionar entradas."
1908 #~ msgid "Incoming interface"
1909 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1911 #~ msgid "Monitor all sensors"
1912 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1914 #~ msgid "Name of the rule"
1915 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1917 #~ msgid "Network protocol"
1918 #~ msgstr "Protocolo de red"
1921 #~ msgstr "Opciones"
1923 #~ msgid "Outgoing interface"
1924 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1926 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1927 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1929 #~ msgid "Source ip range"
1930 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1932 #~ msgid "e.g. br-ff"
1933 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1935 #~ msgid "e.g. br-lan"
1936 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1938 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1939 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1941 #~ msgid "max. 16 chars"
1942 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1944 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1945 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1947 #~ msgid "server interfaces"
1948 #~ msgstr "interfaces de servidores"