Translated using Weblate (Turkish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / es / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "UPS APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "En espera de entrada de correo electrónico en %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitorización básica"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr ""
77 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
78 "sistema"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgid "CPU Frequency"
87 msgstr "Frecuencia de CPU"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
102 msgid "CSV Output"
103 msgstr "Salida en CSV"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
114 msgid "Chain"
115 msgstr "Cadena"
116
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
120
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
122 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
123 msgid "Chrony"
124 msgstr "Chrony"
125
126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
127 msgid "Chrony Plugin Configuration"
128 msgstr "Configuración del complemento Chrony"
129
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
131 msgid "Chrony monitoring enabled"
132 msgstr "Monitoreo de Chrony activado"
133
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
135 msgid "CollectLinks"
136 msgstr "Enlaces"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
139 msgid "CollectRoutes"
140 msgstr "Rutas"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
143 msgid "CollectTopology"
144 msgstr "Topología"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
148 msgid "Collectd Settings"
149 msgstr "Configuración de Collectd"
150
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
152 msgid "Command monitoring enabled"
153 msgstr "Monitoreo de comando activado"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
156 msgid "Comment / Rule Number"
157 msgstr "Comentario / Número de regla"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
160 msgid "Configure…"
161 msgstr "Configurar…"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
165 msgid "Conntrack"
166 msgstr "Seguimiento"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
169 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
170 msgstr "Configuración del seguimiento"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
173 msgid "Conntrack monitoring enabled"
174 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
177 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
178 msgid "Context Switches"
179 msgstr "Conmutadores de contexto"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
182 msgid "Context switch monitoring enabled"
183 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
186 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
187 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
188
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
190 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
191 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
194 msgid "DF Plugin Configuration"
195 msgstr "Configuración del complemento DF"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
198 msgid "DHCP Leases"
199 msgstr "Arrendamientos DHCP"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
202 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
203 msgstr "Configuración del complemento de arrendamientos DHCP"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
206 msgid "DHCP leases file"
207 msgstr "Archivo de arrendamientos DHCP"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
210 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
211 msgid "DNS"
212 msgstr "DNS"
213
214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
215 msgid "DNS Plugin Configuration"
216 msgstr "Configuración del complemento DNS"
217
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
219 msgid "Data collection interval"
220 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
221
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
223 msgid "Datasets definition file"
224 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
225
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
227 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
228 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
229
230 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
231 msgid "Dhcpleases"
232 msgstr "Dhcpleases"
233
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
235 msgid "Directory for collectd plugins"
236 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
237
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
239 msgid "Directory for sub-configurations"
240 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
243 msgid "Disk Plugin Configuration"
244 msgstr "Configuración del complemento Disco"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
247 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
248 msgid "Disk Space Usage"
249 msgstr "Uso de espacio en disco"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
252 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
253 msgid "Disk Usage"
254 msgstr "Uso de disco"
255
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
257 msgid "Display Host »"
258 msgstr "Mostrar Host »"
259
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
261 msgid "Display timespan »"
262 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
263
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
265 msgid "Do not refresh"
266 msgstr "No actualizar"
267
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
269 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
270 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
271
272 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
273 msgid "Email"
274 msgstr "Correo electrónico"
275
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
277 msgid "Empty value = monitor all"
278 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
279
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
281 msgid "Enable"
282 msgstr "Activar"
283
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
285 msgid "Enable forwarding"
286 msgstr "Activar reenvío"
287
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
289 msgid "Enable statistics"
290 msgstr "Activar estadísticas"
291
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
322 msgid "Enable this plugin"
323 msgstr "Activar este complemento"
324
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
326 msgid "Enabled"
327 msgstr "Activado"
328
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
330 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
331 msgid "Entropy"
332 msgstr "Entropía"
333
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
335 msgid "Entropy Plugin Configuration"
336 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
339 msgid "Entropy monitoring enabled"
340 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
341
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
343 msgid "Every 30 seconds"
344 msgstr "Cada 30 segundos"
345
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
347 msgid "Every 5 seconds"
348 msgstr "Cada 5 segundos"
349
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
351 msgid "Every minute"
352 msgstr "Cada minuto"
353
354 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
355 msgid "Exec"
356 msgstr "Exec"
357
358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
359 msgid "Exec Plugin Configuration"
360 msgstr "Configuración del plugin Exec"
361
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
363 msgid "Expecting decimal value lower than one"
364 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
365
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
367 msgid "Expecting permssions in octal notation"
368 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
369
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
371 msgid "Expecting valid time range"
372 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
373
374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
375 msgid "Extra items"
376 msgstr "Ítems extra"
377
378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
379 msgid "Fetch pages"
380 msgstr "Obtener páginas"
381
382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
383 msgid "Filter class monitoring"
384 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
385
386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
387 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
388 msgid "Firewall"
389 msgstr "Cortafuegos"
390
391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
392 msgid "Firewall (IPv6)"
393 msgstr "Firewall (IPv6)"
394
395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
396 msgid "Flush cache after"
397 msgstr "Vaciar caché tras"
398
399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
400 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
401 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
402
403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
404 msgid ""
405 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
406 msgstr ""
407 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
408 "como valores relativos"
409
410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
411 msgid "Gather compression statistics"
412 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
413
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
415 msgid "General plugins"
416 msgstr "Complementos generales"
417
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
419 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
420 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
421
422 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
423 msgid "Grant access to statistics resources"
424 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
427 msgid "Graphs"
428 msgstr "Gráficos"
429
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
432 msgid "Group"
433 msgstr "Grupo"
434
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
436 msgid ""
437 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
438 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
439 msgstr ""
440 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
441 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
442
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
444 msgid ""
445 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
446 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
447 "will be fed to the the called programs stdin."
448 msgstr ""
449 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
450 "alcancen ciertos valores umbral."
451
452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
453 msgid ""
454 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
455 "are selected."
456 msgstr ""
457 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
458 "monitorizadas."
459
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
461 msgid "Host"
462 msgstr "Host"
463
464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
465 msgid "Host running chrony"
466 msgstr "Host ejecutando Chrony"
467
468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
469 msgid "Hostname"
470 msgstr "Nombre del host"
471
472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
473 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
474 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
475
476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
477 msgid "IRQ Plugin Configuration"
478 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
479
480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
481 msgid "Ignore source addresses"
482 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
483
484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
485 msgid "Instance name"
486 msgstr "Nombre de instancia"
487
488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
489 msgid "Interface Plugin Configuration"
490 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
491
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
493 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
494 msgid "Interfaces"
495 msgstr "Interfaces"
496
497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
498 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
499 msgid "Interrupts"
500 msgstr "Interrupciones"
501
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
503 msgid "Interval for pings"
504 msgstr "Intervalo entre pings"
505
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
507 msgid "Iptables Plugin Configuration"
508 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
509
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
511 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
512 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
513
514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
515 msgid ""
516 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
517 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
518 "y, year(s)"
519 msgstr ""
520 "Lista de períodos de tiempo que se almacenarán en la base de datos RRD. P."
521 "ej. \"1hour 1day 14day\". Tipos de intervalos de tiempo permitidos: min, h, "
522 "hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
525 msgid "Listen host"
526 msgstr "Máquina de escucha"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
529 msgid "Listen port"
530 msgstr "Puerto"
531
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
533 msgid "Listener interfaces"
534 msgstr "Interfaces para escuchar"
535
536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
537 msgid "Load Plugin Configuration"
538 msgstr "Configuración del plugin de carga"
539
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
541 msgid "Load monitoring enabled"
542 msgstr "Monitoreo de carga activado"
543
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
546 msgid "Loading data…"
547 msgstr "Cargando datos…"
548
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
550 msgid "Log level"
551 msgstr "Nivel de registro"
552
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
554 msgid "Match IPv4 iptables rules"
555 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
556
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
558 msgid "Match IPv6 iptables rules"
559 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
560
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
562 msgid ""
563 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
564 "average RRAs'"
565 msgstr ""
566 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
567 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
568
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
570 msgid "Maximum allowed connections"
571 msgstr "Máximo número de conexiones"
572
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
574 msgid "Maximum packet size"
575 msgstr "Tamaño maximo de paquete"
576
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
578 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
579 msgid "Memory"
580 msgstr "Memoria"
581
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
583 msgid "Memory Plugin Configuration"
584 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
585
586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
587 msgid "Memory monitoring enabled"
588 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
589
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
598 msgid "Monitor all except specified"
599 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
602 msgid "Monitor all local listen ports"
603 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
604
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
606 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
607 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
608
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
610 msgid "Monitor devices"
611 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
612
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
614 msgid "Monitor disks and partitions"
615 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
616
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
618 msgid "Monitor filesystem types"
619 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
620
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
622 msgid "Monitor host"
623 msgstr "Monitor de host"
624
625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
626 msgid "Monitor hosts"
627 msgstr "Monitorizar máquinas"
628
629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
632 msgid "Monitor interfaces"
633 msgstr "Monitorizar interfaces"
634
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
636 msgid "Monitor interrupts"
637 msgstr "Monitorizar interrupciones"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
640 msgid "Monitor local ports"
641 msgstr "Monitorizar puertos locales"
642
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
644 msgid "Monitor mount points"
645 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
646
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
648 msgid "Monitor processes"
649 msgstr "Monitorizar procesos"
650
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
652 msgid "Monitor remote ports"
653 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
654
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
656 msgid "Monitoring %s and %s"
657 msgstr "Monitoreando %s y %s"
658
659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
660 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
661 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
662
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
664 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
665 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
666 msgstr[0] "Supervisión de APC UPS en el host %s, puerto %d"
667 msgstr[1] "Supervisión de UPS de APC en hosts %s, puerto %d"
668
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
670 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
671 msgstr "Monitoreo de concesiones DHCP activado"
672
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
674 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
675 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
676
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
678 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
679 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
680 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
681 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
682
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
684 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
685 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
686
687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
688 msgid "Monitoring all but one disk"
689 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
690 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
691 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
692
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
696 msgid "Monitoring all but one interface"
697 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
698 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
699 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
700
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
702 msgid "Monitoring all but one interrupt"
703 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
704 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
705 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
706
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
708 msgid "Monitoring all but one sensor"
709 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
710 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
711 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
712
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
714 msgid "Monitoring all disks"
715 msgstr "Monitorear todos los discos"
716
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
718 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
719 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
720
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
724 msgid "Monitoring all interfaces"
725 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
726
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
728 msgid "Monitoring all interrupts"
729 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
730
731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
732 msgid "Monitoring all partitions"
733 msgstr "Monitorear todas las particiones"
734
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
736 msgid "Monitoring all sensors"
737 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
738
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
740 msgid "Monitoring all thermal zones"
741 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
742
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
744 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
745 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
746
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
748 msgid "Monitoring local listen ports"
749 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
750
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
752 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
753 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
754 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
755 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
756
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
758 msgid "Monitoring one UPS"
759 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
760 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
761 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
764 msgid "Monitoring one disk"
765 msgid_plural "Monitoring %d disks"
766 msgstr[0] "Monitorear un disco"
767 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
768
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
770 msgid "Monitoring one host"
771 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
772 msgstr[0] "Monitorear un host"
773 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
774
775 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
776 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
778 msgid "Monitoring one interface"
779 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
780 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
781 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
782
783 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
784 msgid "Monitoring one interrupt"
785 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
786 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
787 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
788
789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
790 msgid "Monitoring one process"
791 msgid_plural "Monitoring %d processes"
792 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
793 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
794
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
796 msgid "Monitoring one sensor"
797 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
798 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
799 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
800
801 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
802 msgid "Monitoring splash leases"
803 msgstr "Monitoreo de arrendamientos de splash"
804
805 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
806 msgid "Monitoring thermal zones %s"
807 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
808
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
810 msgid "More details about frequency usage and transitions"
811 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
812
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
814 msgid "Name"
815 msgstr "Nombre"
816
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
818 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
819 msgid "Netlink"
820 msgstr "Enlace de red"
821
822 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
823 msgid "Netlink Plugin Configuration"
824 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
825
826 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
827 msgid "Network"
828 msgstr "Red"
829
830 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
831 msgid "Network Plugin Configuration"
832 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
833
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
835 msgid "Network communication enabled"
836 msgstr "Comunicación de red activada"
837
838 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
839 msgid "Network plugins"
840 msgstr "Plugins de red"
841
842 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
843 msgid "No RRD data found"
844 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
845
846 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
847 msgid ""
848 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
849 "directory and all its parent directories need to be world readable."
850 msgstr ""
851 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
852 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
853 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
854
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
856 msgid "Notify level"
857 msgstr "Nivel de notificación"
858
859 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
860 msgid "Number of threads for data collection"
861 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
862
863 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
864 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
865 msgid "OLSRd"
866 msgstr "OLSRd"
867
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
869 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
870 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
871
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
873 msgid "Only create average RRAs"
874 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
875
876 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
877 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
878 msgid "OpenVPN"
879 msgstr "OpenVPN"
880
881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
882 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
883 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
884
885 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
886 msgid "OpenVPN status files"
887 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
888
889 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
890 msgid "Output plugins"
891 msgstr "Plugins de salida"
892
893 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
894 msgid "Overview"
895 msgstr "Visión general"
896
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
898 msgid "Percent values"
899 msgstr "Valores porcentuales"
900
901 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
902 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
903 msgid "Ping"
904 msgstr "Ping"
905
906 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
907 msgid "Ping Plugin Configuration"
908 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
909
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
911 msgid "Plugin is disabled"
912 msgstr "El complemento está desactivado"
913
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
915 msgid "Port"
916 msgstr "Puerto"
917
918 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
919 msgid "Port for apcupsd communication"
920 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
921
922 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
923 msgid "Port for chronyd"
924 msgstr "Puerto para chronyd"
925
926 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
927 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
928 msgstr "Posiblemente error en collectd. Solo 127.0.0.1 y localhost funcionan"
929
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
931 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
932 msgid "Processes"
933 msgstr "Procesos"
934
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
936 msgid "Processes Plugin Configuration"
937 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
938
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
940 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
941 msgid "Processor"
942 msgstr "Procesador"
943
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
945 msgid "Qdisc monitoring"
946 msgstr "Monitorización Qdisc"
947
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
949 msgid "RRD XFiles Factor"
950 msgstr "Factor XFiles RRD"
951
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
953 msgid "RRD heart beat interval"
954 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
955
956 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
957 msgid "RRD step interval"
958 msgstr "Intervalo de paso RRD"
959
960 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
961 msgid "RRDTool"
962 msgstr "Herramienta RRD"
963
964 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
965 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
966 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
967
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
969 msgid "Report also the value for the idle metric"
970 msgstr "Informe también el valor de la métrica inactiva"
971
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
973 msgid "Report by CPU"
974 msgstr "Informe por CPU"
975
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
977 msgid "Report by state"
978 msgstr "Informe por estado"
979
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
981 msgid "Report in percent"
982 msgstr "Informe en porcentaje"
983
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
985 msgid "Rows per RRA"
986 msgstr "Filas por RRA"
987
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
989 msgid "Rule monitoring enabled"
990 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
991
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
993 msgid "SQM"
994 msgstr "SQM"
995
996 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
997 msgid "SQM-Cake"
998 msgstr "Pastel SQM"
999
1000 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1002 msgid "Script"
1003 msgstr "Script"
1004
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1012 msgid "Seconds"
1013 msgstr "Segundos"
1014
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1016 msgid "Sensor list"
1017 msgstr "Lista de sensores"
1018
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1020 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1021 msgid "Sensors"
1022 msgstr "Sensores"
1023
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1025 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1026 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
1027
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1029 msgid "Server host"
1030 msgstr "Host servidor"
1031
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1033 msgid "Server interfaces"
1034 msgstr "Interfaces de servidor"
1035
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1037 msgid "Server port"
1038 msgstr "Puerto del servidor"
1039
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1041 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1042 msgstr ""
1043 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1046 msgid "Sets the syslog log-level."
1047 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1050 msgid "Setup"
1051 msgstr "Configuración"
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1054 msgid "Setup collectd"
1055 msgstr "Configuración de collectd"
1056
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1058 msgid "Shaping class monitoring"
1059 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1060
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1062 msgid "Show Idle state"
1063 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1064
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1066 msgid "Show max values instead of averages"
1067 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1068
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1070 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1071 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1074 msgid "Socket %s active"
1075 msgstr "Zócalo %s activo"
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1078 msgid "Socket file"
1079 msgstr "Fichero de sockets"
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1082 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1083 msgid "Socket group"
1084 msgstr "Grupo socket"
1085
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1087 msgid "Socket path"
1088 msgstr "Ruta de zócalo"
1089
1090 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1091 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1092 msgid "Socket permissions"
1093 msgstr "Permisos para socket"
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1096 msgid "Specifies what information to collect about links."
1097 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1100 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1101 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1104 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1105 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1106
1107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1108 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1109 msgid "Splash Leases"
1110 msgstr "Splash Leases"
1111
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1113 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1114 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1115
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1117 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1118 msgid "Statistics"
1119 msgstr "Estadísticas"
1120
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1122 msgid "Status"
1123 msgstr "Estado"
1124
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1126 msgid "Storage directory"
1127 msgstr "Directorio de guardado"
1128
1129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1130 msgid "Storage directory for the csv files"
1131 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1132
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1134 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1135 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1136
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1138 msgid "Stored timespans"
1139 msgstr "Intervalos almacenados"
1140
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1142 msgid "Storing CSV data in %s"
1143 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1144
1145 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1146 msgid "Syslog"
1147 msgstr "Syslog"
1148
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1150 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1151 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1152
1153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1154 msgid "Syslog enabled"
1155 msgstr "Syslog habilitado"
1156
1157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1158 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1159 msgid "System Load"
1160 msgstr "Carga del sistema"
1161
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1164 msgid "TCP Connections"
1165 msgstr "Conexiones TCP"
1166
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1168 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1169 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1170
1171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1172 msgid "TTL for network packets"
1173 msgstr "TTL para paquetes de red"
1174
1175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1176 msgid "TTL for ping packets"
1177 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1178
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1180 msgid "Table"
1181 msgstr "Tabla"
1182
1183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1184 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1185 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1186
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1188 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1189 msgstr ""
1190 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1191 "Ininterrumpida."
1192
1193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1194 msgid ""
1195 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1196 "plugin of OLSRd."
1197 msgstr ""
1198 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1199 "txtinfo de OLSRd."
1200
1201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1202 msgid ""
1203 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1204 "status."
1205 msgstr ""
1206 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1207 "conexión vpn."
1208
1209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1210 msgid ""
1211 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1212 "to syslog."
1213 msgstr ""
1214 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1215 "syslog."
1216
1217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1218 msgid "The chain name must not contain spaces"
1219 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1220
1221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1222 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1223 msgstr ""
1224 "El complemento chrony monitoreará las estadísticas del servidor NTP de chrony"
1225
1226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1227 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1228 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1229
1230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1231 msgid ""
1232 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1233 "connections."
1234 msgstr ""
1235 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1236 "analizadas."
1237
1238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1239 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1240 msgstr ""
1241 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1242 "procesador."
1243
1244 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1245 msgid ""
1246 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1247 "processing by external programs."
1248 msgstr ""
1249 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1250 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1251
1252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1253 msgid ""
1254 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1255 "devices, mount points or filesystem types."
1256 msgstr ""
1257 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1258 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1259
1260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1261 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1262 msgstr ""
1263 "El complemento dhcpleases recopila información sobre las concesiones DHCP "
1264 "asignadas."
1265
1266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1267 msgid ""
1268 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1269 "or whole disks."
1270 msgstr ""
1271 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1272 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1273
1274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1275 msgid ""
1276 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1277 "selected interfaces."
1278 msgstr ""
1279 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1280 "en las interfaces seleccionadas."
1281
1282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1283 msgid ""
1284 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1285 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1286 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1287 "be used in other ways as well."
1288 msgstr ""
1289 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1290 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1291 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1292 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1293 "utilizarse de diferentes formas."
1294
1295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1296 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1297 msgstr ""
1298 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1299
1300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1301 msgid ""
1302 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1303 "external processes when certain threshold values have been reached."
1304 msgstr ""
1305 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1306 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1307
1308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1309 msgid "The instance name must not contain spaces"
1310 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1311
1312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1313 msgid ""
1314 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1315 msgstr ""
1316 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1317 "seleccionadas."
1318
1319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1320 msgid ""
1321 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1322 "information about processed bytes and packets per rule."
1323 msgstr ""
1324 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1325 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1326
1327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1328 msgid ""
1329 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1330 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1331 msgstr ""
1332 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1333 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1334
1335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1336 msgid ""
1337 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1338 "and quality."
1339 msgstr ""
1340 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1341 "inalámbrica, ruido y calidad."
1342
1343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1344 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1345 msgstr ""
1346 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1347
1348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1349 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1350 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1351
1352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1353 msgid ""
1354 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1355 "filter-statistics for selected interfaces."
1356 msgstr ""
1357 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1358 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1359
1360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1361 msgid ""
1362 "The network plugin provides network based communication between different "
1363 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1364 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1365 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1366 msgstr ""
1367 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1368 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1369 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1370 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1371 "otras máquinas."
1372
1373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1374 msgid ""
1375 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1376 "the roundtrip time for each host."
1377 msgstr ""
1378 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1379 "tiempo de viaje para cada host."
1380
1381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1382 msgid ""
1383 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1384 "memory usage of selected processes."
1385 msgstr ""
1386 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1387 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1388
1389 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1390 msgid ""
1391 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1392 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1393 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1394 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1395 msgstr ""
1396 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1397 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1398 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1399 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1400
1401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1402 msgid ""
1403 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1404 "statistics."
1405 msgstr ""
1406 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1407 "recopilar estadísticas ambientales."
1408
1409 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1410 msgid ""
1411 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1412 "leases."
1413 msgstr ""
1414 "El plugin \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas sobre los "
1415 "arrendamientos de salpicaduras."
1416
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1418 msgid ""
1419 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1420 "selected ports."
1421 msgstr ""
1422 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1423 "puertos seleccionados."
1424
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1426 msgid ""
1427 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1428 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1429 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1430 msgstr ""
1431 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1432 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1433 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1434
1435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1436 msgid ""
1437 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1438 "collected data from a running collectd instance."
1439 msgstr ""
1440 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1441 "datos recogidos por una instancia collectd."
1442
1443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1444 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1445 msgstr ""
1446 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1447 "sistema."
1448
1449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1450 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1451 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1452
1453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1454 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1455 msgid "Thermal"
1456 msgstr "Térmico"
1457
1458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1459 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1460 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1461
1462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1463 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1464 msgstr ""
1465 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1466 "procesador."
1467
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1469 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1470 msgstr ""
1471 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1472 "procesador."
1473
1474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1475 msgid ""
1476 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1477 "connections."
1478 msgstr ""
1479 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1480 "entrantes."
1481
1482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1483 msgid ""
1484 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1485 msgstr ""
1486 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1487 "localmente."
1488
1489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1490 msgid "Timeout for polling chrony"
1491 msgstr "Tiempo de espera para la votación chrony"
1492
1493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1494 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1495 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1496
1497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1499 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1500 msgid "UPS"
1501 msgstr "SAI"
1502
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1504 msgid "UPS Plugin Configuration"
1505 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1506
1507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1508 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1509 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1510
1511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1512 msgid "URL"
1513 msgstr "URL"
1514
1515 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1516 msgid "UnixSock"
1517 msgstr "Socket UNIX"
1518
1519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1520 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1521 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1522
1523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1524 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1525 msgid "Uptime"
1526 msgstr "Tiempo de actividad"
1527
1528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1529 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1530 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1531
1532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1533 msgid "Uptime monitoring enabled"
1534 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1535
1536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1537 msgid "Use improved naming schema"
1538 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1539
1540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1541 msgid "Used PID file"
1542 msgstr "Archivo PID utilizado"
1543
1544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1546 msgid "User"
1547 msgstr "Usuario"
1548
1549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1550 msgid "Verbose monitoring"
1551 msgstr "Monitorización detallada"
1552
1553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1554 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1555 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1556
1557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1558 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1559 msgstr ""
1560 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1561
1562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1563 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1564 msgstr ""
1565 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1566 "usuario, inactivo)"
1567
1568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1569 msgid "When set to true, we request absolute values"
1570 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1571
1572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1574 msgid "When set to true, we request percentage values"
1575 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1576
1577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1578 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1579 msgid "Wireless"
1580 msgstr "Wi-Fi"
1581
1582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1583 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1584 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1585
1586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1587 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1588 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1589
1590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1591 msgid ""
1592 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1593 "files."
1594 msgstr ""
1595 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1596 "em>."
1597
1598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1599 msgid "cURL plugin enabled"
1600 msgstr "Complemento cURL activado"
1601
1602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1603 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1604 msgid "cUrl"
1605 msgstr "cUrl"
1606
1607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1608 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1609 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1610
1611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1612 msgid "none"
1613 msgstr "ninguno"
1614
1615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1616 msgid "one device"
1617 msgid_plural "%d devices"
1618 msgstr[0] "un dispositivo"
1619 msgstr[1] "%d dispositivos"
1620
1621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1622 msgid "one filesystem type"
1623 msgid_plural "%d filesystem types"
1624 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1625 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1626
1627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1628 msgid "one local port"
1629 msgid_plural "%d local ports"
1630 msgstr[0] "un puerto local"
1631 msgstr[1] "%d puertos locales"
1632
1633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1634 msgid "one mount"
1635 msgid_plural "%d mounts"
1636 msgstr[0] "un montaje"
1637 msgstr[1] "%d montajes"
1638
1639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1640 msgid "one remote port"
1641 msgid_plural "%d remote ports"
1642 msgstr[0] "un puerto remoto"
1643 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1644
1645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1646 msgid "reduces rrd size"
1647 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1648
1649 #~ msgid "Cache flush interval"
1650 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1651
1652 #~ msgid ""
1653 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1654 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1655 #~ "a> to render diagram images."
1656 #~ msgstr ""
1657 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1658 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1659 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1660
1661 #~ msgid ""
1662 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1663 #~ "statistics."
1664 #~ msgstr ""
1665 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1666 #~ "estadísticas."
1667
1668 #~ msgid "Action (target)"
1669 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1670
1671 #~ msgid "Add matching rule"
1672 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1673
1674 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1675 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1676
1677 #~ msgid ""
1678 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1679 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1680 #~ "for the collectd daemon."
1681 #~ msgstr ""
1682 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1683 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1684 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1685
1686 #~ msgid "Destination ip range"
1687 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1688
1689 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1690 #~ msgstr ""
1691 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1692 #~ "para deseleccionar entradas."
1693
1694 #~ msgid "Incoming interface"
1695 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1696
1697 #~ msgid "Monitor all sensors"
1698 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1699
1700 #~ msgid "Name of the rule"
1701 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1702
1703 #~ msgid "Network protocol"
1704 #~ msgstr "Protocolo de red"
1705
1706 #~ msgid "Options"
1707 #~ msgstr "Opciones"
1708
1709 #~ msgid "Outgoing interface"
1710 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1711
1712 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1713 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1714
1715 #~ msgid "Source ip range"
1716 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1717
1718 #~ msgid "e.g. br-ff"
1719 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1720
1721 #~ msgid "e.g. br-lan"
1722 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1723
1724 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1725 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1726
1727 #~ msgid "max. 16 chars"
1728 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1729
1730 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1731 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1732
1733 #~ msgid "server interfaces"
1734 #~ msgstr "interfaces de servidores"