3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-13 19:21+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "En espera de entrada de correo electrónico en %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitorización básica"
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgstr "Frecuencia de CPU"
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
103 msgstr "Salida en CSV"
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
126 msgid "CollectRoutes"
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
130 msgid "CollectTopology"
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
135 msgid "Collectd Settings"
136 msgstr "Configuración de Collectd"
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
139 msgid "Command monitoring enabled"
140 msgstr "Monitoreo de comando activado"
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
143 msgid "Comment / Rule Number"
144 msgstr "Comentario / Número de regla"
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
151 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
156 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
157 msgstr "Configuración del seguimiento"
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
160 msgid "Conntrack monitoring enabled"
161 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
165 msgid "Context Switches"
166 msgstr "Conmutadores de contexto"
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
169 msgid "Context switch monitoring enabled"
170 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
173 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
174 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
177 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
178 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
181 msgid "DF Plugin Configuration"
182 msgstr "Configuración del complemento DF"
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
186 msgstr "Arrendamientos DHCP"
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
189 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
190 msgstr "Configuración del complemento de arrendamientos DHCP"
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
193 msgid "DHCP leases file"
194 msgstr "Archivo de arrendamientos DHCP"
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
197 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
202 msgid "DNS Plugin Configuration"
203 msgstr "Configuración del complemento DNS"
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
206 msgid "Data collection interval"
207 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
210 msgid "Datasets definition file"
211 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
214 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
215 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
217 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
222 msgid "Directory for collectd plugins"
223 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
226 msgid "Directory for sub-configurations"
227 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
230 msgid "Disk Plugin Configuration"
231 msgstr "Configuración del complemento Disco"
233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
234 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
235 msgid "Disk Space Usage"
236 msgstr "Uso de espacio en disco"
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
239 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
241 msgstr "Uso de disco"
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
244 msgid "Display Host »"
245 msgstr "Mostrar Host »"
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
248 msgid "Display timespan »"
249 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
252 msgid "Do not refresh"
253 msgstr "No actualizar"
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
256 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
257 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
259 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
261 msgstr "Correo electrónico"
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
264 msgid "Empty value = monitor all"
265 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
272 msgid "Enable forwarding"
273 msgstr "Activar reenvío"
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
276 msgid "Enable statistics"
277 msgstr "Activar estadísticas"
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
308 msgid "Enable this plugin"
309 msgstr "Activar este complemento"
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
316 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
321 msgid "Entropy Plugin Configuration"
322 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
325 msgid "Entropy monitoring enabled"
326 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
329 msgid "Every 30 seconds"
330 msgstr "Cada 30 segundos"
332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
333 msgid "Every 5 seconds"
334 msgstr "Cada 5 segundos"
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
340 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
345 msgid "Exec Plugin Configuration"
346 msgstr "Configuración del plugin Exec"
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
349 msgid "Expecting decimal value lower than one"
350 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
353 msgid "Expecting permssions in octal notation"
354 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
357 msgid "Expecting valid time range"
358 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
366 msgstr "Obtener páginas"
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
369 msgid "Filter class monitoring"
370 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
373 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
378 msgid "Firewall (IPv6)"
379 msgstr "Firewall (IPv6)"
381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
382 msgid "Flush cache after"
383 msgstr "Vaciar caché tras"
385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
386 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
387 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
389 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
391 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
393 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
394 "como valores relativos"
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
397 msgid "Gather compression statistics"
398 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
401 msgid "General plugins"
402 msgstr "Complementos generales"
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
405 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
406 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
408 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
409 msgid "Grant access to statistics resources"
410 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
412 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
423 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
424 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
426 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
427 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
431 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
432 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
433 "will be fed to the the called programs stdin."
435 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
436 "alcancen ciertos valores umbral."
438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
440 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
443 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
452 msgstr "Nombre del host"
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
455 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
456 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
459 msgid "IRQ Plugin Configuration"
460 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
463 msgid "Ignore source addresses"
464 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
467 msgid "Instance name"
468 msgstr "Nombre de instancia"
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
471 msgid "Interface Plugin Configuration"
472 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
475 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
480 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
482 msgstr "Interrupciones"
484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
485 msgid "Interval for pings"
486 msgstr "Intervalo entre pings"
488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
489 msgid "Iptables Plugin Configuration"
490 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
493 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
494 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
498 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
499 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
502 "Lista de períodos de tiempo que se almacenarán en la base de datos RRD. "
503 "P.ej. \"1hour 1day 14day\". Tipos de intervalos de tiempo permitidos: min, "
504 "h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
508 msgstr "Máquina de escucha"
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
515 msgid "Listener interfaces"
516 msgstr "Interfaces para escuchar"
518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
519 msgid "Load Plugin Configuration"
520 msgstr "Configuración del plugin de carga"
522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
523 msgid "Load monitoring enabled"
524 msgstr "Monitoreo de carga activado"
526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
528 msgid "Loading data…"
529 msgstr "Cargando datos…"
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
533 msgstr "Nivel de registro"
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
536 msgid "Match IPv4 iptables rules"
537 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
540 msgid "Match IPv6 iptables rules"
541 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
545 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
548 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
549 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
552 msgid "Maximum allowed connections"
553 msgstr "Máximo número de conexiones"
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
556 msgid "Maximum packet size"
557 msgstr "Tamaño maximo de paquete"
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
560 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
565 msgid "Memory Plugin Configuration"
566 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
569 msgid "Memory monitoring enabled"
570 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
580 msgid "Monitor all except specified"
581 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
584 msgid "Monitor all local listen ports"
585 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
588 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
589 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
592 msgid "Monitor devices"
593 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
596 msgid "Monitor disks and partitions"
597 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
600 msgid "Monitor filesystem types"
601 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
605 msgstr "Monitor de host"
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
608 msgid "Monitor hosts"
609 msgstr "Monitorizar máquinas"
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
614 msgid "Monitor interfaces"
615 msgstr "Monitorizar interfaces"
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
618 msgid "Monitor interrupts"
619 msgstr "Monitorizar interrupciones"
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
622 msgid "Monitor local ports"
623 msgstr "Monitorizar puertos locales"
625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
626 msgid "Monitor mount points"
627 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
630 msgid "Monitor processes"
631 msgstr "Monitorizar procesos"
633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
634 msgid "Monitor remote ports"
635 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
638 msgid "Monitoring %s and %s"
639 msgstr "Monitoreando %s y %s"
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
642 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
643 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
646 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
647 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
648 msgstr[0] "Supervisión de APC UPS en el host %s, puerto %d"
649 msgstr[1] "Supervisión de UPS de APC en hosts %s, puerto %d"
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
652 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
653 msgstr "Monitoreo de concesiones DHCP activado"
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
656 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
657 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
660 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
661 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
662 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
663 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
666 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
667 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
670 msgid "Monitoring all but one disk"
671 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
672 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
673 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
678 msgid "Monitoring all but one interface"
679 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
680 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
681 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
684 msgid "Monitoring all but one interrupt"
685 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
686 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
687 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
690 msgid "Monitoring all but one sensor"
691 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
692 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
693 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
696 msgid "Monitoring all disks"
697 msgstr "Monitorear todos los discos"
699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
700 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
701 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
706 msgid "Monitoring all interfaces"
707 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
710 msgid "Monitoring all interrupts"
711 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
714 msgid "Monitoring all partitions"
715 msgstr "Monitorear todas las particiones"
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
718 msgid "Monitoring all sensors"
719 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
722 msgid "Monitoring all thermal zones"
723 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
725 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
726 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
727 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
730 msgid "Monitoring local listen ports"
731 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
734 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
735 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
736 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
737 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
740 msgid "Monitoring one UPS"
741 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
742 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
743 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
746 msgid "Monitoring one disk"
747 msgid_plural "Monitoring %d disks"
748 msgstr[0] "Monitorear un disco"
749 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
752 msgid "Monitoring one host"
753 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
754 msgstr[0] "Monitorear un host"
755 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
760 msgid "Monitoring one interface"
761 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
762 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
763 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
766 msgid "Monitoring one interrupt"
767 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
768 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
769 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
771 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
772 msgid "Monitoring one process"
773 msgid_plural "Monitoring %d processes"
774 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
775 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
778 msgid "Monitoring one sensor"
779 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
780 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
781 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
783 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
784 msgid "Monitoring splash leases"
785 msgstr "Monitoreo de arrendamientos de splash"
787 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
788 msgid "Monitoring thermal zones %s"
789 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
791 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
792 msgid "More details about frequency usage and transitions"
793 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
800 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
802 msgstr "Enlace de red"
804 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
805 msgid "Netlink Plugin Configuration"
806 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
808 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
813 msgid "Network Plugin Configuration"
814 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
817 msgid "Network communication enabled"
818 msgstr "Comunicación de red activada"
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
821 msgid "Network plugins"
822 msgstr "Plugins de red"
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
825 msgid "No RRD data found"
826 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
830 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
831 "directory and all its parent directories need to be world readable."
833 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
834 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
835 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
839 msgstr "Nivel de notificación"
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
842 msgid "Number of threads for data collection"
843 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
846 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
850 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
851 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
852 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
854 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
855 msgid "Only create average RRAs"
856 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
859 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
863 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
864 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
865 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
867 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
868 msgid "OpenVPN status files"
869 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
872 msgid "Output plugins"
873 msgstr "Plugins de salida"
875 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
877 msgstr "Visión general"
879 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
880 msgid "Percent values"
881 msgstr "Valores porcentuales"
883 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
884 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
889 msgid "Ping Plugin Configuration"
890 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
893 msgid "Plugin is disabled"
894 msgstr "El complemento está desactivado"
896 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
901 msgid "Port for apcupsd communication"
902 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
905 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
909 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
910 msgid "Processes Plugin Configuration"
911 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
913 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
914 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
918 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
919 msgid "Qdisc monitoring"
920 msgstr "Monitorización Qdisc"
922 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
923 msgid "RRD XFiles Factor"
924 msgstr "Factor XFiles RRD"
926 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
927 msgid "RRD heart beat interval"
928 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
931 msgid "RRD step interval"
932 msgstr "Intervalo de paso RRD"
934 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
936 msgstr "Herramienta RRD"
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
939 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
940 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
943 msgid "Report also the value for the idle metric"
944 msgstr "Informe también el valor de la métrica inactiva"
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
947 msgid "Report by CPU"
948 msgstr "Informe por CPU"
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
951 msgid "Report by state"
952 msgstr "Informe por estado"
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
955 msgid "Report in percent"
956 msgstr "Informe en porcentaje"
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
960 msgstr "Filas por RRA"
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
963 msgid "Rule monitoring enabled"
964 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
983 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
990 msgstr "Lista de sensores"
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
993 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
998 msgid "Sensors Plugin Configuration"
999 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1003 msgstr "Host servidor"
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1006 msgid "Server interfaces"
1007 msgstr "Interfaces de servidor"
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1011 msgstr "Puerto del servidor"
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1014 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1016 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1019 msgid "Sets the syslog log-level."
1020 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1022 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1024 msgstr "Configuración"
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1027 msgid "Setup collectd"
1028 msgstr "Configuración de collectd"
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1031 msgid "Shaping class monitoring"
1032 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1035 msgid "Show Idle state"
1036 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1039 msgid "Show max values instead of averages"
1040 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1043 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1044 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1046 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1047 msgid "Socket %s active"
1048 msgstr "Zócalo %s activo"
1050 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1052 msgstr "Fichero de sockets"
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1056 msgid "Socket group"
1057 msgstr "Grupo socket"
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1061 msgstr "Ruta de zócalo"
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1064 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1065 msgid "Socket permissions"
1066 msgstr "Permisos para socket"
1068 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1069 msgid "Specifies what information to collect about links."
1070 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1072 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1073 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1074 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1077 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1078 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1080 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1081 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1082 msgid "Splash Leases"
1083 msgstr "Splash Leases"
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1086 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1087 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1090 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1092 msgstr "Estadísticas"
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1099 msgid "Storage directory"
1100 msgstr "Directorio de guardado"
1102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1103 msgid "Storage directory for the csv files"
1104 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1107 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1108 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1111 msgid "Stored timespans"
1112 msgstr "Intervalos almacenados"
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1115 msgid "Storing CSV data in %s"
1116 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1118 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1123 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1124 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1127 msgid "Syslog enabled"
1128 msgstr "Syslog habilitado"
1130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1131 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1133 msgstr "Carga del sistema"
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1136 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1137 msgid "TCP Connections"
1138 msgstr "Conexiones TCP"
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1141 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1142 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1144 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1145 msgid "TTL for network packets"
1146 msgstr "TTL para paquetes de red"
1148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1149 msgid "TTL for ping packets"
1150 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1157 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1158 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1161 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1163 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1168 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1171 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1176 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1179 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1184 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1187 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1191 msgid "The chain name must not contain spaces"
1192 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1195 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1196 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1200 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1203 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1207 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1209 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1214 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1215 "processing by external programs."
1217 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1218 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1222 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1223 "devices, mount points or filesystem types."
1225 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1226 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1228 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1229 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1231 "El complemento dhcpleases recopila información sobre las concesiones DHCP "
1234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1236 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1239 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1240 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1244 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1245 "selected interfaces."
1247 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1248 "en las interfaces seleccionadas."
1250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1252 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1253 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1254 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1255 "be used in other ways as well."
1257 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1258 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1259 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1260 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1261 "utilizarse de diferentes formas."
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1264 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1266 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1270 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1271 "external processes when certain threshold values have been reached."
1273 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1274 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1277 msgid "The instance name must not contain spaces"
1278 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1282 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1284 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1289 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1290 "information about processed bytes and packets per rule."
1292 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1293 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1297 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1298 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1300 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1301 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1305 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1308 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1309 "inalámbrica, ruido y calidad."
1311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1312 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1314 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1317 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1318 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1322 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1323 "filter-statistics for selected interfaces."
1325 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1326 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1330 "The network plugin provides network based communication between different "
1331 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1332 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1333 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1335 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1336 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1337 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1338 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1343 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1344 "the roundtrip time for each host."
1346 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1347 "tiempo de viaje para cada host."
1349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1351 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1352 "memory usage of selected processes."
1354 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1355 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1359 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1360 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1361 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1362 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1364 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1365 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1366 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1367 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1371 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1374 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1375 "recopilar estadísticas ambientales."
1377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1379 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1382 "El plugin \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas sobre los "
1383 "arrendamientos de salpicaduras."
1385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1387 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1390 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1391 "puertos seleccionados."
1393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1395 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1396 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1397 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1399 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1400 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1401 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1405 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1406 "collected data from a running collectd instance."
1408 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1409 "datos recogidos por una instancia collectd."
1411 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1412 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1414 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1418 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1419 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1422 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1427 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1428 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1431 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1433 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1437 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1439 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1444 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1447 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1452 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1454 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1458 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1459 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1463 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1468 msgid "UPS Plugin Configuration"
1469 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1472 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1473 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1479 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1481 msgstr "Socket UNIX"
1483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1484 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1485 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1488 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1490 msgstr "Tiempo de actividad"
1492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1493 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1494 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1497 msgid "Uptime monitoring enabled"
1498 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1501 msgid "Use improved naming schema"
1502 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1505 msgid "Used PID file"
1506 msgstr "Archivo PID utilizado"
1508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1514 msgid "Verbose monitoring"
1515 msgstr "Monitorización detallada"
1517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1518 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1519 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1522 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1524 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1527 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1529 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1530 "usuario, inactivo)"
1532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1533 msgid "When set to true, we request absolute values"
1534 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1538 msgid "When set to true, we request percentage values"
1539 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1542 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1547 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1548 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1551 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1552 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1556 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1559 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1563 msgid "cURL plugin enabled"
1564 msgstr "Complemento cURL activado"
1566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1567 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1572 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1573 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1581 msgid_plural "%d devices"
1582 msgstr[0] "un dispositivo"
1583 msgstr[1] "%d dispositivos"
1585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1586 msgid "one filesystem type"
1587 msgid_plural "%d filesystem types"
1588 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1589 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1592 msgid "one local port"
1593 msgid_plural "%d local ports"
1594 msgstr[0] "un puerto local"
1595 msgstr[1] "%d puertos locales"
1597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1599 msgid_plural "%d mounts"
1600 msgstr[0] "un montaje"
1601 msgstr[1] "%d montajes"
1603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1604 msgid "one remote port"
1605 msgid_plural "%d remote ports"
1606 msgstr[0] "un puerto remoto"
1607 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1610 msgid "reduces rrd size"
1611 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1613 #~ msgid "Cache flush interval"
1614 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1617 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1618 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1619 #~ "a> to render diagram images."
1621 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1622 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1623 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1626 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1629 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1632 #~ msgid "Action (target)"
1633 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1635 #~ msgid "Add matching rule"
1636 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1638 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1639 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1642 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1643 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1644 #~ "for the collectd daemon."
1646 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1647 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1648 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1650 #~ msgid "Destination ip range"
1651 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1653 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1655 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1656 #~ "para deseleccionar entradas."
1658 #~ msgid "Incoming interface"
1659 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1661 #~ msgid "Monitor all sensors"
1662 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1664 #~ msgid "Name of the rule"
1665 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1667 #~ msgid "Network protocol"
1668 #~ msgstr "Protocolo de red"
1671 #~ msgstr "Opciones"
1673 #~ msgid "Outgoing interface"
1674 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1676 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1677 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1679 #~ msgid "Source ip range"
1680 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1682 #~ msgid "e.g. br-ff"
1683 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1685 #~ msgid "e.g. br-lan"
1686 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1688 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1689 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1691 #~ msgid "max. 16 chars"
1692 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1694 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1695 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1697 #~ msgid "server interfaces"
1698 #~ msgstr "interfaces de servidores"