Merge pull request #4649 from nicklowe/master
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / es / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-13 19:21+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "UPS APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "En espera de entrada de correo electrónico en %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitorización básica"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr ""
77 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
78 "sistema"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgid "CPU Frequency"
87 msgstr "Frecuencia de CPU"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
102 msgid "CSV Output"
103 msgstr "Salida en CSV"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
114 msgid "Chain"
115 msgstr "Cadena"
116
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
120
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
122 msgid "CollectLinks"
123 msgstr "Enlaces"
124
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
126 msgid "CollectRoutes"
127 msgstr "Rutas"
128
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
130 msgid "CollectTopology"
131 msgstr "Topología"
132
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
135 msgid "Collectd Settings"
136 msgstr "Configuración de Collectd"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
139 msgid "Command monitoring enabled"
140 msgstr "Monitoreo de comando activado"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
143 msgid "Comment / Rule Number"
144 msgstr "Comentario / Número de regla"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
147 msgid "Configure…"
148 msgstr "Configurar…"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
151 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
152 msgid "Conntrack"
153 msgstr "Seguimiento"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
156 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
157 msgstr "Configuración del seguimiento"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
160 msgid "Conntrack monitoring enabled"
161 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
165 msgid "Context Switches"
166 msgstr "Conmutadores de contexto"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
169 msgid "Context switch monitoring enabled"
170 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
173 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
174 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
177 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
178 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
179
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
181 msgid "DF Plugin Configuration"
182 msgstr "Configuración del complemento DF"
183
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
185 msgid "DHCP Leases"
186 msgstr "Arrendamientos DHCP"
187
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
189 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
190 msgstr "Configuración del complemento de arrendamientos DHCP"
191
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
193 msgid "DHCP leases file"
194 msgstr "Archivo de arrendamientos DHCP"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
197 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
198 msgid "DNS"
199 msgstr "DNS"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
202 msgid "DNS Plugin Configuration"
203 msgstr "Configuración del complemento DNS"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
206 msgid "Data collection interval"
207 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
210 msgid "Datasets definition file"
211 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
212
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
214 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
215 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
216
217 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
218 msgid "Dhcpleases"
219 msgstr "Dhcpleases"
220
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
222 msgid "Directory for collectd plugins"
223 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
224
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
226 msgid "Directory for sub-configurations"
227 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
228
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
230 msgid "Disk Plugin Configuration"
231 msgstr "Configuración del complemento Disco"
232
233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
234 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
235 msgid "Disk Space Usage"
236 msgstr "Uso de espacio en disco"
237
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
239 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
240 msgid "Disk Usage"
241 msgstr "Uso de disco"
242
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
244 msgid "Display Host »"
245 msgstr "Mostrar Host »"
246
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
248 msgid "Display timespan »"
249 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
252 msgid "Do not refresh"
253 msgstr "No actualizar"
254
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
256 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
257 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
260 msgid "Email"
261 msgstr "Correo electrónico"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
264 msgid "Empty value = monitor all"
265 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
266
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
268 msgid "Enable"
269 msgstr "Activar"
270
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
272 msgid "Enable forwarding"
273 msgstr "Activar reenvío"
274
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
276 msgid "Enable statistics"
277 msgstr "Activar estadísticas"
278
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
308 msgid "Enable this plugin"
309 msgstr "Activar este complemento"
310
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
312 msgid "Enabled"
313 msgstr "Activado"
314
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
316 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
317 msgid "Entropy"
318 msgstr "Entropía"
319
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
321 msgid "Entropy Plugin Configuration"
322 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
323
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
325 msgid "Entropy monitoring enabled"
326 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
327
328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
329 msgid "Every 30 seconds"
330 msgstr "Cada 30 segundos"
331
332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
333 msgid "Every 5 seconds"
334 msgstr "Cada 5 segundos"
335
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
337 msgid "Every minute"
338 msgstr "Cada minuto"
339
340 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
341 msgid "Exec"
342 msgstr "Exec"
343
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
345 msgid "Exec Plugin Configuration"
346 msgstr "Configuración del plugin Exec"
347
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
349 msgid "Expecting decimal value lower than one"
350 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
351
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
353 msgid "Expecting permssions in octal notation"
354 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
355
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
357 msgid "Expecting valid time range"
358 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
361 msgid "Extra items"
362 msgstr "Ítems extra"
363
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
365 msgid "Fetch pages"
366 msgstr "Obtener páginas"
367
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
369 msgid "Filter class monitoring"
370 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
373 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
374 msgid "Firewall"
375 msgstr "Cortafuegos"
376
377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
378 msgid "Firewall (IPv6)"
379 msgstr "Firewall (IPv6)"
380
381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
382 msgid "Flush cache after"
383 msgstr "Vaciar caché tras"
384
385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
386 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
387 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
388
389 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
390 msgid ""
391 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
392 msgstr ""
393 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
394 "como valores relativos"
395
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
397 msgid "Gather compression statistics"
398 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
399
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
401 msgid "General plugins"
402 msgstr "Complementos generales"
403
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
405 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
406 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
407
408 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
409 msgid "Grant access to statistics resources"
410 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
411
412 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
413 msgid "Graphs"
414 msgstr "Gráficos"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
418 msgid "Group"
419 msgstr "Grupo"
420
421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
422 msgid ""
423 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
424 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
425 msgstr ""
426 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
427 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
428
429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
430 msgid ""
431 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
432 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
433 "will be fed to the the called programs stdin."
434 msgstr ""
435 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
436 "alcancen ciertos valores umbral."
437
438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
439 msgid ""
440 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
441 "are selected."
442 msgstr ""
443 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
444 "monitorizadas."
445
446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
447 msgid "Host"
448 msgstr "Host"
449
450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
451 msgid "Hostname"
452 msgstr "Nombre del host"
453
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
455 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
456 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
457
458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
459 msgid "IRQ Plugin Configuration"
460 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
461
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
463 msgid "Ignore source addresses"
464 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
467 msgid "Instance name"
468 msgstr "Nombre de instancia"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
471 msgid "Interface Plugin Configuration"
472 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
475 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
476 msgid "Interfaces"
477 msgstr "Interfaces"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
480 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
481 msgid "Interrupts"
482 msgstr "Interrupciones"
483
484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
485 msgid "Interval for pings"
486 msgstr "Intervalo entre pings"
487
488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
489 msgid "Iptables Plugin Configuration"
490 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
491
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
493 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
494 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
495
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
497 msgid ""
498 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
499 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
500 "y, year(s)"
501 msgstr ""
502 "Lista de períodos de tiempo que se almacenarán en la base de datos RRD. "
503 "P.ej. \"1hour 1day 14day\". Tipos de intervalos de tiempo permitidos: min, "
504 "h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
505
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
507 msgid "Listen host"
508 msgstr "Máquina de escucha"
509
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
511 msgid "Listen port"
512 msgstr "Puerto"
513
514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
515 msgid "Listener interfaces"
516 msgstr "Interfaces para escuchar"
517
518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
519 msgid "Load Plugin Configuration"
520 msgstr "Configuración del plugin de carga"
521
522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
523 msgid "Load monitoring enabled"
524 msgstr "Monitoreo de carga activado"
525
526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
528 msgid "Loading data…"
529 msgstr "Cargando datos…"
530
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
532 msgid "Log level"
533 msgstr "Nivel de registro"
534
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
536 msgid "Match IPv4 iptables rules"
537 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
538
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
540 msgid "Match IPv6 iptables rules"
541 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
542
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
544 msgid ""
545 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
546 "average RRAs'"
547 msgstr ""
548 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
549 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
552 msgid "Maximum allowed connections"
553 msgstr "Máximo número de conexiones"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
556 msgid "Maximum packet size"
557 msgstr "Tamaño maximo de paquete"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
560 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
561 msgid "Memory"
562 msgstr "Memoria"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
565 msgid "Memory Plugin Configuration"
566 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
569 msgid "Memory monitoring enabled"
570 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
580 msgid "Monitor all except specified"
581 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
582
583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
584 msgid "Monitor all local listen ports"
585 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
586
587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
588 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
589 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
590
591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
592 msgid "Monitor devices"
593 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
594
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
596 msgid "Monitor disks and partitions"
597 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
598
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
600 msgid "Monitor filesystem types"
601 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
602
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
604 msgid "Monitor host"
605 msgstr "Monitor de host"
606
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
608 msgid "Monitor hosts"
609 msgstr "Monitorizar máquinas"
610
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
614 msgid "Monitor interfaces"
615 msgstr "Monitorizar interfaces"
616
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
618 msgid "Monitor interrupts"
619 msgstr "Monitorizar interrupciones"
620
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
622 msgid "Monitor local ports"
623 msgstr "Monitorizar puertos locales"
624
625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
626 msgid "Monitor mount points"
627 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
628
629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
630 msgid "Monitor processes"
631 msgstr "Monitorizar procesos"
632
633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
634 msgid "Monitor remote ports"
635 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
636
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
638 msgid "Monitoring %s and %s"
639 msgstr "Monitoreando %s y %s"
640
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
642 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
643 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
644
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
646 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
647 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
648 msgstr[0] "Supervisión de APC UPS en el host %s, puerto %d"
649 msgstr[1] "Supervisión de UPS de APC en hosts %s, puerto %d"
650
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
652 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
653 msgstr "Monitoreo de concesiones DHCP activado"
654
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
656 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
657 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
658
659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
660 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
661 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
662 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
663 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
664
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
666 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
667 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
668
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
670 msgid "Monitoring all but one disk"
671 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
672 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
673 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
674
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
678 msgid "Monitoring all but one interface"
679 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
680 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
681 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
682
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
684 msgid "Monitoring all but one interrupt"
685 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
686 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
687 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
688
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
690 msgid "Monitoring all but one sensor"
691 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
692 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
693 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
694
695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
696 msgid "Monitoring all disks"
697 msgstr "Monitorear todos los discos"
698
699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
700 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
701 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
702
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
706 msgid "Monitoring all interfaces"
707 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
708
709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
710 msgid "Monitoring all interrupts"
711 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
712
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
714 msgid "Monitoring all partitions"
715 msgstr "Monitorear todas las particiones"
716
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
718 msgid "Monitoring all sensors"
719 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
720
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
722 msgid "Monitoring all thermal zones"
723 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
724
725 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
726 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
727 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
728
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
730 msgid "Monitoring local listen ports"
731 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
732
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
734 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
735 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
736 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
737 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
738
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
740 msgid "Monitoring one UPS"
741 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
742 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
743 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
744
745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
746 msgid "Monitoring one disk"
747 msgid_plural "Monitoring %d disks"
748 msgstr[0] "Monitorear un disco"
749 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
750
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
752 msgid "Monitoring one host"
753 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
754 msgstr[0] "Monitorear un host"
755 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
756
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
760 msgid "Monitoring one interface"
761 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
762 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
763 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
764
765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
766 msgid "Monitoring one interrupt"
767 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
768 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
769 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
770
771 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
772 msgid "Monitoring one process"
773 msgid_plural "Monitoring %d processes"
774 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
775 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
776
777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
778 msgid "Monitoring one sensor"
779 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
780 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
781 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
782
783 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
784 msgid "Monitoring splash leases"
785 msgstr "Monitoreo de arrendamientos de splash"
786
787 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
788 msgid "Monitoring thermal zones %s"
789 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
790
791 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
792 msgid "More details about frequency usage and transitions"
793 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
794
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
796 msgid "Name"
797 msgstr "Nombre"
798
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
800 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
801 msgid "Netlink"
802 msgstr "Enlace de red"
803
804 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
805 msgid "Netlink Plugin Configuration"
806 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
807
808 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
809 msgid "Network"
810 msgstr "Red"
811
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
813 msgid "Network Plugin Configuration"
814 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
815
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
817 msgid "Network communication enabled"
818 msgstr "Comunicación de red activada"
819
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
821 msgid "Network plugins"
822 msgstr "Plugins de red"
823
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
825 msgid "No RRD data found"
826 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
827
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
829 msgid ""
830 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
831 "directory and all its parent directories need to be world readable."
832 msgstr ""
833 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
834 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
835 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
836
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
838 msgid "Notify level"
839 msgstr "Nivel de notificación"
840
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
842 msgid "Number of threads for data collection"
843 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
844
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
846 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
847 msgid "OLSRd"
848 msgstr "OLSRd"
849
850 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
851 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
852 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
853
854 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
855 msgid "Only create average RRAs"
856 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
857
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
859 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
860 msgid "OpenVPN"
861 msgstr "OpenVPN"
862
863 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
864 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
865 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
866
867 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
868 msgid "OpenVPN status files"
869 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
870
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
872 msgid "Output plugins"
873 msgstr "Plugins de salida"
874
875 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
876 msgid "Overview"
877 msgstr "Visión general"
878
879 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
880 msgid "Percent values"
881 msgstr "Valores porcentuales"
882
883 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
884 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
885 msgid "Ping"
886 msgstr "Ping"
887
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
889 msgid "Ping Plugin Configuration"
890 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
891
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
893 msgid "Plugin is disabled"
894 msgstr "El complemento está desactivado"
895
896 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
897 msgid "Port"
898 msgstr "Puerto"
899
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
901 msgid "Port for apcupsd communication"
902 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
903
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
905 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
906 msgid "Processes"
907 msgstr "Procesos"
908
909 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
910 msgid "Processes Plugin Configuration"
911 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
912
913 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
914 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
915 msgid "Processor"
916 msgstr "Procesador"
917
918 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
919 msgid "Qdisc monitoring"
920 msgstr "Monitorización Qdisc"
921
922 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
923 msgid "RRD XFiles Factor"
924 msgstr "Factor XFiles RRD"
925
926 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
927 msgid "RRD heart beat interval"
928 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
929
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
931 msgid "RRD step interval"
932 msgstr "Intervalo de paso RRD"
933
934 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
935 msgid "RRDTool"
936 msgstr "Herramienta RRD"
937
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
939 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
940 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
941
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
943 msgid "Report also the value for the idle metric"
944 msgstr "Informe también el valor de la métrica inactiva"
945
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
947 msgid "Report by CPU"
948 msgstr "Informe por CPU"
949
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
951 msgid "Report by state"
952 msgstr "Informe por estado"
953
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
955 msgid "Report in percent"
956 msgstr "Informe en porcentaje"
957
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
959 msgid "Rows per RRA"
960 msgstr "Filas por RRA"
961
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
963 msgid "Rule monitoring enabled"
964 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
965
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
967 msgid "SQM"
968 msgstr "SQM"
969
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
971 msgid "SQM-Cake"
972 msgstr "Pastel SQM"
973
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
976 msgid "Script"
977 msgstr "Script"
978
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
983 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
985 msgid "Seconds"
986 msgstr "Segundos"
987
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
989 msgid "Sensor list"
990 msgstr "Lista de sensores"
991
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
993 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
994 msgid "Sensors"
995 msgstr "Sensores"
996
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
998 msgid "Sensors Plugin Configuration"
999 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1002 msgid "Server host"
1003 msgstr "Host servidor"
1004
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1006 msgid "Server interfaces"
1007 msgstr "Interfaces de servidor"
1008
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1010 msgid "Server port"
1011 msgstr "Puerto del servidor"
1012
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1014 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1015 msgstr ""
1016 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1017
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1019 msgid "Sets the syslog log-level."
1020 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1023 msgid "Setup"
1024 msgstr "Configuración"
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1027 msgid "Setup collectd"
1028 msgstr "Configuración de collectd"
1029
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1031 msgid "Shaping class monitoring"
1032 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1035 msgid "Show Idle state"
1036 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1037
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1039 msgid "Show max values instead of averages"
1040 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1041
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1043 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1044 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1045
1046 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1047 msgid "Socket %s active"
1048 msgstr "Zócalo %s activo"
1049
1050 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1051 msgid "Socket file"
1052 msgstr "Fichero de sockets"
1053
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1056 msgid "Socket group"
1057 msgstr "Grupo socket"
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1060 msgid "Socket path"
1061 msgstr "Ruta de zócalo"
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1064 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1065 msgid "Socket permissions"
1066 msgstr "Permisos para socket"
1067
1068 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1069 msgid "Specifies what information to collect about links."
1070 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1071
1072 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1073 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1074 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1075
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1077 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1078 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1079
1080 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1081 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1082 msgid "Splash Leases"
1083 msgstr "Splash Leases"
1084
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1086 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1087 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1088
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1090 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1091 msgid "Statistics"
1092 msgstr "Estadísticas"
1093
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1095 msgid "Status"
1096 msgstr "Estado"
1097
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1099 msgid "Storage directory"
1100 msgstr "Directorio de guardado"
1101
1102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1103 msgid "Storage directory for the csv files"
1104 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1105
1106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1107 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1108 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1109
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1111 msgid "Stored timespans"
1112 msgstr "Intervalos almacenados"
1113
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1115 msgid "Storing CSV data in %s"
1116 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1117
1118 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1119 msgid "Syslog"
1120 msgstr "Syslog"
1121
1122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1123 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1124 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1125
1126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1127 msgid "Syslog enabled"
1128 msgstr "Syslog habilitado"
1129
1130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1131 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1132 msgid "System Load"
1133 msgstr "Carga del sistema"
1134
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1136 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1137 msgid "TCP Connections"
1138 msgstr "Conexiones TCP"
1139
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1141 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1142 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1143
1144 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1145 msgid "TTL for network packets"
1146 msgstr "TTL para paquetes de red"
1147
1148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1149 msgid "TTL for ping packets"
1150 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1151
1152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1153 msgid "Table"
1154 msgstr "Tabla"
1155
1156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1157 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1158 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1159
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1161 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1162 msgstr ""
1163 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1164 "Ininterrumpida."
1165
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1167 msgid ""
1168 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1169 "plugin of OLSRd."
1170 msgstr ""
1171 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1172 "txtinfo de OLSRd."
1173
1174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1175 msgid ""
1176 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1177 "status."
1178 msgstr ""
1179 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1180 "conexión vpn."
1181
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1183 msgid ""
1184 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1185 "to syslog."
1186 msgstr ""
1187 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1188 "syslog."
1189
1190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1191 msgid "The chain name must not contain spaces"
1192 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1193
1194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1195 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1196 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1197
1198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1199 msgid ""
1200 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1201 "connections."
1202 msgstr ""
1203 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1204 "analizadas."
1205
1206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1207 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1208 msgstr ""
1209 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1210 "procesador."
1211
1212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1213 msgid ""
1214 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1215 "processing by external programs."
1216 msgstr ""
1217 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1218 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1219
1220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1221 msgid ""
1222 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1223 "devices, mount points or filesystem types."
1224 msgstr ""
1225 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1226 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1227
1228 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1229 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1230 msgstr ""
1231 "El complemento dhcpleases recopila información sobre las concesiones DHCP "
1232 "asignadas."
1233
1234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1235 msgid ""
1236 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1237 "or whole disks."
1238 msgstr ""
1239 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1240 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1241
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1243 msgid ""
1244 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1245 "selected interfaces."
1246 msgstr ""
1247 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1248 "en las interfaces seleccionadas."
1249
1250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1251 msgid ""
1252 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1253 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1254 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1255 "be used in other ways as well."
1256 msgstr ""
1257 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1258 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1259 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1260 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1261 "utilizarse de diferentes formas."
1262
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1264 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1265 msgstr ""
1266 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1267
1268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1269 msgid ""
1270 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1271 "external processes when certain threshold values have been reached."
1272 msgstr ""
1273 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1274 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1275
1276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1277 msgid "The instance name must not contain spaces"
1278 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1279
1280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1281 msgid ""
1282 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1283 msgstr ""
1284 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1285 "seleccionadas."
1286
1287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1288 msgid ""
1289 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1290 "information about processed bytes and packets per rule."
1291 msgstr ""
1292 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1293 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1294
1295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1296 msgid ""
1297 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1298 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1299 msgstr ""
1300 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1301 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1302
1303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1304 msgid ""
1305 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1306 "and quality."
1307 msgstr ""
1308 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1309 "inalámbrica, ruido y calidad."
1310
1311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1312 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1313 msgstr ""
1314 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1315
1316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1317 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1318 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1319
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1321 msgid ""
1322 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1323 "filter-statistics for selected interfaces."
1324 msgstr ""
1325 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1326 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1327
1328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1329 msgid ""
1330 "The network plugin provides network based communication between different "
1331 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1332 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1333 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1334 msgstr ""
1335 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1336 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1337 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1338 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1339 "otras máquinas."
1340
1341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1342 msgid ""
1343 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1344 "the roundtrip time for each host."
1345 msgstr ""
1346 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1347 "tiempo de viaje para cada host."
1348
1349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1350 msgid ""
1351 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1352 "memory usage of selected processes."
1353 msgstr ""
1354 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1355 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1356
1357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1358 msgid ""
1359 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1360 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1361 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1362 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1363 msgstr ""
1364 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1365 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1366 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1367 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1368
1369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1370 msgid ""
1371 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1372 "statistics."
1373 msgstr ""
1374 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1375 "recopilar estadísticas ambientales."
1376
1377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1378 msgid ""
1379 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1380 "leases."
1381 msgstr ""
1382 "El plugin \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas sobre los "
1383 "arrendamientos de salpicaduras."
1384
1385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1386 msgid ""
1387 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1388 "selected ports."
1389 msgstr ""
1390 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1391 "puertos seleccionados."
1392
1393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1394 msgid ""
1395 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1396 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1397 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1398 msgstr ""
1399 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1400 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1401 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1402
1403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1404 msgid ""
1405 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1406 "collected data from a running collectd instance."
1407 msgstr ""
1408 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1409 "datos recogidos por una instancia collectd."
1410
1411 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1412 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1413 msgstr ""
1414 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1415 "sistema."
1416
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1418 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1419 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1420
1421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1422 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1423 msgid "Thermal"
1424 msgstr "Térmico"
1425
1426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1427 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1428 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1429
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1431 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1432 msgstr ""
1433 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1434 "procesador."
1435
1436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1437 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1438 msgstr ""
1439 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1440 "procesador."
1441
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1443 msgid ""
1444 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1445 "connections."
1446 msgstr ""
1447 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1448 "entrantes."
1449
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1451 msgid ""
1452 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1453 msgstr ""
1454 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1455 "localmente."
1456
1457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1458 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1459 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1460
1461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1463 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1464 msgid "UPS"
1465 msgstr "SAI"
1466
1467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1468 msgid "UPS Plugin Configuration"
1469 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1470
1471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1472 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1473 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1474
1475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1476 msgid "URL"
1477 msgstr "URL"
1478
1479 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1480 msgid "UnixSock"
1481 msgstr "Socket UNIX"
1482
1483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1484 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1485 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1486
1487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1488 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1489 msgid "Uptime"
1490 msgstr "Tiempo de actividad"
1491
1492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1493 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1494 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1495
1496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1497 msgid "Uptime monitoring enabled"
1498 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1499
1500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1501 msgid "Use improved naming schema"
1502 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1503
1504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1505 msgid "Used PID file"
1506 msgstr "Archivo PID utilizado"
1507
1508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1510 msgid "User"
1511 msgstr "Usuario"
1512
1513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1514 msgid "Verbose monitoring"
1515 msgstr "Monitorización detallada"
1516
1517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1518 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1519 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1520
1521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1522 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1523 msgstr ""
1524 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1525
1526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1527 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1528 msgstr ""
1529 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1530 "usuario, inactivo)"
1531
1532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1533 msgid "When set to true, we request absolute values"
1534 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1535
1536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1538 msgid "When set to true, we request percentage values"
1539 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1540
1541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1542 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1543 msgid "Wireless"
1544 msgstr "Wi-Fi"
1545
1546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1547 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1548 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1549
1550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1551 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1552 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1553
1554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1555 msgid ""
1556 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1557 "files."
1558 msgstr ""
1559 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1560 "em>."
1561
1562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1563 msgid "cURL plugin enabled"
1564 msgstr "Complemento cURL activado"
1565
1566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1567 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1568 msgid "cUrl"
1569 msgstr "cUrl"
1570
1571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1572 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1573 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1574
1575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1576 msgid "none"
1577 msgstr "ninguno"
1578
1579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1580 msgid "one device"
1581 msgid_plural "%d devices"
1582 msgstr[0] "un dispositivo"
1583 msgstr[1] "%d dispositivos"
1584
1585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1586 msgid "one filesystem type"
1587 msgid_plural "%d filesystem types"
1588 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1589 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1590
1591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1592 msgid "one local port"
1593 msgid_plural "%d local ports"
1594 msgstr[0] "un puerto local"
1595 msgstr[1] "%d puertos locales"
1596
1597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1598 msgid "one mount"
1599 msgid_plural "%d mounts"
1600 msgstr[0] "un montaje"
1601 msgstr[1] "%d montajes"
1602
1603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1604 msgid "one remote port"
1605 msgid_plural "%d remote ports"
1606 msgstr[0] "un puerto remoto"
1607 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1608
1609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1610 msgid "reduces rrd size"
1611 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1612
1613 #~ msgid "Cache flush interval"
1614 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1615
1616 #~ msgid ""
1617 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1618 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1619 #~ "a> to render diagram images."
1620 #~ msgstr ""
1621 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1622 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1623 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1624
1625 #~ msgid ""
1626 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1627 #~ "statistics."
1628 #~ msgstr ""
1629 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1630 #~ "estadísticas."
1631
1632 #~ msgid "Action (target)"
1633 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1634
1635 #~ msgid "Add matching rule"
1636 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1637
1638 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1639 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1640
1641 #~ msgid ""
1642 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1643 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1644 #~ "for the collectd daemon."
1645 #~ msgstr ""
1646 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1647 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1648 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1649
1650 #~ msgid "Destination ip range"
1651 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1652
1653 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1654 #~ msgstr ""
1655 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1656 #~ "para deseleccionar entradas."
1657
1658 #~ msgid "Incoming interface"
1659 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1660
1661 #~ msgid "Monitor all sensors"
1662 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1663
1664 #~ msgid "Name of the rule"
1665 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1666
1667 #~ msgid "Network protocol"
1668 #~ msgstr "Protocolo de red"
1669
1670 #~ msgid "Options"
1671 #~ msgstr "Opciones"
1672
1673 #~ msgid "Outgoing interface"
1674 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1675
1676 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1677 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1678
1679 #~ msgid "Source ip range"
1680 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1681
1682 #~ msgid "e.g. br-ff"
1683 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1684
1685 #~ msgid "e.g. br-lan"
1686 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1687
1688 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1689 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1690
1691 #~ msgid "max. 16 chars"
1692 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1693
1694 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1695 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1696
1697 #~ msgid "server interfaces"
1698 #~ msgstr "interfaces de servidores"