Merge pull request #3956 from TDT-AG/pr/20200422-add-proto-bonding
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / es / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:55+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "APC UPS"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "En espera de entrada de correo electrónico en %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitorización básica"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr ""
77 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
78 "sistema"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgid "CPU Frequency"
87 msgstr "Frecuencia de CPU"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
102 msgid "CSV Output"
103 msgstr "Salida en CSV"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
114 msgid "Chain"
115 msgstr "Cadena"
116
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
120
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
122 msgid "CollectLinks"
123 msgstr "Enlaces"
124
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
126 msgid "CollectRoutes"
127 msgstr "Rutas"
128
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
130 msgid "CollectTopology"
131 msgstr "CollectTopology"
132
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
135 msgid "Collectd Settings"
136 msgstr "Configuración de Collectd"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
139 msgid "Command monitoring enabled"
140 msgstr "Monitoreo de comando activado"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
143 msgid "Comment / Rule Number"
144 msgstr "Comentario / Número de regla"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
147 msgid "Configure…"
148 msgstr "Configurar…"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
151 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
152 msgid "Conntrack"
153 msgstr "Seguimiento"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
156 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
157 msgstr "Configuración del seguimiento"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
160 msgid "Conntrack monitoring enabled"
161 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
165 msgid "Context Switches"
166 msgstr "Conmutadores de contexto"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
169 msgid "Context switch monitoring enabled"
170 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
173 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
174 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
177 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
178 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
179
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
181 msgid "DF Plugin Configuration"
182 msgstr "Configuración del complemento DF"
183
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
185 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
186 msgid "DNS"
187 msgstr "DNS"
188
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
190 msgid "DNS Plugin Configuration"
191 msgstr "Configuración del complemento DNS"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
194 msgid "Data collection interval"
195 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
198 msgid "Datasets definition file"
199 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
202 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
203 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
206 msgid "Directory for collectd plugins"
207 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
210 msgid "Directory for sub-configurations"
211 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
212
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
214 msgid "Disk Plugin Configuration"
215 msgstr "Configuración del complemento Disco"
216
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
218 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
219 msgid "Disk Space Usage"
220 msgstr "Uso de espacio en disco"
221
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
223 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
224 msgid "Disk Usage"
225 msgstr "Uso de disco"
226
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
228 msgid "Display Host »"
229 msgstr "Mostrar Host »"
230
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
232 msgid "Display timespan »"
233 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
234
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
236 msgid "Do not refresh"
237 msgstr "No actualizar"
238
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
240 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
241 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
242
243 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
244 msgid "Email"
245 msgstr "Correo electrónico"
246
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
248 msgid "Empty value = monitor all"
249 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
252 msgid "Enable"
253 msgstr "Activar"
254
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
256 msgid "Enable forwarding"
257 msgstr "Activar reenvío"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
260 msgid "Enable statistics"
261 msgstr "Activar estadísticas"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
291 msgid "Enable this plugin"
292 msgstr "Activar este complemento"
293
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
295 msgid "Enabled"
296 msgstr "Activado"
297
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
299 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
300 msgid "Entropy"
301 msgstr "Entropía"
302
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
304 msgid "Entropy Plugin Configuration"
305 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
306
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
308 msgid "Entropy monitoring enabled"
309 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
310
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
312 msgid "Every 30 seconds"
313 msgstr "Cada 30 segundos"
314
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
316 msgid "Every 5 seconds"
317 msgstr "Cada 5 segundos"
318
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
320 msgid "Every minute"
321 msgstr "Cada minuto"
322
323 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
324 msgid "Exec"
325 msgstr "Exec"
326
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
328 msgid "Exec Plugin Configuration"
329 msgstr "Configuración del plugin Exec"
330
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
332 msgid "Expecting decimal value lower than one"
333 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
334
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
336 msgid "Expecting permssions in octal notation"
337 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
338
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
340 msgid "Expecting valid time range"
341 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
344 msgid "Extra items"
345 msgstr "Ítems extra"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
348 msgid "Fetch pages"
349 msgstr "Obtener páginas"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
352 msgid "Filter class monitoring"
353 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
356 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
357 msgid "Firewall"
358 msgstr "Firewall"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
361 msgid "Firewall (IPv6)"
362 msgstr "Firewall (IPv6)"
363
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
365 msgid "Flush cache after"
366 msgstr "Vaciar caché tras"
367
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
369 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
370 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
373 msgid "Gather compression statistics"
374 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
377 msgid "General plugins"
378 msgstr "Complementos generales"
379
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
381 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
382 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
383
384 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
385 msgid "Grant access to statistics resources"
386 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
389 msgid "Graphs"
390 msgstr "Gráficos"
391
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
394 msgid "Group"
395 msgstr "Grupo"
396
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
398 msgid ""
399 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
400 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
401 msgstr ""
402 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
403 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
404
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
406 msgid ""
407 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
408 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
409 "will be fed to the the called programs stdin."
410 msgstr ""
411 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
412 "alcancen ciertos valores umbral."
413
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
415 msgid ""
416 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
417 "are selected."
418 msgstr ""
419 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
420 "monitorizadas."
421
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
423 msgid "Host"
424 msgstr "Host"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
427 msgid "Hostname"
428 msgstr "Nombre del host"
429
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
431 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
432 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
433
434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
435 msgid "IRQ Plugin Configuration"
436 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
437
438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
439 msgid "Ignore source addresses"
440 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
441
442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
443 msgid "Instance name"
444 msgstr "Nombre de instancia"
445
446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
447 msgid "Interface Plugin Configuration"
448 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
449
450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
451 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
452 msgid "Interfaces"
453 msgstr "Interfaces"
454
455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
456 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
457 msgid "Interrupts"
458 msgstr "Interrupciones"
459
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
461 msgid "Interval for pings"
462 msgstr "Intervalo entre pings"
463
464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
465 msgid "Iptables Plugin Configuration"
466 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
467
468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
469 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
470 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
471
472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
473 msgid "Listen host"
474 msgstr "Máquina de escucha"
475
476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
477 msgid "Listen port"
478 msgstr "Puerto"
479
480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
481 msgid "Listener interfaces"
482 msgstr "Interfaces para escuchar"
483
484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
485 msgid "Load Plugin Configuration"
486 msgstr "Configuración del plugin de carga"
487
488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
489 msgid "Load monitoring enabled"
490 msgstr "Monitoreo de carga activado"
491
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
494 msgid "Loading data…"
495 msgstr "Cargando datos…"
496
497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
498 msgid "Log level"
499 msgstr "Nivel de registro"
500
501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
502 msgid "Match IPv4 iptables rules"
503 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
504
505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
506 msgid "Match IPv6 iptables rules"
507 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
508
509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
510 msgid ""
511 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
512 "average RRAs'"
513 msgstr ""
514 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
515 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
516
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
518 msgid "Maximum allowed connections"
519 msgstr "Máximo número de conexiones"
520
521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
522 msgid "Maximum packet size"
523 msgstr "Tamaño maximo de paquete"
524
525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
526 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
527 msgid "Memory"
528 msgstr "Memoria"
529
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
531 msgid "Memory Plugin Configuration"
532 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
533
534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
535 msgid "Memory monitoring enabled"
536 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
537
538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
546 msgid "Monitor all except specified"
547 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
548
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
550 msgid "Monitor all local listen ports"
551 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
552
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
554 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
555 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
556
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
558 msgid "Monitor devices"
559 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
560
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
562 msgid "Monitor disks and partitions"
563 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
564
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
566 msgid "Monitor filesystem types"
567 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
568
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
570 msgid "Monitor host"
571 msgstr "Monitor de host"
572
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
574 msgid "Monitor hosts"
575 msgstr "Monitorizar máquinas"
576
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
580 msgid "Monitor interfaces"
581 msgstr "Monitorizar interfaces"
582
583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
584 msgid "Monitor interrupts"
585 msgstr "Monitorizar interrupciones"
586
587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
588 msgid "Monitor local ports"
589 msgstr "Monitorizar puertos locales"
590
591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
592 msgid "Monitor mount points"
593 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
594
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
596 msgid "Monitor processes"
597 msgstr "Monitorizar procesos"
598
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
600 msgid "Monitor remote ports"
601 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
602
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
604 msgid "Monitoring %s and %s"
605 msgstr "Monitoreando %s y %s"
606
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
608 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
609 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
610
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
612 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
613 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
614 msgstr[0] "Supervisión de APC UPS en el host %s, puerto %d"
615 msgstr[1] "Supervisión de UPS de APC en hosts %s, puerto %d"
616
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
618 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
619 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
620
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
622 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
623 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
624 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
625 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
628 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
629 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
630
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
632 msgid "Monitoring all but one disk"
633 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
634 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
635 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
636
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
640 msgid "Monitoring all but one interface"
641 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
642 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
643 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
644
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
646 msgid "Monitoring all but one interrupt"
647 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
648 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
649 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
650
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
652 msgid "Monitoring all but one sensor"
653 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
654 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
655 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
656
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
658 msgid "Monitoring all disks"
659 msgstr "Monitorear todos los discos"
660
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
662 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
663 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
664
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
668 msgid "Monitoring all interfaces"
669 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
670
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
672 msgid "Monitoring all interrupts"
673 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
674
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:101
676 msgid "Monitoring all partitions"
677 msgstr "Monitorear todas las particiones"
678
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
680 msgid "Monitoring all sensors"
681 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
682
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
684 msgid "Monitoring all thermal zones"
685 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
686
687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
688 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
689 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
690
691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
692 msgid "Monitoring local listen ports"
693 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
694
695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
696 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
697 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
698 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
699 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
700
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
702 msgid "Monitoring one UPS"
703 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
704 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
705 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
706
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
708 msgid "Monitoring one disk"
709 msgid_plural "Monitoring %d disks"
710 msgstr[0] "Monitorear un disco"
711 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
712
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
714 msgid "Monitoring one host"
715 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
716 msgstr[0] "Monitorear un host"
717 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
718
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
722 msgid "Monitoring one interface"
723 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
724 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
725 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
726
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
728 msgid "Monitoring one interrupt"
729 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
730 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
731 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
732
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
734 msgid "Monitoring one process"
735 msgid_plural "Monitoring %d processes"
736 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
737 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
738
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
740 msgid "Monitoring one sensor"
741 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
742 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
743 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
744
745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
746 msgid "Monitoring splash leases"
747 msgstr "Monitoreo de arrendamientos de splash"
748
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
750 msgid "Monitoring thermal zones %s"
751 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
752
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
754 msgid "More details about frequency usage and transitions"
755 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
756
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
758 msgid "Name"
759 msgstr "Nombre"
760
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
762 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
763 msgid "Netlink"
764 msgstr "Enlace de red"
765
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
767 msgid "Netlink Plugin Configuration"
768 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
769
770 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
771 msgid "Network"
772 msgstr "Red"
773
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
775 msgid "Network Plugin Configuration"
776 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
777
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
779 msgid "Network communication enabled"
780 msgstr "Comunicación de red activada"
781
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
783 msgid "Network plugins"
784 msgstr "Plugins de red"
785
786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
787 msgid "No RRD data found"
788 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
789
790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
791 msgid ""
792 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
793 "directory and all its parent directories need to be world readable."
794 msgstr ""
795 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
796 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
797 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
798
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
800 msgid "Notify level"
801 msgstr "Nivel de notificación"
802
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
804 msgid "Number of threads for data collection"
805 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
806
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
808 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
809 msgid "OLSRd"
810 msgstr "OLSRd"
811
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
813 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
814 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
815
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
817 msgid "Only create average RRAs"
818 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
819
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
821 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
822 msgid "OpenVPN"
823 msgstr "OpenVPN"
824
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
826 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
827 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
828
829 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
830 msgid "OpenVPN status files"
831 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
832
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
834 msgid "Output plugins"
835 msgstr "Plugins de salida"
836
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
838 msgid "Overview"
839 msgstr "Visión general"
840
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
842 msgid "Percent values"
843 msgstr "Valores porcentuales"
844
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
846 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
847 msgid "Ping"
848 msgstr "Ping"
849
850 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
851 msgid "Ping Plugin Configuration"
852 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
853
854 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
855 msgid "Plugin is disabled"
856 msgstr "El complemento está desactivado"
857
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
859 msgid "Port"
860 msgstr "Puerto"
861
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
863 msgid "Port for apcupsd communication"
864 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
865
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
867 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
868 msgid "Processes"
869 msgstr "Procesos"
870
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
872 msgid "Processes Plugin Configuration"
873 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
874
875 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
876 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
877 msgid "Processor"
878 msgstr "Procesador"
879
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
881 msgid "Qdisc monitoring"
882 msgstr "Monitorización Qdisc"
883
884 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
885 msgid "RRD XFiles Factor"
886 msgstr "Factor XFiles RRD"
887
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
889 msgid "RRD heart beat interval"
890 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
891
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
893 msgid "RRD step interval"
894 msgstr "Intervalo de paso RRD"
895
896 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
897 msgid "RRDTool"
898 msgstr "Herramienta RRD"
899
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
901 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
902 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
903
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
905 msgid "Report by CPU"
906 msgstr "Informe por CPU"
907
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
909 msgid "Report by state"
910 msgstr "Informe por estado"
911
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
913 msgid "Report in percent"
914 msgstr "Informe en porcentaje"
915
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
917 msgid "Rows per RRA"
918 msgstr "Filas por RRA"
919
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
921 msgid "Rule monitoring enabled"
922 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
923
924 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
926 msgid "Script"
927 msgstr "Script"
928
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
932 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
935 msgid "Seconds"
936 msgstr "Segundos"
937
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
939 msgid "Sensor list"
940 msgstr "Lista de sensores"
941
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
943 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
944 msgid "Sensors"
945 msgstr "Sensores"
946
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
948 msgid "Sensors Plugin Configuration"
949 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
950
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
952 msgid "Server host"
953 msgstr "Host servidor"
954
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
956 msgid "Server interfaces"
957 msgstr "Interfaces de servidor"
958
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
960 msgid "Server port"
961 msgstr "Puerto del servidor"
962
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
964 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
965 msgstr ""
966 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
967
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
969 msgid "Sets the syslog log-level."
970 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
971
972 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
973 msgid "Setup"
974 msgstr "Configuración"
975
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
977 msgid "Setup collectd"
978 msgstr "Configuración de collectd"
979
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
981 msgid "Shaping class monitoring"
982 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
983
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
985 msgid "Show max values instead of averages"
986 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
987
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
989 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
990 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
991
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
993 msgid "Socket %s active"
994 msgstr "Zócalo %s activo"
995
996 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
997 msgid "Socket file"
998 msgstr "Fichero de sockets"
999
1000 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1002 msgid "Socket group"
1003 msgstr "Grupo socket"
1004
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1006 msgid "Socket path"
1007 msgstr "Ruta de zócalo"
1008
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1011 msgid "Socket permissions"
1012 msgstr "Permisos para socket"
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1015 msgid "Specifies what information to collect about links."
1016 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1017
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1019 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1020 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1023 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1024 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1027 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1028 msgid "Splash Leases"
1029 msgstr "Splash Leases"
1030
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1032 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1033 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1034
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1036 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1037 msgid "Statistics"
1038 msgstr "Estadísticas"
1039
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1041 msgid "Status"
1042 msgstr "Estado"
1043
1044 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1045 msgid "Storage directory"
1046 msgstr "Directorio de guardado"
1047
1048 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1049 msgid "Storage directory for the csv files"
1050 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1051
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1053 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1054 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1055
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1057 msgid "Stored timespans"
1058 msgstr "Intervalos almacenados"
1059
1060 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1061 msgid "Storing CSV data in %s"
1062 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1063
1064 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1065 msgid "Syslog"
1066 msgstr "Syslog"
1067
1068 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1069 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1070 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1071
1072 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1073 msgid "Syslog enabled"
1074 msgstr "Syslog habilitado"
1075
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1077 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1078 msgid "System Load"
1079 msgstr "Carga del sistema"
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1082 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1083 msgid "TCP Connections"
1084 msgstr "Conexiones TCP"
1085
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1087 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1088 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1089
1090 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1091 msgid "TTL for network packets"
1092 msgstr "TTL para paquetes de red"
1093
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1095 msgid "TTL for ping packets"
1096 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1097
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1099 msgid "Table"
1100 msgstr "Tabla"
1101
1102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1103 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1104 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1105
1106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1107 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1108 msgstr ""
1109 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1110 "Ininterrumpida."
1111
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1113 msgid ""
1114 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1115 "plugin of OLSRd."
1116 msgstr ""
1117 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1118 "txtinfo de OLSRd."
1119
1120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1121 msgid ""
1122 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1123 "status."
1124 msgstr ""
1125 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1126 "conexión vpn."
1127
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1129 msgid ""
1130 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1131 "to syslog."
1132 msgstr ""
1133 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1134 "syslog."
1135
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1137 msgid "The chain name must not contain spaces"
1138 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1139
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1141 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1142 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1143
1144 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1145 msgid ""
1146 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1147 "connections."
1148 msgstr ""
1149 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1150 "analizadas."
1151
1152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1153 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1154 msgstr ""
1155 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1156 "procesador."
1157
1158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1159 msgid ""
1160 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1161 "processing by external programs."
1162 msgstr ""
1163 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1164 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1165
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1167 msgid ""
1168 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1169 "devices, mount points or filesystem types."
1170 msgstr ""
1171 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1172 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1173
1174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1175 msgid ""
1176 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1177 "or whole disks."
1178 msgstr ""
1179 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1180 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1181
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1183 msgid ""
1184 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1185 "selected interfaces."
1186 msgstr ""
1187 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1188 "en las interfaces seleccionadas."
1189
1190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1191 msgid ""
1192 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1193 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1194 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1195 "be used in other ways as well."
1196 msgstr ""
1197 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1198 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1199 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1200 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1201 "utilizarse de diferentes formas."
1202
1203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1204 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1205 msgstr ""
1206 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1207
1208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1209 msgid ""
1210 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1211 "external processes when certain threshold values have been reached."
1212 msgstr ""
1213 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1214 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1215
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1217 msgid "The instance name must not contain spaces"
1218 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1219
1220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1221 msgid ""
1222 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1223 msgstr ""
1224 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1225 "seleccionadas."
1226
1227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1228 msgid ""
1229 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1230 "information about processed bytes and packets per rule."
1231 msgstr ""
1232 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1233 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1234
1235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1236 msgid ""
1237 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1238 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1239 msgstr ""
1240 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1241 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1242
1243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1244 msgid ""
1245 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1246 "and quality."
1247 msgstr ""
1248 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1249 "inalámbrica, ruido y calidad."
1250
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1252 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1253 msgstr ""
1254 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1255
1256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1257 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1258 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1259
1260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1261 msgid ""
1262 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1263 "filter-statistics for selected interfaces."
1264 msgstr ""
1265 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1266 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1267
1268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1269 msgid ""
1270 "The network plugin provides network based communication between different "
1271 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1272 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1273 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1274 msgstr ""
1275 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1276 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1277 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1278 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1279 "otras máquinas."
1280
1281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1282 msgid ""
1283 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1284 "the roundtrip time for each host."
1285 msgstr ""
1286 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1287 "tiempo de viaje para cada host."
1288
1289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1290 msgid ""
1291 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1292 "memory usage of selected processes."
1293 msgstr ""
1294 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1295 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1296
1297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1298 msgid ""
1299 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1300 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1301 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1302 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1303 msgstr ""
1304 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1305 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1306 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1307 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1308
1309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1310 msgid ""
1311 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1312 "statistics."
1313 msgstr ""
1314 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1315 "recopilar estadísticas ambientales."
1316
1317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1318 msgid ""
1319 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1320 "leases."
1321 msgstr ""
1322 "El plugin \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas sobre los "
1323 "arrendamientos de salpicaduras."
1324
1325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1326 msgid ""
1327 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1328 "selected ports."
1329 msgstr ""
1330 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1331 "puertos seleccionados."
1332
1333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1334 msgid ""
1335 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1336 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1337 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1338 msgstr ""
1339 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1340 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1341 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1342
1343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1344 msgid ""
1345 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1346 "collected data from a running collectd instance."
1347 msgstr ""
1348 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1349 "datos recogidos por una instancia collectd."
1350
1351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1352 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1353 msgstr ""
1354 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1355 "sistema."
1356
1357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1358 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1359 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1360
1361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1362 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1363 msgid "Thermal"
1364 msgstr "Térmico"
1365
1366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1367 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1368 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1369
1370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1371 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1372 msgstr ""
1373 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1374 "procesador."
1375
1376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1377 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1378 msgstr ""
1379 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1380 "procesador."
1381
1382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1383 msgid ""
1384 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1385 "connections."
1386 msgstr ""
1387 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1388 "entrantes."
1389
1390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1391 msgid ""
1392 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1393 msgstr ""
1394 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1395 "localmente."
1396
1397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1398 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1399 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1400
1401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1403 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1404 msgid "UPS"
1405 msgstr "SAI"
1406
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1408 msgid "UPS Plugin Configuration"
1409 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1410
1411 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1412 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1413 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1414
1415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1416 msgid "URL"
1417 msgstr "URL"
1418
1419 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1420 msgid "UnixSock"
1421 msgstr "Socket UNIX"
1422
1423 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1424 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1425 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1426
1427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1428 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1429 msgid "Uptime"
1430 msgstr "Tiempo de actividad"
1431
1432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1433 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1434 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1435
1436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1437 msgid "Uptime monitoring enabled"
1438 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1439
1440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1441 msgid "Use improved naming schema"
1442 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1443
1444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1445 msgid "Used PID file"
1446 msgstr "Archivo PID utilizado"
1447
1448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1450 msgid "User"
1451 msgstr "Usuario"
1452
1453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1454 msgid "Verbose monitoring"
1455 msgstr "Monitorización detallada"
1456
1457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1458 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1459 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1460
1461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1462 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1463 msgstr ""
1464 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1465
1466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1467 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1468 msgstr ""
1469 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1470 "usuario, inactivo)"
1471
1472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1473 msgid "When set to true, we request absolute values"
1474 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1475
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1478 msgid "When set to true, we request percentage values"
1479 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1480
1481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1482 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1483 msgid "Wireless"
1484 msgstr "Wi-Fi"
1485
1486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1487 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1488 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1489
1490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1491 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1492 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1493
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1495 msgid ""
1496 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1497 "files."
1498 msgstr ""
1499 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1500 "em>."
1501
1502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1503 msgid "cURL plugin enabled"
1504 msgstr "Complemento cURL activado"
1505
1506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1507 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1508 msgid "cUrl"
1509 msgstr "cUrl"
1510
1511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1512 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1513 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1514
1515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1516 msgid "none"
1517 msgstr "ninguno"
1518
1519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
1520 msgid "one device"
1521 msgid_plural "%d devices"
1522 msgstr[0] "un dispositivo"
1523 msgstr[1] "%d dispositivos"
1524
1525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1526 msgid "one filesystem type"
1527 msgid_plural "%d filesystem types"
1528 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1529 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1530
1531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1532 msgid "one local port"
1533 msgid_plural "%d local ports"
1534 msgstr[0] "un puerto local"
1535 msgstr[1] "%d puertos locales"
1536
1537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1538 msgid "one mount"
1539 msgid_plural "%d mounts"
1540 msgstr[0] "un montaje"
1541 msgstr[1] "%d montajes"
1542
1543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1544 msgid "one remote port"
1545 msgid_plural "%d remote ports"
1546 msgstr[0] "un puerto remoto"
1547 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1548
1549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1550 msgid "reduces rrd size"
1551 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1552
1553 #~ msgid "Cache flush interval"
1554 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1555
1556 #~ msgid ""
1557 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1558 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1559 #~ "a> to render diagram images."
1560 #~ msgstr ""
1561 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1562 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1563 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1564
1565 #~ msgid ""
1566 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1567 #~ "statistics."
1568 #~ msgstr ""
1569 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1570 #~ "estadísticas."
1571
1572 #~ msgid "Action (target)"
1573 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1574
1575 #~ msgid "Add matching rule"
1576 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1577
1578 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1579 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1580
1581 #~ msgid ""
1582 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1583 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1584 #~ "for the collectd daemon."
1585 #~ msgstr ""
1586 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1587 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1588 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1589
1590 #~ msgid "Destination ip range"
1591 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1592
1593 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1594 #~ msgstr ""
1595 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1596 #~ "para deseleccionar entradas."
1597
1598 #~ msgid "Incoming interface"
1599 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1600
1601 #~ msgid "Monitor all sensors"
1602 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1603
1604 #~ msgid "Name of the rule"
1605 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1606
1607 #~ msgid "Network protocol"
1608 #~ msgstr "Protocolo de red"
1609
1610 #~ msgid "Options"
1611 #~ msgstr "Opciones"
1612
1613 #~ msgid "Outgoing interface"
1614 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1615
1616 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1617 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1618
1619 #~ msgid "Source ip range"
1620 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1621
1622 #~ msgid "e.g. br-ff"
1623 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1624
1625 #~ msgid "e.g. br-lan"
1626 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1627
1628 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1629 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1630
1631 #~ msgid "max. 16 chars"
1632 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1633
1634 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1635 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1636
1637 #~ msgid "server interfaces"
1638 #~ msgstr "interfaces de servidores"