treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / es / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-07-27 08:09+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "UPS APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "En espera de entrada de correo electrónico en %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitorización básica"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr ""
77 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
78 "sistema"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgid "CPU Frequency"
87 msgstr "Frecuencia de CPU"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
102 msgid "CSV Output"
103 msgstr "Salida en CSV"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
114 msgid "Chain"
115 msgstr "Cadena"
116
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
120
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
122 msgid "CollectLinks"
123 msgstr "Enlaces"
124
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
126 msgid "CollectRoutes"
127 msgstr "Rutas"
128
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
130 msgid "CollectTopology"
131 msgstr "CollectTopology"
132
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
135 msgid "Collectd Settings"
136 msgstr "Configuración de Collectd"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
139 msgid "Command monitoring enabled"
140 msgstr "Monitoreo de comando activado"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
143 msgid "Comment / Rule Number"
144 msgstr "Comentario / Número de regla"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
147 msgid "Configure…"
148 msgstr "Configurar…"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
151 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
152 msgid "Conntrack"
153 msgstr "Seguimiento"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
156 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
157 msgstr "Configuración del seguimiento"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
160 msgid "Conntrack monitoring enabled"
161 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
165 msgid "Context Switches"
166 msgstr "Conmutadores de contexto"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
169 msgid "Context switch monitoring enabled"
170 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
173 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
174 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
177 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
178 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
179
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
181 msgid "DF Plugin Configuration"
182 msgstr "Configuración del complemento DF"
183
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
185 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
186 msgid "DNS"
187 msgstr "DNS"
188
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
190 msgid "DNS Plugin Configuration"
191 msgstr "Configuración del complemento DNS"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
194 msgid "Data collection interval"
195 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
198 msgid "Datasets definition file"
199 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
202 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
203 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
206 msgid "Directory for collectd plugins"
207 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
210 msgid "Directory for sub-configurations"
211 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
212
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
214 msgid "Disk Plugin Configuration"
215 msgstr "Configuración del complemento Disco"
216
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
218 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
219 msgid "Disk Space Usage"
220 msgstr "Uso de espacio en disco"
221
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
223 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
224 msgid "Disk Usage"
225 msgstr "Uso de disco"
226
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
228 msgid "Display Host »"
229 msgstr "Mostrar Host »"
230
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
232 msgid "Display timespan »"
233 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
234
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
236 msgid "Do not refresh"
237 msgstr "No actualizar"
238
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
240 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
241 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
242
243 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
244 msgid "Email"
245 msgstr "Correo electrónico"
246
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
248 msgid "Empty value = monitor all"
249 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
252 msgid "Enable"
253 msgstr "Activar"
254
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
256 msgid "Enable forwarding"
257 msgstr "Activar reenvío"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
260 msgid "Enable statistics"
261 msgstr "Activar estadísticas"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
291 msgid "Enable this plugin"
292 msgstr "Activar este complemento"
293
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
295 msgid "Enabled"
296 msgstr "Activado"
297
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
299 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
300 msgid "Entropy"
301 msgstr "Entropía"
302
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
304 msgid "Entropy Plugin Configuration"
305 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
306
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
308 msgid "Entropy monitoring enabled"
309 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
310
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
312 msgid "Every 30 seconds"
313 msgstr "Cada 30 segundos"
314
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
316 msgid "Every 5 seconds"
317 msgstr "Cada 5 segundos"
318
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
320 msgid "Every minute"
321 msgstr "Cada minuto"
322
323 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
324 msgid "Exec"
325 msgstr "Exec"
326
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
328 msgid "Exec Plugin Configuration"
329 msgstr "Configuración del plugin Exec"
330
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
332 msgid "Expecting decimal value lower than one"
333 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
334
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
336 msgid "Expecting permssions in octal notation"
337 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
338
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
340 msgid "Expecting valid time range"
341 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
344 msgid "Extra items"
345 msgstr "Ítems extra"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
348 msgid "Fetch pages"
349 msgstr "Obtener páginas"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
352 msgid "Filter class monitoring"
353 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
356 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
357 msgid "Firewall"
358 msgstr "Firewall"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
361 msgid "Firewall (IPv6)"
362 msgstr "Firewall (IPv6)"
363
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
365 msgid "Flush cache after"
366 msgstr "Vaciar caché tras"
367
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
369 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
370 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
373 msgid ""
374 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
375 msgstr ""
376
377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
378 msgid "Gather compression statistics"
379 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
380
381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
382 msgid "General plugins"
383 msgstr "Complementos generales"
384
385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
386 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
387 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
388
389 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
390 msgid "Grant access to statistics resources"
391 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
392
393 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
394 msgid "Graphs"
395 msgstr "Gráficos"
396
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
399 msgid "Group"
400 msgstr "Grupo"
401
402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
403 msgid ""
404 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
405 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
406 msgstr ""
407 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
408 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
409
410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
411 msgid ""
412 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
413 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
414 "will be fed to the the called programs stdin."
415 msgstr ""
416 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
417 "alcancen ciertos valores umbral."
418
419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
420 msgid ""
421 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
422 "are selected."
423 msgstr ""
424 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
425 "monitorizadas."
426
427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
428 msgid "Host"
429 msgstr "Host"
430
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
432 msgid "Hostname"
433 msgstr "Nombre del host"
434
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
436 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
437 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
438
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
440 msgid "IRQ Plugin Configuration"
441 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
442
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
444 msgid "Ignore source addresses"
445 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
446
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
448 msgid "Instance name"
449 msgstr "Nombre de instancia"
450
451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
452 msgid "Interface Plugin Configuration"
453 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
454
455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
456 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
457 msgid "Interfaces"
458 msgstr "Interfaces"
459
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
461 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
462 msgid "Interrupts"
463 msgstr "Interrupciones"
464
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
466 msgid "Interval for pings"
467 msgstr "Intervalo entre pings"
468
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
470 msgid "Iptables Plugin Configuration"
471 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
472
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
474 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
475 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
476
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
478 msgid "Listen host"
479 msgstr "Máquina de escucha"
480
481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
482 msgid "Listen port"
483 msgstr "Puerto"
484
485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
486 msgid "Listener interfaces"
487 msgstr "Interfaces para escuchar"
488
489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
490 msgid "Load Plugin Configuration"
491 msgstr "Configuración del plugin de carga"
492
493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
494 msgid "Load monitoring enabled"
495 msgstr "Monitoreo de carga activado"
496
497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
499 msgid "Loading data…"
500 msgstr "Cargando datos…"
501
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
503 msgid "Log level"
504 msgstr "Nivel de registro"
505
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
507 msgid "Match IPv4 iptables rules"
508 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
509
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
511 msgid "Match IPv6 iptables rules"
512 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
513
514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
515 msgid ""
516 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
517 "average RRAs'"
518 msgstr ""
519 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
520 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
521
522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
523 msgid "Maximum allowed connections"
524 msgstr "Máximo número de conexiones"
525
526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
527 msgid "Maximum packet size"
528 msgstr "Tamaño maximo de paquete"
529
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
531 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
532 msgid "Memory"
533 msgstr "Memoria"
534
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
536 msgid "Memory Plugin Configuration"
537 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
538
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
540 msgid "Memory monitoring enabled"
541 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
542
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
551 msgid "Monitor all except specified"
552 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
553
554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
555 msgid "Monitor all local listen ports"
556 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
557
558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
559 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
560 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
561
562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
563 msgid "Monitor devices"
564 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
565
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
567 msgid "Monitor disks and partitions"
568 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
569
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
571 msgid "Monitor filesystem types"
572 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
573
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
575 msgid "Monitor host"
576 msgstr "Monitor de host"
577
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
579 msgid "Monitor hosts"
580 msgstr "Monitorizar máquinas"
581
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
585 msgid "Monitor interfaces"
586 msgstr "Monitorizar interfaces"
587
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
589 msgid "Monitor interrupts"
590 msgstr "Monitorizar interrupciones"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
593 msgid "Monitor local ports"
594 msgstr "Monitorizar puertos locales"
595
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
597 msgid "Monitor mount points"
598 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
599
600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
601 msgid "Monitor processes"
602 msgstr "Monitorizar procesos"
603
604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
605 msgid "Monitor remote ports"
606 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
607
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
609 msgid "Monitoring %s and %s"
610 msgstr "Monitoreando %s y %s"
611
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
613 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
614 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
615
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
617 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
618 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
619 msgstr[0] "Supervisión de APC UPS en el host %s, puerto %d"
620 msgstr[1] "Supervisión de UPS de APC en hosts %s, puerto %d"
621
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
623 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
624 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
625
626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
627 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
628 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
629 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
630 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
631
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
633 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
634 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
635
636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
637 msgid "Monitoring all but one disk"
638 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
639 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
640 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
641
642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
645 msgid "Monitoring all but one interface"
646 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
647 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
648 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
649
650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
651 msgid "Monitoring all but one interrupt"
652 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
653 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
654 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
655
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
657 msgid "Monitoring all but one sensor"
658 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
659 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
660 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
661
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
663 msgid "Monitoring all disks"
664 msgstr "Monitorear todos los discos"
665
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
667 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
668 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
669
670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
673 msgid "Monitoring all interfaces"
674 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
675
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
677 msgid "Monitoring all interrupts"
678 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
679
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
681 msgid "Monitoring all partitions"
682 msgstr "Monitorear todas las particiones"
683
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
685 msgid "Monitoring all sensors"
686 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
687
688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
689 msgid "Monitoring all thermal zones"
690 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
691
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
693 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
694 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
695
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
697 msgid "Monitoring local listen ports"
698 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
699
700 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
701 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
702 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
703 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
704 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
705
706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
707 msgid "Monitoring one UPS"
708 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
709 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
710 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
711
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
713 msgid "Monitoring one disk"
714 msgid_plural "Monitoring %d disks"
715 msgstr[0] "Monitorear un disco"
716 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
717
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
719 msgid "Monitoring one host"
720 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
721 msgstr[0] "Monitorear un host"
722 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
723
724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
725 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
727 msgid "Monitoring one interface"
728 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
729 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
730 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
731
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
733 msgid "Monitoring one interrupt"
734 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
735 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
736 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
737
738 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
739 msgid "Monitoring one process"
740 msgid_plural "Monitoring %d processes"
741 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
742 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
743
744 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
745 msgid "Monitoring one sensor"
746 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
747 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
748 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
749
750 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
751 msgid "Monitoring splash leases"
752 msgstr "Monitoreo de arrendamientos de splash"
753
754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
755 msgid "Monitoring thermal zones %s"
756 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
757
758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
759 msgid "More details about frequency usage and transitions"
760 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
761
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
763 msgid "Name"
764 msgstr "Nombre"
765
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
767 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
768 msgid "Netlink"
769 msgstr "Enlace de red"
770
771 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
772 msgid "Netlink Plugin Configuration"
773 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
774
775 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
776 msgid "Network"
777 msgstr "Red"
778
779 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
780 msgid "Network Plugin Configuration"
781 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
782
783 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
784 msgid "Network communication enabled"
785 msgstr "Comunicación de red activada"
786
787 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
788 msgid "Network plugins"
789 msgstr "Plugins de red"
790
791 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
792 msgid "No RRD data found"
793 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
794
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
796 msgid ""
797 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
798 "directory and all its parent directories need to be world readable."
799 msgstr ""
800 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
801 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
802 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
803
804 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
805 msgid "Notify level"
806 msgstr "Nivel de notificación"
807
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
809 msgid "Number of threads for data collection"
810 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
811
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
813 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
814 msgid "OLSRd"
815 msgstr "OLSRd"
816
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
818 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
819 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
820
821 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
822 msgid "Only create average RRAs"
823 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
824
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
826 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
827 msgid "OpenVPN"
828 msgstr "OpenVPN"
829
830 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
831 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
832 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
833
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
835 msgid "OpenVPN status files"
836 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
837
838 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
839 msgid "Output plugins"
840 msgstr "Plugins de salida"
841
842 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
843 msgid "Overview"
844 msgstr "Visión general"
845
846 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
847 msgid "Percent values"
848 msgstr "Valores porcentuales"
849
850 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
851 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
852 msgid "Ping"
853 msgstr "Ping"
854
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
856 msgid "Ping Plugin Configuration"
857 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
858
859 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
860 msgid "Plugin is disabled"
861 msgstr "El complemento está desactivado"
862
863 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
864 msgid "Port"
865 msgstr "Puerto"
866
867 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
868 msgid "Port for apcupsd communication"
869 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
870
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
872 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
873 msgid "Processes"
874 msgstr "Procesos"
875
876 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
877 msgid "Processes Plugin Configuration"
878 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
879
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
881 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
882 msgid "Processor"
883 msgstr "Procesador"
884
885 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
886 msgid "Qdisc monitoring"
887 msgstr "Monitorización Qdisc"
888
889 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
890 msgid "RRD XFiles Factor"
891 msgstr "Factor XFiles RRD"
892
893 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
894 msgid "RRD heart beat interval"
895 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
896
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
898 msgid "RRD step interval"
899 msgstr "Intervalo de paso RRD"
900
901 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
902 msgid "RRDTool"
903 msgstr "Herramienta RRD"
904
905 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
906 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
907 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
908
909 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
910 msgid "Report by CPU"
911 msgstr "Informe por CPU"
912
913 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
914 msgid "Report by state"
915 msgstr "Informe por estado"
916
917 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
918 msgid "Report in percent"
919 msgstr "Informe en porcentaje"
920
921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
922 msgid "Rows per RRA"
923 msgstr "Filas por RRA"
924
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
926 msgid "Rule monitoring enabled"
927 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
928
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
930 msgid "SQM"
931 msgstr "SQM"
932
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
934 msgid "SQM-Cake"
935 msgstr "Pastel SQM"
936
937 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
939 msgid "Script"
940 msgstr "Script"
941
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
943 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
945 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
948 msgid "Seconds"
949 msgstr "Segundos"
950
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
952 msgid "Sensor list"
953 msgstr "Lista de sensores"
954
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
956 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
957 msgid "Sensors"
958 msgstr "Sensores"
959
960 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
961 msgid "Sensors Plugin Configuration"
962 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
963
964 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
965 msgid "Server host"
966 msgstr "Host servidor"
967
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
969 msgid "Server interfaces"
970 msgstr "Interfaces de servidor"
971
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
973 msgid "Server port"
974 msgstr "Puerto del servidor"
975
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
977 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
978 msgstr ""
979 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
980
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
982 msgid "Sets the syslog log-level."
983 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
984
985 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
986 msgid "Setup"
987 msgstr "Configuración"
988
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
990 msgid "Setup collectd"
991 msgstr "Configuración de collectd"
992
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
994 msgid "Shaping class monitoring"
995 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
996
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
998 msgid "Show max values instead of averages"
999 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1002 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1003 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1004
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1006 msgid "Socket %s active"
1007 msgstr "Zócalo %s activo"
1008
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1010 msgid "Socket file"
1011 msgstr "Fichero de sockets"
1012
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1015 msgid "Socket group"
1016 msgstr "Grupo socket"
1017
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1019 msgid "Socket path"
1020 msgstr "Ruta de zócalo"
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1024 msgid "Socket permissions"
1025 msgstr "Permisos para socket"
1026
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1028 msgid "Specifies what information to collect about links."
1029 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1030
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1032 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1033 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1034
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1036 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1037 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1040 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1041 msgid "Splash Leases"
1042 msgstr "Splash Leases"
1043
1044 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1045 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1046 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1047
1048 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1049 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1050 msgid "Statistics"
1051 msgstr "Estadísticas"
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1054 msgid "Status"
1055 msgstr "Estado"
1056
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1058 msgid "Storage directory"
1059 msgstr "Directorio de guardado"
1060
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1062 msgid "Storage directory for the csv files"
1063 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1064
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1066 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1067 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1068
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1070 msgid "Stored timespans"
1071 msgstr "Intervalos almacenados"
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1074 msgid "Storing CSV data in %s"
1075 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1078 msgid "Syslog"
1079 msgstr "Syslog"
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1082 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1083 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1084
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1086 msgid "Syslog enabled"
1087 msgstr "Syslog habilitado"
1088
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1090 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1091 msgid "System Load"
1092 msgstr "Carga del sistema"
1093
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1095 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1096 msgid "TCP Connections"
1097 msgstr "Conexiones TCP"
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1100 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1101 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1104 msgid "TTL for network packets"
1105 msgstr "TTL para paquetes de red"
1106
1107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1108 msgid "TTL for ping packets"
1109 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1110
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1112 msgid "Table"
1113 msgstr "Tabla"
1114
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1116 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1117 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1118
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1120 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1121 msgstr ""
1122 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1123 "Ininterrumpida."
1124
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1126 msgid ""
1127 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1128 "plugin of OLSRd."
1129 msgstr ""
1130 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1131 "txtinfo de OLSRd."
1132
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1134 msgid ""
1135 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1136 "status."
1137 msgstr ""
1138 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1139 "conexión vpn."
1140
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1142 msgid ""
1143 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1144 "to syslog."
1145 msgstr ""
1146 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1147 "syslog."
1148
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1150 msgid "The chain name must not contain spaces"
1151 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1152
1153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1154 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1155 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1156
1157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1158 msgid ""
1159 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1160 "connections."
1161 msgstr ""
1162 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1163 "analizadas."
1164
1165 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1166 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1167 msgstr ""
1168 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1169 "procesador."
1170
1171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1172 msgid ""
1173 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1174 "processing by external programs."
1175 msgstr ""
1176 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1177 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1178
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1180 msgid ""
1181 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1182 "devices, mount points or filesystem types."
1183 msgstr ""
1184 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1185 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1186
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1188 msgid ""
1189 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1190 "or whole disks."
1191 msgstr ""
1192 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1193 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1194
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1196 msgid ""
1197 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1198 "selected interfaces."
1199 msgstr ""
1200 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1201 "en las interfaces seleccionadas."
1202
1203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1204 msgid ""
1205 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1206 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1207 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1208 "be used in other ways as well."
1209 msgstr ""
1210 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1211 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1212 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1213 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1214 "utilizarse de diferentes formas."
1215
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1217 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1218 msgstr ""
1219 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1220
1221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1222 msgid ""
1223 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1224 "external processes when certain threshold values have been reached."
1225 msgstr ""
1226 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1227 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1228
1229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1230 msgid "The instance name must not contain spaces"
1231 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1232
1233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1234 msgid ""
1235 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1236 msgstr ""
1237 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1238 "seleccionadas."
1239
1240 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1241 msgid ""
1242 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1243 "information about processed bytes and packets per rule."
1244 msgstr ""
1245 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1246 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1247
1248 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1249 msgid ""
1250 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1251 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1252 msgstr ""
1253 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1254 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1255
1256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1257 msgid ""
1258 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1259 "and quality."
1260 msgstr ""
1261 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1262 "inalámbrica, ruido y calidad."
1263
1264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1265 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1266 msgstr ""
1267 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1268
1269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1270 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1271 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1272
1273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1274 msgid ""
1275 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1276 "filter-statistics for selected interfaces."
1277 msgstr ""
1278 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1279 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1280
1281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1282 msgid ""
1283 "The network plugin provides network based communication between different "
1284 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1285 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1286 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1287 msgstr ""
1288 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1289 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1290 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1291 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1292 "otras máquinas."
1293
1294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1295 msgid ""
1296 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1297 "the roundtrip time for each host."
1298 msgstr ""
1299 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1300 "tiempo de viaje para cada host."
1301
1302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1303 msgid ""
1304 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1305 "memory usage of selected processes."
1306 msgstr ""
1307 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1308 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1309
1310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1311 msgid ""
1312 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1313 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1314 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1315 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1316 msgstr ""
1317 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1318 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1319 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1320 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1321
1322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1323 msgid ""
1324 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1325 "statistics."
1326 msgstr ""
1327 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1328 "recopilar estadísticas ambientales."
1329
1330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1331 msgid ""
1332 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1333 "leases."
1334 msgstr ""
1335 "El plugin \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas sobre los "
1336 "arrendamientos de salpicaduras."
1337
1338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1339 msgid ""
1340 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1341 "selected ports."
1342 msgstr ""
1343 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1344 "puertos seleccionados."
1345
1346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1347 msgid ""
1348 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1349 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1350 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1351 msgstr ""
1352 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1353 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1354 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1355
1356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1357 msgid ""
1358 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1359 "collected data from a running collectd instance."
1360 msgstr ""
1361 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1362 "datos recogidos por una instancia collectd."
1363
1364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1365 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1366 msgstr ""
1367 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1368 "sistema."
1369
1370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1371 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1372 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1373
1374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1375 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1376 msgid "Thermal"
1377 msgstr "Térmico"
1378
1379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1380 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1381 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1382
1383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1384 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1385 msgstr ""
1386 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1387 "procesador."
1388
1389 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1390 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1391 msgstr ""
1392 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1393 "procesador."
1394
1395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1396 msgid ""
1397 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1398 "connections."
1399 msgstr ""
1400 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1401 "entrantes."
1402
1403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1404 msgid ""
1405 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1406 msgstr ""
1407 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1408 "localmente."
1409
1410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1411 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1412 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1413
1414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1416 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1417 msgid "UPS"
1418 msgstr "SAI"
1419
1420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1421 msgid "UPS Plugin Configuration"
1422 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1423
1424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1425 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1426 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1427
1428 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1429 msgid "URL"
1430 msgstr "URL"
1431
1432 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1433 msgid "UnixSock"
1434 msgstr "Socket UNIX"
1435
1436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1437 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1438 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1439
1440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1441 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1442 msgid "Uptime"
1443 msgstr "Tiempo de actividad"
1444
1445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1446 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1447 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1448
1449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1450 msgid "Uptime monitoring enabled"
1451 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1452
1453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1454 msgid "Use improved naming schema"
1455 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1456
1457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1458 msgid "Used PID file"
1459 msgstr "Archivo PID utilizado"
1460
1461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1463 msgid "User"
1464 msgstr "Usuario"
1465
1466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1467 msgid "Verbose monitoring"
1468 msgstr "Monitorización detallada"
1469
1470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1471 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1472 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1473
1474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1475 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1476 msgstr ""
1477 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1478
1479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1480 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1481 msgstr ""
1482 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1483 "usuario, inactivo)"
1484
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1486 msgid "When set to true, we request absolute values"
1487 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1488
1489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1491 msgid "When set to true, we request percentage values"
1492 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1493
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1495 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1496 msgid "Wireless"
1497 msgstr "Wi-Fi"
1498
1499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1500 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1501 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1502
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1504 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1505 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1506
1507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1508 msgid ""
1509 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1510 "files."
1511 msgstr ""
1512 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1513 "em>."
1514
1515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1516 msgid "cURL plugin enabled"
1517 msgstr "Complemento cURL activado"
1518
1519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1520 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1521 msgid "cUrl"
1522 msgstr "cUrl"
1523
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1525 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1526 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1527
1528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1529 msgid "none"
1530 msgstr "ninguno"
1531
1532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1533 msgid "one device"
1534 msgid_plural "%d devices"
1535 msgstr[0] "un dispositivo"
1536 msgstr[1] "%d dispositivos"
1537
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1539 msgid "one filesystem type"
1540 msgid_plural "%d filesystem types"
1541 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1542 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1543
1544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1545 msgid "one local port"
1546 msgid_plural "%d local ports"
1547 msgstr[0] "un puerto local"
1548 msgstr[1] "%d puertos locales"
1549
1550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1551 msgid "one mount"
1552 msgid_plural "%d mounts"
1553 msgstr[0] "un montaje"
1554 msgstr[1] "%d montajes"
1555
1556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1557 msgid "one remote port"
1558 msgid_plural "%d remote ports"
1559 msgstr[0] "un puerto remoto"
1560 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1561
1562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1563 msgid "reduces rrd size"
1564 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1565
1566 #~ msgid "Cache flush interval"
1567 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1568
1569 #~ msgid ""
1570 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1571 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1572 #~ "a> to render diagram images."
1573 #~ msgstr ""
1574 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1575 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1576 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1577
1578 #~ msgid ""
1579 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1580 #~ "statistics."
1581 #~ msgstr ""
1582 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1583 #~ "estadísticas."
1584
1585 #~ msgid "Action (target)"
1586 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1587
1588 #~ msgid "Add matching rule"
1589 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1590
1591 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1592 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1593
1594 #~ msgid ""
1595 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1596 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1597 #~ "for the collectd daemon."
1598 #~ msgstr ""
1599 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1600 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1601 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1602
1603 #~ msgid "Destination ip range"
1604 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1605
1606 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1607 #~ msgstr ""
1608 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1609 #~ "para deseleccionar entradas."
1610
1611 #~ msgid "Incoming interface"
1612 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1613
1614 #~ msgid "Monitor all sensors"
1615 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1616
1617 #~ msgid "Name of the rule"
1618 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1619
1620 #~ msgid "Network protocol"
1621 #~ msgstr "Protocolo de red"
1622
1623 #~ msgid "Options"
1624 #~ msgstr "Opciones"
1625
1626 #~ msgid "Outgoing interface"
1627 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1628
1629 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1630 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1631
1632 #~ msgid "Source ip range"
1633 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1634
1635 #~ msgid "e.g. br-ff"
1636 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1637
1638 #~ msgid "e.g. br-lan"
1639 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1640
1641 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1642 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1643
1644 #~ msgid "max. 16 chars"
1645 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1646
1647 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1648 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1649
1650 #~ msgid "server interfaces"
1651 #~ msgstr "interfaces de servidores"