Merge pull request #4956 from systemcrash/fix_ipv6_dialogues
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / es / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-01 17:26+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "UPS APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Esperando entrada de correo electrónico en %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitorización básica"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 msgstr ""
78 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
79 "sistema"
80
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
82 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
83 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
84
85 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
86 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgid "CPU Frequency"
88 msgstr "Frecuencia de CPU"
89
90 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
91 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
92 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
93
94 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
95 msgid "CPU Plugin Configuration"
96 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
97
98 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
99 msgid "CPU monitoring is enabled"
100 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
101
102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
103 msgid "CSV Output"
104 msgstr "Salida en CSV"
105
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
107 msgid "CSV Plugin Configuration"
108 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
109
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
111 msgid "Cache collected data for"
112 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
113
114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
115 msgid "Chain"
116 msgstr "Cadena"
117
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
119 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
120 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
121
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
123 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
124 msgid "Chrony"
125 msgstr "Chrony"
126
127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
128 msgid "Chrony Plugin Configuration"
129 msgstr "Configuración del complemento Chrony"
130
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
132 msgid "Chrony monitoring enabled"
133 msgstr "Monitoreo de Chrony activado"
134
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
136 msgid "CollectLinks"
137 msgstr "Enlaces"
138
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
140 msgid "CollectRoutes"
141 msgstr "Rutas"
142
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
144 msgid "CollectTopology"
145 msgstr "Topología"
146
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
149 msgid "Collectd Settings"
150 msgstr "Configuración de Collectd"
151
152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
153 msgid "Command monitoring enabled"
154 msgstr "Monitoreo de comando activado"
155
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
157 msgid "Comment / Rule Number"
158 msgstr "Comentario / Número de regla"
159
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
161 msgid "Configure…"
162 msgstr "Configurar…"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
166 msgid "Conntrack"
167 msgstr "Seguimiento"
168
169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
170 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
171 msgstr "Configuración del seguimiento"
172
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
174 msgid "Conntrack monitoring enabled"
175 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
176
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
179 msgid "Context Switches"
180 msgstr "Conmutadores de contexto"
181
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
183 msgid "Context switch monitoring enabled"
184 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
185
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
187 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
188 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
189
190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
191 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
192 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
195 msgid "DF Plugin Configuration"
196 msgstr "Configuración del complemento DF"
197
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
199 msgid "DHCP Leases"
200 msgstr "Asignaciones DHCP"
201
202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
203 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
204 msgstr "Configuración del complemento de asignaciones DHCP"
205
206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
207 msgid "DHCP leases file"
208 msgstr "Archivo de asignaciones DHCP"
209
210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
211 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
212 msgid "DNS"
213 msgstr "DNS"
214
215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
216 msgid "DNS Plugin Configuration"
217 msgstr "Configuración del complemento DNS"
218
219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
220 msgid "Data collection interval"
221 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
222
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
224 msgid "Datasets definition file"
225 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
226
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
228 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
229 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
230
231 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
232 msgid "Dhcpleases"
233 msgstr "Dhcpleases"
234
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
236 msgid "Directory for collectd plugins"
237 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
238
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
240 msgid "Directory for sub-configurations"
241 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
242
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
244 msgid "Disk Plugin Configuration"
245 msgstr "Configuración del complemento Disco"
246
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
248 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
249 msgid "Disk Space Usage"
250 msgstr "Uso de espacio en disco"
251
252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
253 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
254 msgid "Disk Usage"
255 msgstr "Uso de disco"
256
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
258 msgid "Display Host »"
259 msgstr "Mostrar Host »"
260
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
262 msgid "Display timespan »"
263 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
264
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
266 msgid "Do not refresh"
267 msgstr "No actualizar"
268
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
270 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
271 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
272
273 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
274 msgid "Email"
275 msgstr "Correo electrónico"
276
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
278 msgid "Empty value = monitor all"
279 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
280
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
282 msgid "Enable"
283 msgstr "Activar"
284
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
286 msgid "Enable forwarding"
287 msgstr "Activar reenvío"
288
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
290 msgid "Enable statistics"
291 msgstr "Activar estadísticas"
292
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
324 msgid "Enable this plugin"
325 msgstr "Activar este complemento"
326
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
328 msgid "Enabled"
329 msgstr "Activado"
330
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
332 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
333 msgid "Entropy"
334 msgstr "Entropía"
335
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
337 msgid "Entropy Plugin Configuration"
338 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
339
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
341 msgid "Entropy monitoring enabled"
342 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
343
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
345 msgid "Every 30 seconds"
346 msgstr "Cada 30 segundos"
347
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
349 msgid "Every 5 seconds"
350 msgstr "Cada 5 segundos"
351
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
353 msgid "Every minute"
354 msgstr "Cada minuto"
355
356 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
357 msgid "Exec"
358 msgstr "Exec"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
361 msgid "Exec Plugin Configuration"
362 msgstr "Configuración del plugin Exec"
363
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
365 msgid "Expecting decimal value lower than one"
366 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
367
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
369 msgid "Expecting permssions in octal notation"
370 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
373 msgid "Expecting valid time range"
374 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
377 msgid "Extra items"
378 msgstr "Ítems extra"
379
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
381 msgid "Fetch pages"
382 msgstr "Obtener páginas"
383
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
385 msgid "Filter class monitoring"
386 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
389 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
390 msgid "Firewall"
391 msgstr "Cortafuegos"
392
393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
394 msgid "Firewall (IPv6)"
395 msgstr "Firewall (IPv6)"
396
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
398 msgid "Flush cache after"
399 msgstr "Vaciar caché tras"
400
401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
402 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
403 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
404
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
406 msgid ""
407 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
408 msgstr ""
409 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
410 "como valores relativos"
411
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
413 msgid "Gather compression statistics"
414 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
417 msgid "General plugins"
418 msgstr "Complementos generales"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
421 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
422 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
425 msgid "Grant access to statistics resources"
426 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
429 msgid "Graphs"
430 msgstr "Gráficos"
431
432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
434 msgid "Group"
435 msgstr "Grupo"
436
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
438 msgid ""
439 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
440 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
441 msgstr ""
442 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
443 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
444
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
446 msgid ""
447 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
448 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
449 "will be fed to the the called programs stdin."
450 msgstr ""
451 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
452 "alcancen ciertos valores umbral."
453
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
455 msgid ""
456 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
457 "are selected."
458 msgstr ""
459 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
460 "monitorizadas."
461
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
463 msgid "Host"
464 msgstr "Host"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
467 msgid "Host running chrony"
468 msgstr "Host ejecutando Chrony"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
471 msgid "Hostname"
472 msgstr "Nombre de host"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
475 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
476 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
477
478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
479 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
480 msgid "IP-Statistics"
481 msgstr "Estadísticas de IP"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
484 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
485 msgstr "Configuración del complemento de estadísticas de IP"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
488 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
489 msgstr "Supervisión de estadísticas IPv4/IPv6 activada"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
492 msgid "IRQ Plugin Configuration"
493 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
496 msgid "Ignore source addresses"
497 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
498
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
500 msgid "Instance name"
501 msgstr "Nombre de instancia"
502
503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
504 msgid "Interface Plugin Configuration"
505 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
506
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
508 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
509 msgid "Interfaces"
510 msgstr "Interfaces"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
513 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
514 msgid "Interrupts"
515 msgstr "Interrupciones"
516
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
518 msgid "Interval for pings"
519 msgstr "Intervalo entre pings"
520
521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
522 msgid "Iptables Plugin Configuration"
523 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
524
525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
526 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
527 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
528
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
530 msgid ""
531 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
532 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
533 "y, year(s)"
534 msgstr ""
535 "Lista de períodos de tiempo que se almacenarán en la base de datos RRD. P."
536 "ej. \"1hour 1day 14day\". Tipos de intervalos de tiempo permitidos: min, h, "
537 "hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
538
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
540 msgid "Listen host"
541 msgstr "Máquina de escucha"
542
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
544 msgid "Listen port"
545 msgstr "Puerto"
546
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
548 msgid "Listener interfaces"
549 msgstr "Interfaces para escuchar"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
552 msgid "Load Plugin Configuration"
553 msgstr "Configuración del plugin de carga"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
556 msgid "Load monitoring enabled"
557 msgstr "Monitoreo de carga activado"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
561 msgid "Loading data…"
562 msgstr "Cargando datos…"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
565 msgid "Log level"
566 msgstr "Nivel de registro"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
569 msgid "Match IPv4 iptables rules"
570 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
573 msgid "Match IPv6 iptables rules"
574 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
577 msgid ""
578 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
579 "average RRAs'"
580 msgstr ""
581 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
582 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
583
584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
585 msgid "Maximum allowed connections"
586 msgstr "Máximo número de conexiones"
587
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
589 msgid "Maximum packet size"
590 msgstr "Tamaño maximo de paquete"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
593 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
594 msgid "Memory"
595 msgstr "Memoria"
596
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
598 msgid "Memory Plugin Configuration"
599 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
602 msgid "Memory monitoring enabled"
603 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
604
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
614 msgid "Monitor all except specified"
615 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
616
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
618 msgid "Monitor all local listen ports"
619 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
620
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
622 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
623 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
624
625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
626 msgid "Monitor devices"
627 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
628
629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
630 msgid "Monitor disks and partitions"
631 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
632
633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
634 msgid "Monitor filesystem types"
635 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
636
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
638 msgid "Monitor host"
639 msgstr "Monitor de host"
640
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
642 msgid "Monitor hosts"
643 msgstr "Monitorizar máquinas"
644
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
648 msgid "Monitor interfaces"
649 msgstr "Monitorizar interfaces"
650
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
652 msgid "Monitor interrupts"
653 msgstr "Monitorizar interrupciones"
654
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
656 msgid "Monitor local ports"
657 msgstr "Monitorizar puertos locales"
658
659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
660 msgid "Monitor mount points"
661 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
662
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
664 msgid "Monitor processes"
665 msgstr "Monitorizar procesos"
666
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
668 msgid "Monitor remote ports"
669 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
670
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
672 msgid "Monitoring %s and %s"
673 msgstr "Monitoreando %s y %s"
674
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
676 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
677 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
678
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
680 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
681 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
682 msgstr[0] "Supervisión de APC UPS en el host %s, puerto %d"
683 msgstr[1] "Supervisión de UPS de APC en hosts %s, puerto %d"
684
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
686 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
687 msgstr "Monitoreo de asignaciones DHCP activado"
688
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
690 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
691 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
692
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
694 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
695 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
696 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
697 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
698
699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
700 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
701 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
702
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
704 msgid "Monitoring all but one disk"
705 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
706 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
707 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
708
709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
713 msgid "Monitoring all but one interface"
714 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
715 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
716 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
717
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
719 msgid "Monitoring all but one interrupt"
720 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
721 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
722 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
723
724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
725 msgid "Monitoring all but one sensor"
726 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
727 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
728 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
729
730 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
731 msgid "Monitoring all disks"
732 msgstr "Monitorear todos los discos"
733
734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
735 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
736 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
737
738 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
742 msgid "Monitoring all interfaces"
743 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
744
745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
746 msgid "Monitoring all interrupts"
747 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
748
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
750 msgid "Monitoring all partitions"
751 msgstr "Monitorear todas las particiones"
752
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
754 msgid "Monitoring all sensors"
755 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
756
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
758 msgid "Monitoring all thermal zones"
759 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
760
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
762 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
763 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
764
765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
766 msgid "Monitoring local listen ports"
767 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
768
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
770 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
771 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
772 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
773 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
774
775 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
776 msgid "Monitoring one UPS"
777 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
778 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
779 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
780
781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
782 msgid "Monitoring one disk"
783 msgid_plural "Monitoring %d disks"
784 msgstr[0] "Monitorear un disco"
785 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
786
787 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
788 msgid "Monitoring one host"
789 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
790 msgstr[0] "Monitorear un host"
791 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
792
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
797 msgid "Monitoring one interface"
798 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
799 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
800 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
801
802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
803 msgid "Monitoring one interrupt"
804 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
805 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
806 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
807
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
809 msgid "Monitoring one process"
810 msgid_plural "Monitoring %d processes"
811 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
812 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
813
814 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
815 msgid "Monitoring one sensor"
816 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
817 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
818 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
819
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
821 msgid "Monitoring splash leases"
822 msgstr "Monitoreo de splash leases"
823
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
825 msgid "Monitoring thermal zones %s"
826 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
827
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
829 msgid "More details about frequency usage and transitions"
830 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
831
832 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
833 msgid "Name"
834 msgstr "Nombre"
835
836 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
837 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
838 msgid "Netlink"
839 msgstr "Enlace de red"
840
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
842 msgid "Netlink Plugin Configuration"
843 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
844
845 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
846 msgid "Network"
847 msgstr "Red"
848
849 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
850 msgid "Network Plugin Configuration"
851 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
852
853 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
854 msgid "Network communication enabled"
855 msgstr "Comunicación de red activada"
856
857 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
858 msgid "Network plugins"
859 msgstr "Plugins de red"
860
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
862 msgid "No RRD data found"
863 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
864
865 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
866 msgid ""
867 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
868 "directory and all its parent directories need to be world readable."
869 msgstr ""
870 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
871 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
872 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
873
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
875 msgid "Notify level"
876 msgstr "Nivel de notificación"
877
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
879 msgid "Number of threads for data collection"
880 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
881
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
883 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
884 msgid "OLSRd"
885 msgstr "OLSRd"
886
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
888 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
889 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
890
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
892 msgid "Only create average RRAs"
893 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
894
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
896 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
897 msgid "OpenVPN"
898 msgstr "OpenVPN"
899
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
901 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
902 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
903
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
905 msgid "OpenVPN status files"
906 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
907
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
909 msgid "Output plugins"
910 msgstr "Plugins de salida"
911
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
913 msgid "Overview"
914 msgstr "Vista general"
915
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
917 msgid "Percent values"
918 msgstr "Valores porcentuales"
919
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
921 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
922 msgid "Ping"
923 msgstr "Ping"
924
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
926 msgid "Ping Plugin Configuration"
927 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
928
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
930 msgid "Plugin is disabled"
931 msgstr "El complemento está desactivado"
932
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
934 msgid "Port"
935 msgstr "Puerto"
936
937 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
938 msgid "Port for apcupsd communication"
939 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
940
941 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
942 msgid "Port for chronyd"
943 msgstr "Puerto para chronyd"
944
945 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
946 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
947 msgstr "Posiblemente error en collectd. Solo 127.0.0.1 y localhost funcionan"
948
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
950 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
951 msgid "Processes"
952 msgstr "Procesos"
953
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
955 msgid "Processes Plugin Configuration"
956 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
957
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
959 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
960 msgid "Processor"
961 msgstr "Procesador"
962
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
964 msgid "Qdisc monitoring"
965 msgstr "Monitorización Qdisc"
966
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
968 msgid "RRD XFiles Factor"
969 msgstr "Factor XFiles RRD"
970
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
972 msgid "RRD heart beat interval"
973 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
974
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
976 msgid "RRD step interval"
977 msgstr "Intervalo de paso RRD"
978
979 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
980 msgid "RRDTool"
981 msgstr "Herramienta RRD"
982
983 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
984 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
985 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
986
987 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
988 msgid "Report also the value for the idle metric"
989 msgstr "Informe también el valor de la métrica inactiva"
990
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
992 msgid "Report by CPU"
993 msgstr "Informe por CPU"
994
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
996 msgid "Report by state"
997 msgstr "Informe por estado"
998
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1000 msgid "Report in percent"
1001 msgstr "Informe en porcentaje"
1002
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1004 msgid "Rows per RRA"
1005 msgstr "Filas por RRA"
1006
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1008 msgid "Rule monitoring enabled"
1009 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
1010
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1012 msgid "SNMP6"
1013 msgstr "SNMP6"
1014
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1016 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1017 msgstr "Configuración del complemento SNMP6"
1018
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1020 msgid "SQM"
1021 msgstr "SQM"
1022
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1024 msgid "SQM-Cake"
1025 msgstr "Pastel SQM"
1026
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1029 msgid "Script"
1030 msgstr "Script"
1031
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1039 msgid "Seconds"
1040 msgstr "Segundos"
1041
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1043 msgid "Sensor list"
1044 msgstr "Lista de sensores"
1045
1046 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1047 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1048 msgid "Sensors"
1049 msgstr "Sensores"
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1052 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1053 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1056 msgid "Server host"
1057 msgstr "Host servidor"
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1060 msgid "Server interfaces"
1061 msgstr "Interfaces de servidor"
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1064 msgid "Server port"
1065 msgstr "Puerto del servidor"
1066
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1068 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1069 msgstr ""
1070 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1071
1072 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1073 msgid "Sets the syslog log-level."
1074 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1075
1076 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1077 msgid "Setup"
1078 msgstr "Configuración"
1079
1080 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1081 msgid "Setup collectd"
1082 msgstr "Configuración de collectd"
1083
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1085 msgid "Shaping class monitoring"
1086 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1087
1088 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1089 msgid "Show Idle state"
1090 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1091
1092 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1093 msgid "Show max values instead of averages"
1094 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1095
1096 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1097 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1098 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1099
1100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1101 msgid "Snmp6"
1102 msgstr "Snmp6"
1103
1104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1105 msgid "Socket %s active"
1106 msgstr "Zócalo %s activo"
1107
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1109 msgid "Socket file"
1110 msgstr "Fichero de sockets"
1111
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1114 msgid "Socket group"
1115 msgstr "Grupo socket"
1116
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1118 msgid "Socket path"
1119 msgstr "Ruta de zócalo"
1120
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1123 msgid "Socket permissions"
1124 msgstr "Permisos para socket"
1125
1126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1127 msgid "Specifies what information to collect about links."
1128 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1129
1130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1131 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1132 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1133
1134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1135 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1136 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1137
1138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1139 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1140 msgid "Splash Leases"
1141 msgstr "Splash Leases"
1142
1143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1144 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1145 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1146
1147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1148 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1149 msgid "Statistics"
1150 msgstr "Estadísticas"
1151
1152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1153 msgid "Status"
1154 msgstr "Estado"
1155
1156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1157 msgid "Storage directory"
1158 msgstr "Directorio de guardado"
1159
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1161 msgid "Storage directory for the csv files"
1162 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1163
1164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1165 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1166 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1167
1168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1169 msgid "Stored timespans"
1170 msgstr "Intervalos almacenados"
1171
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1173 msgid "Storing CSV data in %s"
1174 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1175
1176 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1177 msgid "Syslog"
1178 msgstr "Syslog"
1179
1180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1181 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1182 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1183
1184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1185 msgid "Syslog enabled"
1186 msgstr "Syslog habilitado"
1187
1188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1189 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1190 msgid "System Load"
1191 msgstr "Carga del sistema"
1192
1193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1194 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1195 msgid "TCP Connections"
1196 msgstr "Conexiones TCP"
1197
1198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1199 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1200 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1201
1202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1203 msgid "TTL for network packets"
1204 msgstr "TTL para paquetes de red"
1205
1206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1207 msgid "TTL for ping packets"
1208 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1209
1210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1211 msgid "Table"
1212 msgstr "Tabla"
1213
1214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1215 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1216 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1217
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1219 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1220 msgstr ""
1221 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1222 "Ininterrumpida."
1223
1224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1225 msgid ""
1226 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1227 "plugin of OLSRd."
1228 msgstr ""
1229 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1230 "txtinfo de OLSRd."
1231
1232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1233 msgid ""
1234 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1235 "status."
1236 msgstr ""
1237 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1238 "conexión vpn."
1239
1240 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1241 msgid ""
1242 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1243 "to syslog."
1244 msgstr ""
1245 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1246 "syslog."
1247
1248 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1249 msgid "The chain name must not contain spaces"
1250 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1251
1252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1253 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1254 msgstr ""
1255 "El complemento chrony monitoreará las estadísticas del servidor NTP de chrony"
1256
1257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1258 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1259 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1260
1261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1262 msgid ""
1263 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1264 "connections."
1265 msgstr ""
1266 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1267 "analizadas."
1268
1269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1270 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1271 msgstr ""
1272 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1273 "procesador."
1274
1275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1276 msgid ""
1277 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1278 "processing by external programs."
1279 msgstr ""
1280 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1281 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1282
1283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1284 msgid ""
1285 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1286 "devices, mount points or filesystem types."
1287 msgstr ""
1288 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1289 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1290
1291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1292 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1293 msgstr ""
1294 "El complemento dhcpleases recopila información sobre las asignaciones DHCP."
1295
1296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1297 msgid ""
1298 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1299 "or whole disks."
1300 msgstr ""
1301 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1302 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1303
1304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1305 msgid ""
1306 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1307 "selected interfaces."
1308 msgstr ""
1309 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1310 "en las interfaces seleccionadas."
1311
1312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1313 msgid ""
1314 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1315 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1316 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1317 "be used in other ways as well."
1318 msgstr ""
1319 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1320 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1321 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1322 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1323 "utilizarse de diferentes formas."
1324
1325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1326 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1327 msgstr ""
1328 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1329
1330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1331 msgid ""
1332 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1333 "external processes when certain threshold values have been reached."
1334 msgstr ""
1335 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1336 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1337
1338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1339 msgid "The instance name must not contain spaces"
1340 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1341
1342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1343 msgid ""
1344 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1345 msgstr ""
1346 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1347 "seleccionadas."
1348
1349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1350 msgid ""
1351 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1352 msgstr ""
1353 "El complemento ipstatistics recopila estadísticas de IPv4 e IPv6 para "
1354 "compararlas."
1355
1356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1357 msgid ""
1358 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1359 "information about processed bytes and packets per rule."
1360 msgstr ""
1361 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1362 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1363
1364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1365 msgid ""
1366 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1367 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1368 msgstr ""
1369 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1370 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1371
1372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1373 msgid ""
1374 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1375 "and quality."
1376 msgstr ""
1377 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1378 "inalámbrica, ruido y calidad."
1379
1380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1381 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1382 msgstr ""
1383 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1384
1385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1386 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1387 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1388
1389 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1390 msgid ""
1391 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1392 "filter-statistics for selected interfaces."
1393 msgstr ""
1394 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1395 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1396
1397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1398 msgid ""
1399 "The network plugin provides network based communication between different "
1400 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1401 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1402 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1403 msgstr ""
1404 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1405 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1406 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1407 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1408 "otras máquinas."
1409
1410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1411 msgid ""
1412 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1413 "the roundtrip time for each host."
1414 msgstr ""
1415 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1416 "tiempo de viaje para cada host."
1417
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1419 msgid ""
1420 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1421 "memory usage of selected processes."
1422 msgstr ""
1423 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1424 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1425
1426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1427 msgid ""
1428 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1429 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1430 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1431 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1432 msgstr ""
1433 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1434 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1435 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1436 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1437
1438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1439 msgid ""
1440 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1441 "statistics."
1442 msgstr ""
1443 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1444 "recopilar estadísticas ambientales."
1445
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1447 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1448 msgstr ""
1449 "El complemento snmp6 recopila estadísticas de IPv6 para las interfaces "
1450 "seleccionadas."
1451
1452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1453 msgid ""
1454 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1455 "leases."
1456 msgstr ""
1457 "El complemento \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas "
1458 "sobre los arrendamientos de salpicaduras."
1459
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1461 msgid ""
1462 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1463 "selected ports."
1464 msgstr ""
1465 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1466 "puertos seleccionados."
1467
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1469 msgid ""
1470 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1471 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1472 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1473 msgstr ""
1474 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1475 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1476 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1477
1478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1479 msgid ""
1480 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1481 "collected data from a running collectd instance."
1482 msgstr ""
1483 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1484 "datos recogidos por una instancia collectd."
1485
1486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1487 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1488 msgstr ""
1489 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1490 "sistema."
1491
1492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1493 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1494 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1495
1496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1497 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1498 msgid "Thermal"
1499 msgstr "Térmico"
1500
1501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1502 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1503 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1504
1505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1506 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1507 msgstr ""
1508 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1509 "procesador."
1510
1511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1512 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1513 msgstr ""
1514 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1515 "procesador."
1516
1517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1518 msgid ""
1519 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1520 "connections."
1521 msgstr ""
1522 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1523 "entrantes."
1524
1525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1526 msgid ""
1527 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1528 msgstr ""
1529 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1530 "localmente."
1531
1532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1533 msgid "Timeout for polling chrony"
1534 msgstr "Tiempo de espera para la votación chrony"
1535
1536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1537 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1538 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1539
1540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1542 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1543 msgid "UPS"
1544 msgstr "SAI"
1545
1546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1547 msgid "UPS Plugin Configuration"
1548 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1549
1550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1551 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1552 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1553
1554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1555 msgid "URL"
1556 msgstr "URL"
1557
1558 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1559 msgid "UnixSock"
1560 msgstr "Socket UNIX"
1561
1562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1563 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1564 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1565
1566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1567 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1568 msgid "Uptime"
1569 msgstr "Tiempo de actividad"
1570
1571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1572 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1573 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1574
1575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1576 msgid "Uptime monitoring enabled"
1577 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1578
1579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1580 msgid "Use improved naming schema"
1581 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1582
1583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1584 msgid "Used PID file"
1585 msgstr "Archivo PID utilizado"
1586
1587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1589 msgid "User"
1590 msgstr "Usuario"
1591
1592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1593 msgid "Verbose monitoring"
1594 msgstr "Monitorización detallada"
1595
1596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1597 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1598 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1599
1600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1601 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1602 msgstr ""
1603 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1604
1605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1606 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1607 msgstr ""
1608 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1609 "usuario, inactivo)"
1610
1611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1612 msgid "When set to true, we request absolute values"
1613 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1614
1615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1617 msgid "When set to true, we request percentage values"
1618 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1619
1620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1621 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1622 msgid "Wireless"
1623 msgstr "Wi-Fi"
1624
1625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1626 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1627 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1628
1629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1630 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1631 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1632
1633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1634 msgid ""
1635 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1636 "files."
1637 msgstr ""
1638 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1639 "em>."
1640
1641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1642 msgid "cURL plugin enabled"
1643 msgstr "Complemento cURL activado"
1644
1645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1646 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1647 msgid "cUrl"
1648 msgstr "cUrl"
1649
1650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1651 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1652 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1653
1654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1655 msgid "none"
1656 msgstr "ninguno"
1657
1658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1659 msgid "one device"
1660 msgid_plural "%d devices"
1661 msgstr[0] "un dispositivo"
1662 msgstr[1] "%d dispositivos"
1663
1664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1665 msgid "one filesystem type"
1666 msgid_plural "%d filesystem types"
1667 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1668 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1669
1670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1671 msgid "one local port"
1672 msgid_plural "%d local ports"
1673 msgstr[0] "un puerto local"
1674 msgstr[1] "%d puertos locales"
1675
1676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1677 msgid "one mount"
1678 msgid_plural "%d mounts"
1679 msgstr[0] "un montaje"
1680 msgstr[1] "%d montajes"
1681
1682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1683 msgid "one remote port"
1684 msgid_plural "%d remote ports"
1685 msgstr[0] "un puerto remoto"
1686 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1687
1688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1689 msgid "reduces rrd size"
1690 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1691
1692 #~ msgid "Cache flush interval"
1693 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1694
1695 #~ msgid ""
1696 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1697 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1698 #~ "a> to render diagram images."
1699 #~ msgstr ""
1700 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1701 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1702 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1703
1704 #~ msgid ""
1705 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1706 #~ "statistics."
1707 #~ msgstr ""
1708 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1709 #~ "estadísticas."
1710
1711 #~ msgid "Action (target)"
1712 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1713
1714 #~ msgid "Add matching rule"
1715 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1716
1717 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1718 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1719
1720 #~ msgid ""
1721 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1722 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1723 #~ "for the collectd daemon."
1724 #~ msgstr ""
1725 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1726 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1727 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1728
1729 #~ msgid "Destination ip range"
1730 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1731
1732 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1733 #~ msgstr ""
1734 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1735 #~ "para deseleccionar entradas."
1736
1737 #~ msgid "Incoming interface"
1738 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1739
1740 #~ msgid "Monitor all sensors"
1741 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1742
1743 #~ msgid "Name of the rule"
1744 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1745
1746 #~ msgid "Network protocol"
1747 #~ msgstr "Protocolo de red"
1748
1749 #~ msgid "Options"
1750 #~ msgstr "Opciones"
1751
1752 #~ msgid "Outgoing interface"
1753 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1754
1755 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1756 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1757
1758 #~ msgid "Source ip range"
1759 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1760
1761 #~ msgid "e.g. br-ff"
1762 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1763
1764 #~ msgid "e.g. br-lan"
1765 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1766
1767 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1768 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1769
1770 #~ msgid "max. 16 chars"
1771 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1772
1773 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1774 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1775
1776 #~ msgid "server interfaces"
1777 #~ msgstr "interfaces de servidores"