Merge pull request #5154 from TDT-AG/pr/20210628-luci-compat
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / es / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-07-25 17:13+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "UPS APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Esperando entrada de correo electrónico en %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitorización básica"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 msgstr ""
78 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
79 "sistema"
80
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
82 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
83 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
84
85 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
86 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgid "CPU Frequency"
88 msgstr "Frecuencia de CPU"
89
90 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
91 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
92 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
93
94 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
95 msgid "CPU Plugin Configuration"
96 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
97
98 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
99 msgid "CPU monitoring is enabled"
100 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
101
102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
103 msgid "CSV Output"
104 msgstr "Salida en CSV"
105
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
107 msgid "CSV Plugin Configuration"
108 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
109
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
111 msgid "Cache collected data for"
112 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
113
114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
115 msgid "Chain"
116 msgstr "Cadena"
117
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
119 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
120 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
121
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
123 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
124 msgid "Chrony"
125 msgstr "Chrony"
126
127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
128 msgid "Chrony Plugin Configuration"
129 msgstr "Configuración del complemento Chrony"
130
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
132 msgid "Chrony monitoring enabled"
133 msgstr "Monitoreo de Chrony activado"
134
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
136 msgid "CollectLinks"
137 msgstr "Enlaces"
138
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
140 msgid "CollectRoutes"
141 msgstr "Rutas"
142
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
144 msgid "CollectTopology"
145 msgstr "Topología"
146
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
149 msgid "Collectd Settings"
150 msgstr "Configuración de Collectd"
151
152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
153 msgid "Command monitoring enabled"
154 msgstr "Monitoreo de comando activado"
155
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
157 msgid "Comment / Rule Number"
158 msgstr "Comentario / Número de regla"
159
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
161 msgid "Configure…"
162 msgstr "Configurar…"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
166 msgid "Conntrack"
167 msgstr "Seguimiento"
168
169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
170 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
171 msgstr "Configuración del seguimiento"
172
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
174 msgid "Conntrack monitoring enabled"
175 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
176
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
179 msgid "Context Switches"
180 msgstr "Conmutadores de contexto"
181
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
183 msgid "Context switch monitoring enabled"
184 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
185
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
187 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
188 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
189
190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
191 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
192 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
195 msgid "DF Plugin Configuration"
196 msgstr "Configuración del complemento DF"
197
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
199 msgid "DHCP Leases"
200 msgstr "Asignaciones DHCP"
201
202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
203 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
204 msgstr "Configuración del complemento de asignaciones DHCP"
205
206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
207 msgid "DHCP leases file"
208 msgstr "Archivo de asignaciones DHCP"
209
210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
211 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
212 msgid "DNS"
213 msgstr "DNS"
214
215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
216 msgid "DNS Plugin Configuration"
217 msgstr "Configuración del complemento DNS"
218
219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
220 msgid "Data collection interval"
221 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
222
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
224 msgid "Datasets definition file"
225 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
226
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
228 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
229 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
230
231 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
232 msgid "Dhcpleases"
233 msgstr "Dhcpleases"
234
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
236 msgid "Directory for collectd plugins"
237 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
238
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
240 msgid "Directory for sub-configurations"
241 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
242
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
244 msgid "Disk Plugin Configuration"
245 msgstr "Configuración del complemento Disco"
246
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
248 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
249 msgid "Disk Space Usage"
250 msgstr "Uso de espacio en disco"
251
252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
253 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
254 msgid "Disk Usage"
255 msgstr "Uso de disco"
256
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
258 msgid "Display Host »"
259 msgstr "Mostrar Host »"
260
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
262 msgid "Display timespan »"
263 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
264
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
266 msgid "Do not refresh"
267 msgstr "No actualizar"
268
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
270 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
271 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
272
273 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
274 msgid "Email"
275 msgstr "Correo electrónico"
276
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
278 msgid "Empty value = monitor all"
279 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
280
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
282 msgid "Enable"
283 msgstr "Activar"
284
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
286 msgid "Enable forwarding"
287 msgstr "Activar reenvío"
288
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
290 msgid "Enable statistics"
291 msgstr "Activar estadísticas"
292
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
324 msgid "Enable this plugin"
325 msgstr "Activar este complemento"
326
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
328 msgid "Enabled"
329 msgstr "Activado"
330
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
332 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
333 msgid "Entropy"
334 msgstr "Entropía"
335
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
337 msgid "Entropy Plugin Configuration"
338 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
339
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
341 msgid "Entropy monitoring enabled"
342 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
343
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
345 msgid "Every 30 seconds"
346 msgstr "Cada 30 segundos"
347
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
349 msgid "Every 5 seconds"
350 msgstr "Cada 5 segundos"
351
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
353 msgid "Every minute"
354 msgstr "Cada minuto"
355
356 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
357 msgid "Exec"
358 msgstr "Exec"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
361 msgid "Exec Plugin Configuration"
362 msgstr "Configuración del plugin Exec"
363
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
365 msgid "Expecting decimal value lower than one"
366 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
367
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
369 msgid "Expecting permssions in octal notation"
370 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
373 msgid "Expecting valid time range"
374 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
377 msgid "Extra items"
378 msgstr "Ítems extra"
379
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
381 msgid "Fetch pages"
382 msgstr "Obtener páginas"
383
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
385 msgid "Filter class monitoring"
386 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
389 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
390 msgid "Firewall"
391 msgstr "Cortafuegos"
392
393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
394 msgid "Firewall (IPv6)"
395 msgstr "Firewall (IPv6)"
396
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
398 msgid "Flush cache after"
399 msgstr "Vaciar caché tras"
400
401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
402 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
403 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
404
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
406 msgid ""
407 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
408 msgstr ""
409 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
410 "como valores relativos"
411
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
413 msgid "Gather compression statistics"
414 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
417 msgid "General plugins"
418 msgstr "Complementos generales"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
421 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
422 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
425 msgid "Grant access to statistics resources"
426 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
429 msgid "Graphs"
430 msgstr "Gráficos"
431
432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
434 msgid "Group"
435 msgstr "Grupo"
436
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
438 msgid ""
439 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
440 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
441 msgstr ""
442 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
443 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
444
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
446 msgid ""
447 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
448 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
449 "will be fed to the the called programs stdin."
450 msgstr ""
451 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
452 "alcancen ciertos valores umbral."
453
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
455 msgid ""
456 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
457 "are selected."
458 msgstr ""
459 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
460 "monitorizadas."
461
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
463 msgid "Host"
464 msgstr "Host"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
467 msgid "Host running chrony"
468 msgstr "Host ejecutando Chrony"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
471 msgid "Hostname"
472 msgstr "Nombre de host"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
475 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
476 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
477
478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
479 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
480 msgid "IP-Statistics"
481 msgstr "Estadísticas de IP"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
484 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
485 msgstr "Configuración del complemento de estadísticas de IP"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
488 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
489 msgstr "Supervisión de estadísticas IPv4/IPv6 activada"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
492 msgid "IRQ Plugin Configuration"
493 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
496 msgid "Ignore source addresses"
497 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
498
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
500 msgid "Instance name"
501 msgstr "Nombre de instancia"
502
503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
504 msgid "Interface Plugin Configuration"
505 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
506
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
508 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
509 msgid "Interfaces"
510 msgstr "Interfaces"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
513 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
514 msgid "Interrupts"
515 msgstr "Interrupciones"
516
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
518 msgid "Interval for pings"
519 msgstr "Intervalo entre pings"
520
521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
522 msgid "Iptables Plugin Configuration"
523 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
524
525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
526 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
527 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
528
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
530 msgid ""
531 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
532 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
533 "y, year(s)"
534 msgstr ""
535 "Lista de períodos de tiempo que se almacenarán en la base de datos RRD. P."
536 "ej. \"1hour 1day 14day\". Tipos de intervalos de tiempo permitidos: min, h, "
537 "hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
538
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
540 msgid "Listen host"
541 msgstr "Máquina de escucha"
542
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
544 msgid "Listen port"
545 msgstr "Puerto"
546
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
548 msgid "Listener interfaces"
549 msgstr "Interfaces para escuchar"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
552 msgid "Load Plugin Configuration"
553 msgstr "Configuración del plugin de carga"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
556 msgid "Load monitoring enabled"
557 msgstr "Monitoreo de carga activado"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
561 msgid "Loading data…"
562 msgstr "Cargando datos…"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
565 msgid "Log level"
566 msgstr "Nivel de registro"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
569 msgid "Match IPv4 iptables rules"
570 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
573 msgid "Match IPv6 iptables rules"
574 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
577 msgid ""
578 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
579 "average RRAs'"
580 msgstr ""
581 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
582 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
583
584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
585 msgid "Maximum allowed connections"
586 msgstr "Máximo número de conexiones"
587
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
589 msgid "Maximum packet size"
590 msgstr "Tamaño maximo de paquete"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
593 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
594 msgid "Memory"
595 msgstr "Memoria"
596
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
598 msgid "Memory Plugin Configuration"
599 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
602 msgid "Memory monitoring enabled"
603 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
604
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
614 msgid "Monitor all except specified"
615 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
616
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
618 msgid "Monitor all local listen ports"
619 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
620
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
622 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
623 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
624
625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
626 msgid "Monitor devices"
627 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
628
629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
630 msgid "Monitor disks and partitions"
631 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
632
633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
634 msgid "Monitor filesystem types"
635 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
636
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
638 msgid "Monitor host"
639 msgstr "Monitor de host"
640
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
642 msgid "Monitor hosts"
643 msgstr "Monitorizar máquinas"
644
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
648 msgid "Monitor interfaces"
649 msgstr "Monitorizar interfaces"
650
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
652 msgid "Monitor interrupts"
653 msgstr "Monitorizar interrupciones"
654
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
656 msgid "Monitor local ports"
657 msgstr "Monitorizar puertos locales"
658
659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
660 msgid "Monitor mount points"
661 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
662
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
664 msgid "Monitor processes"
665 msgstr "Monitorizar procesos"
666
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
668 msgid "Monitor remote ports"
669 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
670
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
672 msgid "Monitoring %s and %s"
673 msgstr "Monitoreando %s y %s"
674
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
676 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
677 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
678
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
680 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
681 msgstr "Monitoreando UPS APC en el host %s, puerto %d"
682
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
684 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
685 msgstr "Monitoreo de asignaciones DHCP activado"
686
687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
688 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
689 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
690
691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
692 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
693 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
694 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
695 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
696
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
698 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
699 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
700
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
702 msgid "Monitoring all but one disk"
703 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
704 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
705 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
706
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
711 msgid "Monitoring all but one interface"
712 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
713 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
714 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
715
716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
717 msgid "Monitoring all but one interrupt"
718 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
719 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
720 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
721
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
723 msgid "Monitoring all but one sensor"
724 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
725 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
726 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
727
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
729 msgid "Monitoring all disks"
730 msgstr "Monitorear todos los discos"
731
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
733 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
734 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
735
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
738 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
740 msgid "Monitoring all interfaces"
741 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
742
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
744 msgid "Monitoring all interrupts"
745 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
746
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
748 msgid "Monitoring all partitions"
749 msgstr "Monitorear todas las particiones"
750
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
752 msgid "Monitoring all sensors"
753 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
754
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
756 msgid "Monitoring all thermal zones"
757 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
758
759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
760 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
761 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
764 msgid "Monitoring local listen ports"
765 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
766
767 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
768 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
769 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
770 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
771 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
772
773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
774 msgid "Monitoring one UPS"
775 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
776 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
777 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
778
779 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
780 msgid "Monitoring one disk"
781 msgid_plural "Monitoring %d disks"
782 msgstr[0] "Monitorear un disco"
783 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
784
785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
786 msgid "Monitoring one host"
787 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
788 msgstr[0] "Monitorear un host"
789 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
790
791 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
795 msgid "Monitoring one interface"
796 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
797 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
798 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
799
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
801 msgid "Monitoring one interrupt"
802 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
803 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
804 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
805
806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
807 msgid "Monitoring one process"
808 msgid_plural "Monitoring %d processes"
809 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
810 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
811
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
813 msgid "Monitoring one sensor"
814 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
815 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
816 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
817
818 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
819 msgid "Monitoring splash leases"
820 msgstr "Monitoreo de splash leases"
821
822 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
823 msgid "Monitoring thermal zones %s"
824 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
825
826 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
827 msgid "More details about frequency usage and transitions"
828 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
829
830 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
831 msgid "Name"
832 msgstr "Nombre"
833
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
835 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
836 msgid "Netlink"
837 msgstr "Enlace de red"
838
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
840 msgid "Netlink Plugin Configuration"
841 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
842
843 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
844 msgid "Network"
845 msgstr "Red"
846
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
848 msgid "Network Plugin Configuration"
849 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
850
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
852 msgid "Network communication enabled"
853 msgstr "Comunicación de red activada"
854
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
856 msgid "Network plugins"
857 msgstr "Plugins de red"
858
859 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
860 msgid "No RRD data found"
861 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
862
863 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
864 msgid ""
865 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
866 "directory and all its parent directories need to be world readable."
867 msgstr ""
868 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
869 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
870 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
871
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
873 msgid "Notify level"
874 msgstr "Nivel de notificación"
875
876 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
877 msgid "Number of threads for data collection"
878 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
879
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
881 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
882 msgid "OLSRd"
883 msgstr "OLSRd"
884
885 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
886 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
887 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
888
889 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
890 msgid "Only create average RRAs"
891 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
892
893 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
894 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
895 msgid "OpenVPN"
896 msgstr "OpenVPN"
897
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
899 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
900 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
901
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
903 msgid "OpenVPN status files"
904 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
905
906 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
907 msgid "Output plugins"
908 msgstr "Plugins de salida"
909
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
911 msgid "Overview"
912 msgstr "Visión general"
913
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
915 msgid "Percent values"
916 msgstr "Valores porcentuales"
917
918 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
919 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
920 msgid "Ping"
921 msgstr "Ping"
922
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
924 msgid "Ping Plugin Configuration"
925 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
926
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
928 msgid "Plugin is disabled"
929 msgstr "El complemento está desactivado"
930
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
932 msgid "Port"
933 msgstr "Puerto"
934
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
936 msgid "Port for apcupsd communication"
937 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
938
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
940 msgid "Port for chronyd"
941 msgstr "Puerto para chronyd"
942
943 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
944 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
945 msgstr "Posiblemente error en collectd. Solo 127.0.0.1 y localhost funcionan"
946
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
948 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
949 msgid "Processes"
950 msgstr "Procesos"
951
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
953 msgid "Processes Plugin Configuration"
954 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
955
956 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
957 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
958 msgid "Processor"
959 msgstr "Procesador"
960
961 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
962 msgid "Qdisc monitoring"
963 msgstr "Monitorización Qdisc"
964
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
966 msgid "RRD XFiles Factor"
967 msgstr "Factor XFiles RRD"
968
969 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
970 msgid "RRD heart beat interval"
971 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
972
973 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
974 msgid "RRD step interval"
975 msgstr "Intervalo de paso RRD"
976
977 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
978 msgid "RRDTool"
979 msgstr "Herramienta RRD"
980
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
982 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
983 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
984
985 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
986 msgid "Report also the value for the idle metric"
987 msgstr "Informe también el valor de la métrica inactiva"
988
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
990 msgid "Report by CPU"
991 msgstr "Informe por CPU"
992
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
994 msgid "Report by state"
995 msgstr "Informe por estado"
996
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
998 msgid "Report in percent"
999 msgstr "Informe en porcentaje"
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1002 msgid "Rows per RRA"
1003 msgstr "Filas por RRA"
1004
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1006 msgid "Rule monitoring enabled"
1007 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
1008
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1010 msgid "SNMP6"
1011 msgstr "SNMP6"
1012
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1014 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1015 msgstr "Configuración del complemento SNMP6"
1016
1017 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1018 msgid "SQM"
1019 msgstr "SQM"
1020
1021 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1022 msgid "SQM-Cake"
1023 msgstr "Pastel SQM"
1024
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1027 msgid "Script"
1028 msgstr "Script"
1029
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1037 msgid "Seconds"
1038 msgstr "Segundos"
1039
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1041 msgid "Sensor list"
1042 msgstr "Lista de sensores"
1043
1044 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1045 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1046 msgid "Sensors"
1047 msgstr "Sensores"
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1050 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1051 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1054 msgid "Server host"
1055 msgstr "Host servidor"
1056
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1058 msgid "Server interfaces"
1059 msgstr "Interfaces de servidor"
1060
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1062 msgid "Server port"
1063 msgstr "Puerto del servidor"
1064
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1066 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1067 msgstr ""
1068 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1069
1070 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1071 msgid "Sets the syslog log-level."
1072 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1073
1074 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1075 msgid "Setup"
1076 msgstr "Configuración"
1077
1078 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1079 msgid "Setup collectd"
1080 msgstr "Configuración de collectd"
1081
1082 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1083 msgid "Shaping class monitoring"
1084 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1085
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1087 msgid "Show Idle state"
1088 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1089
1090 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1091 msgid "Show max values instead of averages"
1092 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1093
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1095 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1096 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1097
1098 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1099 msgid "Snmp6"
1100 msgstr "Snmp6"
1101
1102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1103 msgid "Socket %s active"
1104 msgstr "Zócalo %s activo"
1105
1106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1107 msgid "Socket file"
1108 msgstr "Fichero de sockets"
1109
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1112 msgid "Socket group"
1113 msgstr "Grupo socket"
1114
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1116 msgid "Socket path"
1117 msgstr "Ruta de zócalo"
1118
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1121 msgid "Socket permissions"
1122 msgstr "Permisos para socket"
1123
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1125 msgid "Specifies what information to collect about links."
1126 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1127
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1129 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1130 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1131
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1133 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1134 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1135
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1137 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1138 msgid "Splash Leases"
1139 msgstr "Splash Leases"
1140
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1142 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1143 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1144
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1146 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1147 msgid "Statistics"
1148 msgstr "Estadísticas"
1149
1150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1151 msgid "Status"
1152 msgstr "Estado"
1153
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1155 msgid "Storage directory"
1156 msgstr "Directorio de guardado"
1157
1158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1159 msgid "Storage directory for the csv files"
1160 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1161
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1163 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1164 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1165
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1167 msgid "Stored timespans"
1168 msgstr "Intervalos almacenados"
1169
1170 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1171 msgid "Storing CSV data in %s"
1172 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1173
1174 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1175 msgid "Syslog"
1176 msgstr "Syslog"
1177
1178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1179 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1180 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1181
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1183 msgid "Syslog enabled"
1184 msgstr "Syslog habilitado"
1185
1186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1187 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1188 msgid "System Load"
1189 msgstr "Carga del sistema"
1190
1191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1192 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1193 msgid "TCP Connections"
1194 msgstr "Conexiones TCP"
1195
1196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1197 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1198 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1199
1200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1201 msgid "TTL for network packets"
1202 msgstr "TTL para paquetes de red"
1203
1204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1205 msgid "TTL for ping packets"
1206 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1207
1208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1209 msgid "Table"
1210 msgstr "Tabla"
1211
1212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1213 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1214 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1215
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1217 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1218 msgstr ""
1219 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1220 "Ininterrumpida."
1221
1222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1223 msgid ""
1224 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1225 "plugin of OLSRd."
1226 msgstr ""
1227 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1228 "txtinfo de OLSRd."
1229
1230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1231 msgid ""
1232 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1233 "status."
1234 msgstr ""
1235 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1236 "conexión vpn."
1237
1238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1239 msgid ""
1240 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1241 "to syslog."
1242 msgstr ""
1243 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1244 "syslog."
1245
1246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1247 msgid "The chain name must not contain spaces"
1248 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1249
1250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1251 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1252 msgstr ""
1253 "El complemento chrony monitoreará las estadísticas del servidor NTP de chrony"
1254
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1256 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1257 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1258
1259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1260 msgid ""
1261 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1262 "connections."
1263 msgstr ""
1264 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1265 "analizadas."
1266
1267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1268 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1269 msgstr ""
1270 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1271 "procesador."
1272
1273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1274 msgid ""
1275 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1276 "processing by external programs."
1277 msgstr ""
1278 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1279 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1280
1281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1282 msgid ""
1283 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1284 "devices, mount points or filesystem types."
1285 msgstr ""
1286 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1287 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1288
1289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1290 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1291 msgstr ""
1292 "El complemento dhcpleases recopila información sobre las asignaciones DHCP."
1293
1294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1295 msgid ""
1296 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1297 "or whole disks."
1298 msgstr ""
1299 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1300 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1301
1302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1303 msgid ""
1304 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1305 "selected interfaces."
1306 msgstr ""
1307 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1308 "en las interfaces seleccionadas."
1309
1310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1311 msgid ""
1312 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1313 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1314 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1315 "be used in other ways as well."
1316 msgstr ""
1317 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1318 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1319 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1320 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1321 "utilizarse de diferentes formas."
1322
1323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1324 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1325 msgstr ""
1326 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1327
1328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1329 msgid ""
1330 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1331 "external processes when certain threshold values have been reached."
1332 msgstr ""
1333 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1334 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1335
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1337 msgid "The instance name must not contain spaces"
1338 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1339
1340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1341 msgid ""
1342 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1343 msgstr ""
1344 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1345 "seleccionadas."
1346
1347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1348 msgid ""
1349 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1350 msgstr ""
1351 "El complemento ipstatistics recopila estadísticas de IPv4 e IPv6 para "
1352 "compararlas."
1353
1354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1355 msgid ""
1356 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1357 "information about processed bytes and packets per rule."
1358 msgstr ""
1359 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1360 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1361
1362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1363 msgid ""
1364 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1365 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1366 msgstr ""
1367 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1368 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1369
1370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1371 msgid ""
1372 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1373 "and quality."
1374 msgstr ""
1375 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1376 "inalámbrica, ruido y calidad."
1377
1378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1379 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1380 msgstr ""
1381 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1382
1383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1384 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1385 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1386
1387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1388 msgid ""
1389 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1390 "filter-statistics for selected interfaces."
1391 msgstr ""
1392 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1393 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1394
1395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1396 msgid ""
1397 "The network plugin provides network based communication between different "
1398 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1399 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1400 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1401 msgstr ""
1402 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1403 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1404 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1405 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1406 "otras máquinas."
1407
1408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1409 msgid ""
1410 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1411 "the roundtrip time for each host."
1412 msgstr ""
1413 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1414 "tiempo de viaje para cada host."
1415
1416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1417 msgid ""
1418 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1419 "memory usage of selected processes."
1420 msgstr ""
1421 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1422 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1423
1424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1425 msgid ""
1426 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1427 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1428 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1429 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1430 msgstr ""
1431 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1432 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1433 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1434 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1435
1436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1437 msgid ""
1438 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1439 "statistics."
1440 msgstr ""
1441 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1442 "recopilar estadísticas ambientales."
1443
1444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1445 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1446 msgstr ""
1447 "El complemento snmp6 recopila estadísticas de IPv6 para las interfaces "
1448 "seleccionadas."
1449
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1451 msgid ""
1452 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1453 "leases."
1454 msgstr ""
1455 "El complemento \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas "
1456 "sobre los arrendamientos de salpicaduras."
1457
1458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1459 msgid ""
1460 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1461 "selected ports."
1462 msgstr ""
1463 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1464 "puertos seleccionados."
1465
1466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1467 msgid ""
1468 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1469 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1470 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1471 msgstr ""
1472 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1473 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1474 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1475
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1477 msgid ""
1478 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1479 "collected data from a running collectd instance."
1480 msgstr ""
1481 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1482 "datos recogidos por una instancia collectd."
1483
1484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1485 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1486 msgstr ""
1487 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1488 "sistema."
1489
1490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1491 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1492 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1493
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1495 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1496 msgid "Thermal"
1497 msgstr "Térmico"
1498
1499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1500 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1501 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1502
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1504 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1505 msgstr ""
1506 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1507 "procesador."
1508
1509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1510 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1511 msgstr ""
1512 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1513 "procesador."
1514
1515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1516 msgid ""
1517 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1518 "connections."
1519 msgstr ""
1520 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1521 "entrantes."
1522
1523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1524 msgid ""
1525 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1526 msgstr ""
1527 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1528 "localmente."
1529
1530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1531 msgid "Timeout for polling chrony"
1532 msgstr "Tiempo de espera para la votación chrony"
1533
1534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1535 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1536 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1537
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1540 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1541 msgid "UPS"
1542 msgstr "SAI"
1543
1544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1545 msgid "UPS Plugin Configuration"
1546 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1547
1548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1549 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1550 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1551
1552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1553 msgid "URL"
1554 msgstr "URL"
1555
1556 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1557 msgid "UnixSock"
1558 msgstr "Socket UNIX"
1559
1560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1561 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1562 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1563
1564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1565 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1566 msgid "Uptime"
1567 msgstr "Tiempo de actividad"
1568
1569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1570 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1571 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1572
1573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1574 msgid "Uptime monitoring enabled"
1575 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1576
1577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1578 msgid "Use improved naming schema"
1579 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1580
1581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1582 msgid "Used PID file"
1583 msgstr "Archivo PID utilizado"
1584
1585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1587 msgid "User"
1588 msgstr "Usuario"
1589
1590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1591 msgid "Verbose monitoring"
1592 msgstr "Monitorización detallada"
1593
1594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1595 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1596 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1597
1598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1599 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1600 msgstr ""
1601 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1602
1603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1604 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1605 msgstr ""
1606 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1607 "usuario, inactivo)"
1608
1609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1610 msgid "When set to true, we request absolute values"
1611 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1612
1613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1615 msgid "When set to true, we request percentage values"
1616 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1617
1618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1619 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1620 msgid "Wireless"
1621 msgstr "Wi-Fi"
1622
1623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1624 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1625 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1626
1627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1628 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1629 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1630
1631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1632 msgid ""
1633 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1634 "files."
1635 msgstr ""
1636 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1637 "em>."
1638
1639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1640 msgid "cURL plugin enabled"
1641 msgstr "Complemento cURL activado"
1642
1643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1644 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1645 msgid "cUrl"
1646 msgstr "cUrl"
1647
1648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1649 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1650 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1651
1652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1653 msgid "none"
1654 msgstr "ninguno"
1655
1656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1657 msgid "one device"
1658 msgid_plural "%d devices"
1659 msgstr[0] "un dispositivo"
1660 msgstr[1] "%d dispositivos"
1661
1662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1663 msgid "one filesystem type"
1664 msgid_plural "%d filesystem types"
1665 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1666 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1667
1668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1669 msgid "one local port"
1670 msgid_plural "%d local ports"
1671 msgstr[0] "un puerto local"
1672 msgstr[1] "%d puertos locales"
1673
1674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1675 msgid "one mount"
1676 msgid_plural "%d mounts"
1677 msgstr[0] "un montaje"
1678 msgstr[1] "%d montajes"
1679
1680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1681 msgid "one remote port"
1682 msgid_plural "%d remote ports"
1683 msgstr[0] "un puerto remoto"
1684 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1685
1686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1687 msgid "reduces rrd size"
1688 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1689
1690 #~ msgid "Cache flush interval"
1691 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1692
1693 #~ msgid ""
1694 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1695 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1696 #~ "a> to render diagram images."
1697 #~ msgstr ""
1698 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1699 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1700 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1701
1702 #~ msgid ""
1703 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1704 #~ "statistics."
1705 #~ msgstr ""
1706 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1707 #~ "estadísticas."
1708
1709 #~ msgid "Action (target)"
1710 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1711
1712 #~ msgid "Add matching rule"
1713 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1714
1715 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1716 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1717
1718 #~ msgid ""
1719 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1720 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1721 #~ "for the collectd daemon."
1722 #~ msgstr ""
1723 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1724 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1725 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1726
1727 #~ msgid "Destination ip range"
1728 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1729
1730 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1731 #~ msgstr ""
1732 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1733 #~ "para deseleccionar entradas."
1734
1735 #~ msgid "Incoming interface"
1736 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1737
1738 #~ msgid "Monitor all sensors"
1739 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1740
1741 #~ msgid "Name of the rule"
1742 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1743
1744 #~ msgid "Network protocol"
1745 #~ msgstr "Protocolo de red"
1746
1747 #~ msgid "Options"
1748 #~ msgstr "Opciones"
1749
1750 #~ msgid "Outgoing interface"
1751 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1752
1753 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1754 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1755
1756 #~ msgid "Source ip range"
1757 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1758
1759 #~ msgid "e.g. br-ff"
1760 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1761
1762 #~ msgid "e.g. br-lan"
1763 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1764
1765 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1766 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1767
1768 #~ msgid "max. 16 chars"
1769 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1770
1771 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1772 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1773
1774 #~ msgid "server interfaces"
1775 #~ msgstr "interfaces de servidores"