3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-11-15 19:47+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "En espera de entrada de correo electrónico en %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitorización básica"
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgstr "Frecuencia de CPU"
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
103 msgstr "Salida en CSV"
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
126 msgid "CollectRoutes"
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
130 msgid "CollectTopology"
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
135 msgid "Collectd Settings"
136 msgstr "Configuración de Collectd"
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
139 msgid "Command monitoring enabled"
140 msgstr "Monitoreo de comando activado"
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
143 msgid "Comment / Rule Number"
144 msgstr "Comentario / Número de regla"
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
151 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
156 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
157 msgstr "Configuración del seguimiento"
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
160 msgid "Conntrack monitoring enabled"
161 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
165 msgid "Context Switches"
166 msgstr "Conmutadores de contexto"
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
169 msgid "Context switch monitoring enabled"
170 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
173 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
174 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
177 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
178 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
181 msgid "DF Plugin Configuration"
182 msgstr "Configuración del complemento DF"
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
189 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
193 msgid "DHCP leases file"
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
197 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
202 msgid "DNS Plugin Configuration"
203 msgstr "Configuración del complemento DNS"
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
206 msgid "Data collection interval"
207 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
210 msgid "Datasets definition file"
211 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
214 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
215 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
217 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
222 msgid "Directory for collectd plugins"
223 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
226 msgid "Directory for sub-configurations"
227 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
230 msgid "Disk Plugin Configuration"
231 msgstr "Configuración del complemento Disco"
233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
234 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
235 msgid "Disk Space Usage"
236 msgstr "Uso de espacio en disco"
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
239 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
241 msgstr "Uso de disco"
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
244 msgid "Display Host »"
245 msgstr "Mostrar Host »"
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
248 msgid "Display timespan »"
249 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
252 msgid "Do not refresh"
253 msgstr "No actualizar"
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
256 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
257 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
259 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
261 msgstr "Correo electrónico"
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
264 msgid "Empty value = monitor all"
265 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
272 msgid "Enable forwarding"
273 msgstr "Activar reenvío"
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
276 msgid "Enable statistics"
277 msgstr "Activar estadísticas"
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
308 msgid "Enable this plugin"
309 msgstr "Activar este complemento"
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
316 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
321 msgid "Entropy Plugin Configuration"
322 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
325 msgid "Entropy monitoring enabled"
326 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
329 msgid "Every 30 seconds"
330 msgstr "Cada 30 segundos"
332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
333 msgid "Every 5 seconds"
334 msgstr "Cada 5 segundos"
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
340 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
345 msgid "Exec Plugin Configuration"
346 msgstr "Configuración del plugin Exec"
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
349 msgid "Expecting decimal value lower than one"
350 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
353 msgid "Expecting permssions in octal notation"
354 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
357 msgid "Expecting valid time range"
358 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
366 msgstr "Obtener páginas"
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
369 msgid "Filter class monitoring"
370 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
373 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
378 msgid "Firewall (IPv6)"
379 msgstr "Firewall (IPv6)"
381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
382 msgid "Flush cache after"
383 msgstr "Vaciar caché tras"
385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
386 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
387 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
389 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
391 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
393 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
394 "como valores relativos"
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
397 msgid "Gather compression statistics"
398 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
401 msgid "General plugins"
402 msgstr "Complementos generales"
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
405 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
406 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
408 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
409 msgid "Grant access to statistics resources"
410 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
412 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
423 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
424 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
426 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
427 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
431 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
432 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
433 "will be fed to the the called programs stdin."
435 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
436 "alcancen ciertos valores umbral."
438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
440 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
443 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
452 msgstr "Nombre del host"
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
455 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
456 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
459 msgid "IRQ Plugin Configuration"
460 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
463 msgid "Ignore source addresses"
464 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
467 msgid "Instance name"
468 msgstr "Nombre de instancia"
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
471 msgid "Interface Plugin Configuration"
472 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
475 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
480 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
482 msgstr "Interrupciones"
484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
485 msgid "Interval for pings"
486 msgstr "Intervalo entre pings"
488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
489 msgid "Iptables Plugin Configuration"
490 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
493 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
494 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
498 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
499 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
505 msgstr "Máquina de escucha"
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
512 msgid "Listener interfaces"
513 msgstr "Interfaces para escuchar"
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
516 msgid "Load Plugin Configuration"
517 msgstr "Configuración del plugin de carga"
519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
520 msgid "Load monitoring enabled"
521 msgstr "Monitoreo de carga activado"
523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
525 msgid "Loading data…"
526 msgstr "Cargando datos…"
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
530 msgstr "Nivel de registro"
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
533 msgid "Match IPv4 iptables rules"
534 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
537 msgid "Match IPv6 iptables rules"
538 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
542 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
545 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
546 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
549 msgid "Maximum allowed connections"
550 msgstr "Máximo número de conexiones"
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
553 msgid "Maximum packet size"
554 msgstr "Tamaño maximo de paquete"
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
557 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
562 msgid "Memory Plugin Configuration"
563 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
566 msgid "Memory monitoring enabled"
567 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
577 msgid "Monitor all except specified"
578 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
581 msgid "Monitor all local listen ports"
582 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
585 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
586 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
589 msgid "Monitor devices"
590 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
593 msgid "Monitor disks and partitions"
594 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
597 msgid "Monitor filesystem types"
598 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
602 msgstr "Monitor de host"
604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
605 msgid "Monitor hosts"
606 msgstr "Monitorizar máquinas"
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
611 msgid "Monitor interfaces"
612 msgstr "Monitorizar interfaces"
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
615 msgid "Monitor interrupts"
616 msgstr "Monitorizar interrupciones"
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
619 msgid "Monitor local ports"
620 msgstr "Monitorizar puertos locales"
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
623 msgid "Monitor mount points"
624 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
627 msgid "Monitor processes"
628 msgstr "Monitorizar procesos"
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
631 msgid "Monitor remote ports"
632 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
635 msgid "Monitoring %s and %s"
636 msgstr "Monitoreando %s y %s"
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
639 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
640 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
643 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
644 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
645 msgstr[0] "Supervisión de APC UPS en el host %s, puerto %d"
646 msgstr[1] "Supervisión de UPS de APC en hosts %s, puerto %d"
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
649 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
653 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
654 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
657 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
658 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
659 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
660 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
663 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
664 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
667 msgid "Monitoring all but one disk"
668 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
669 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
670 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
675 msgid "Monitoring all but one interface"
676 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
677 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
678 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
681 msgid "Monitoring all but one interrupt"
682 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
683 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
684 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
687 msgid "Monitoring all but one sensor"
688 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
689 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
690 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
693 msgid "Monitoring all disks"
694 msgstr "Monitorear todos los discos"
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
697 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
698 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
700 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
703 msgid "Monitoring all interfaces"
704 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
707 msgid "Monitoring all interrupts"
708 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
711 msgid "Monitoring all partitions"
712 msgstr "Monitorear todas las particiones"
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
715 msgid "Monitoring all sensors"
716 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
719 msgid "Monitoring all thermal zones"
720 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
723 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
724 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
727 msgid "Monitoring local listen ports"
728 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
730 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
731 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
732 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
733 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
734 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
737 msgid "Monitoring one UPS"
738 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
739 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
740 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
743 msgid "Monitoring one disk"
744 msgid_plural "Monitoring %d disks"
745 msgstr[0] "Monitorear un disco"
746 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
749 msgid "Monitoring one host"
750 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
751 msgstr[0] "Monitorear un host"
752 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
757 msgid "Monitoring one interface"
758 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
759 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
760 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
763 msgid "Monitoring one interrupt"
764 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
765 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
766 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
769 msgid "Monitoring one process"
770 msgid_plural "Monitoring %d processes"
771 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
772 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
775 msgid "Monitoring one sensor"
776 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
777 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
778 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
781 msgid "Monitoring splash leases"
782 msgstr "Monitoreo de arrendamientos de splash"
784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
785 msgid "Monitoring thermal zones %s"
786 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
789 msgid "More details about frequency usage and transitions"
790 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
797 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
799 msgstr "Enlace de red"
801 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
802 msgid "Netlink Plugin Configuration"
803 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
805 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
810 msgid "Network Plugin Configuration"
811 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
814 msgid "Network communication enabled"
815 msgstr "Comunicación de red activada"
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
818 msgid "Network plugins"
819 msgstr "Plugins de red"
821 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
822 msgid "No RRD data found"
823 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
827 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
828 "directory and all its parent directories need to be world readable."
830 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
831 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
832 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
836 msgstr "Nivel de notificación"
838 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
839 msgid "Number of threads for data collection"
840 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
842 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
843 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
848 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
849 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
852 msgid "Only create average RRAs"
853 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
856 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
861 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
862 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
865 msgid "OpenVPN status files"
866 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
869 msgid "Output plugins"
870 msgstr "Plugins de salida"
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
874 msgstr "Visión general"
876 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
877 msgid "Percent values"
878 msgstr "Valores porcentuales"
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
881 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
885 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
886 msgid "Ping Plugin Configuration"
887 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
889 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
890 msgid "Plugin is disabled"
891 msgstr "El complemento está desactivado"
893 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
898 msgid "Port for apcupsd communication"
899 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
901 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
902 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
906 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
907 msgid "Processes Plugin Configuration"
908 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
911 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
916 msgid "Qdisc monitoring"
917 msgstr "Monitorización Qdisc"
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
920 msgid "RRD XFiles Factor"
921 msgstr "Factor XFiles RRD"
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
924 msgid "RRD heart beat interval"
925 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
928 msgid "RRD step interval"
929 msgstr "Intervalo de paso RRD"
931 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
933 msgstr "Herramienta RRD"
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
936 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
937 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
940 msgid "Report also the value for the idle metric"
941 msgstr "Informe también el valor de la métrica inactiva"
943 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
944 msgid "Report by CPU"
945 msgstr "Informe por CPU"
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
948 msgid "Report by state"
949 msgstr "Informe por estado"
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
952 msgid "Report in percent"
953 msgstr "Informe en porcentaje"
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
957 msgstr "Filas por RRA"
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
960 msgid "Rule monitoring enabled"
961 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
985 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
987 msgstr "Lista de sensores"
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
990 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
994 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
995 msgid "Sensors Plugin Configuration"
996 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1000 msgstr "Host servidor"
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1003 msgid "Server interfaces"
1004 msgstr "Interfaces de servidor"
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1008 msgstr "Puerto del servidor"
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1011 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1013 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1016 msgid "Sets the syslog log-level."
1017 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1019 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1021 msgstr "Configuración"
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1024 msgid "Setup collectd"
1025 msgstr "Configuración de collectd"
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1028 msgid "Shaping class monitoring"
1029 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1032 msgid "Show Idle state"
1033 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1036 msgid "Show max values instead of averages"
1037 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1040 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1041 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1044 msgid "Socket %s active"
1045 msgstr "Zócalo %s activo"
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1049 msgstr "Fichero de sockets"
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1053 msgid "Socket group"
1054 msgstr "Grupo socket"
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1058 msgstr "Ruta de zócalo"
1060 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1062 msgid "Socket permissions"
1063 msgstr "Permisos para socket"
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1066 msgid "Specifies what information to collect about links."
1067 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1070 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1071 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1074 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1075 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1078 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1079 msgid "Splash Leases"
1080 msgstr "Splash Leases"
1082 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1083 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1084 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1087 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1089 msgstr "Estadísticas"
1091 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1096 msgid "Storage directory"
1097 msgstr "Directorio de guardado"
1099 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1100 msgid "Storage directory for the csv files"
1101 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1104 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1105 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1108 msgid "Stored timespans"
1109 msgstr "Intervalos almacenados"
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1112 msgid "Storing CSV data in %s"
1113 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1115 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1120 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1121 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1124 msgid "Syslog enabled"
1125 msgstr "Syslog habilitado"
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1128 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1130 msgstr "Carga del sistema"
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1133 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1134 msgid "TCP Connections"
1135 msgstr "Conexiones TCP"
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1138 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1139 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1142 msgid "TTL for network packets"
1143 msgstr "TTL para paquetes de red"
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1146 msgid "TTL for ping packets"
1147 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1154 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1155 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1158 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1160 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1165 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1168 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1173 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1176 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1181 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1184 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1188 msgid "The chain name must not contain spaces"
1189 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1192 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1193 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1197 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1200 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1204 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1206 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1211 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1212 "processing by external programs."
1214 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1215 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1219 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1220 "devices, mount points or filesystem types."
1222 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1223 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1226 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1231 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1234 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1235 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1239 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1240 "selected interfaces."
1242 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1243 "en las interfaces seleccionadas."
1245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1247 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1248 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1249 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1250 "be used in other ways as well."
1252 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1253 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1254 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1255 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1256 "utilizarse de diferentes formas."
1258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1259 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1261 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1265 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1266 "external processes when certain threshold values have been reached."
1268 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1269 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1272 msgid "The instance name must not contain spaces"
1273 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1277 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1279 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1284 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1285 "information about processed bytes and packets per rule."
1287 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1288 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1292 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1293 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1295 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1296 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1300 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1303 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1304 "inalámbrica, ruido y calidad."
1306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1307 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1309 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1312 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1313 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1317 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1318 "filter-statistics for selected interfaces."
1320 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1321 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1325 "The network plugin provides network based communication between different "
1326 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1327 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1328 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1330 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1331 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1332 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1333 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1338 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1339 "the roundtrip time for each host."
1341 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1342 "tiempo de viaje para cada host."
1344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1346 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1347 "memory usage of selected processes."
1349 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1350 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1354 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1355 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1356 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1357 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1359 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1360 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1361 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1362 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1366 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1369 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1370 "recopilar estadísticas ambientales."
1372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1374 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1377 "El plugin \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas sobre los "
1378 "arrendamientos de salpicaduras."
1380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1382 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1385 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1386 "puertos seleccionados."
1388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1390 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1391 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1392 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1394 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1395 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1396 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1400 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1401 "collected data from a running collectd instance."
1403 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1404 "datos recogidos por una instancia collectd."
1406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1407 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1409 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1413 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1414 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1417 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1422 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1423 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1426 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1428 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1432 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1434 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1439 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1442 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1447 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1449 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1453 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1454 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1458 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1463 msgid "UPS Plugin Configuration"
1464 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1467 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1468 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1474 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1476 msgstr "Socket UNIX"
1478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1479 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1480 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1483 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1485 msgstr "Tiempo de actividad"
1487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1488 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1489 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1492 msgid "Uptime monitoring enabled"
1493 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1496 msgid "Use improved naming schema"
1497 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1500 msgid "Used PID file"
1501 msgstr "Archivo PID utilizado"
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1509 msgid "Verbose monitoring"
1510 msgstr "Monitorización detallada"
1512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1513 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1514 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1517 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1519 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1522 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1524 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1525 "usuario, inactivo)"
1527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1528 msgid "When set to true, we request absolute values"
1529 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1533 msgid "When set to true, we request percentage values"
1534 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1537 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1542 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1543 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1546 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1547 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1551 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1554 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1558 msgid "cURL plugin enabled"
1559 msgstr "Complemento cURL activado"
1561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1562 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1567 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1568 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1576 msgid_plural "%d devices"
1577 msgstr[0] "un dispositivo"
1578 msgstr[1] "%d dispositivos"
1580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1581 msgid "one filesystem type"
1582 msgid_plural "%d filesystem types"
1583 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1584 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1587 msgid "one local port"
1588 msgid_plural "%d local ports"
1589 msgstr[0] "un puerto local"
1590 msgstr[1] "%d puertos locales"
1592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1594 msgid_plural "%d mounts"
1595 msgstr[0] "un montaje"
1596 msgstr[1] "%d montajes"
1598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1599 msgid "one remote port"
1600 msgid_plural "%d remote ports"
1601 msgstr[0] "un puerto remoto"
1602 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1605 msgid "reduces rrd size"
1606 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1608 #~ msgid "Cache flush interval"
1609 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1612 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1613 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1614 #~ "a> to render diagram images."
1616 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1617 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1618 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1621 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1624 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1627 #~ msgid "Action (target)"
1628 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1630 #~ msgid "Add matching rule"
1631 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1633 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1634 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1637 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1638 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1639 #~ "for the collectd daemon."
1641 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1642 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1643 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1645 #~ msgid "Destination ip range"
1646 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1648 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1650 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1651 #~ "para deseleccionar entradas."
1653 #~ msgid "Incoming interface"
1654 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1656 #~ msgid "Monitor all sensors"
1657 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1659 #~ msgid "Name of the rule"
1660 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1662 #~ msgid "Network protocol"
1663 #~ msgstr "Protocolo de red"
1666 #~ msgstr "Opciones"
1668 #~ msgid "Outgoing interface"
1669 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1671 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1672 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1674 #~ msgid "Source ip range"
1675 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1677 #~ msgid "e.g. br-ff"
1678 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1680 #~ msgid "e.g. br-lan"
1681 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1683 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1684 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1686 #~ msgid "max. 16 chars"
1687 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1689 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1690 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1692 #~ msgid "server interfaces"
1693 #~ msgstr "interfaces de servidores"