Merge pull request #4590 from jmarcet/docker_20_10_update
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / es / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-11-15 19:47+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "UPS APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "En espera de entrada de correo electrónico en %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitorización básica"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr ""
77 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
78 "sistema"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgid "CPU Frequency"
87 msgstr "Frecuencia de CPU"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
102 msgid "CSV Output"
103 msgstr "Salida en CSV"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
114 msgid "Chain"
115 msgstr "Cadena"
116
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
120
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
122 msgid "CollectLinks"
123 msgstr "Enlaces"
124
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
126 msgid "CollectRoutes"
127 msgstr "Rutas"
128
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
130 msgid "CollectTopology"
131 msgstr "Topología"
132
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
135 msgid "Collectd Settings"
136 msgstr "Configuración de Collectd"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
139 msgid "Command monitoring enabled"
140 msgstr "Monitoreo de comando activado"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
143 msgid "Comment / Rule Number"
144 msgstr "Comentario / Número de regla"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
147 msgid "Configure…"
148 msgstr "Configurar…"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
151 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
152 msgid "Conntrack"
153 msgstr "Seguimiento"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
156 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
157 msgstr "Configuración del seguimiento"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
160 msgid "Conntrack monitoring enabled"
161 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
165 msgid "Context Switches"
166 msgstr "Conmutadores de contexto"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
169 msgid "Context switch monitoring enabled"
170 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
173 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
174 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
177 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
178 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
179
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
181 msgid "DF Plugin Configuration"
182 msgstr "Configuración del complemento DF"
183
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
185 msgid "DHCP Leases"
186 msgstr ""
187
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
189 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
190 msgstr ""
191
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
193 msgid "DHCP leases file"
194 msgstr ""
195
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
197 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
198 msgid "DNS"
199 msgstr "DNS"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
202 msgid "DNS Plugin Configuration"
203 msgstr "Configuración del complemento DNS"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
206 msgid "Data collection interval"
207 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
210 msgid "Datasets definition file"
211 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
212
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
214 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
215 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
216
217 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
218 msgid "Dhcpleases"
219 msgstr ""
220
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
222 msgid "Directory for collectd plugins"
223 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
224
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
226 msgid "Directory for sub-configurations"
227 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
228
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
230 msgid "Disk Plugin Configuration"
231 msgstr "Configuración del complemento Disco"
232
233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
234 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
235 msgid "Disk Space Usage"
236 msgstr "Uso de espacio en disco"
237
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
239 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
240 msgid "Disk Usage"
241 msgstr "Uso de disco"
242
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
244 msgid "Display Host »"
245 msgstr "Mostrar Host »"
246
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
248 msgid "Display timespan »"
249 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
252 msgid "Do not refresh"
253 msgstr "No actualizar"
254
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
256 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
257 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
260 msgid "Email"
261 msgstr "Correo electrónico"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
264 msgid "Empty value = monitor all"
265 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
266
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
268 msgid "Enable"
269 msgstr "Activar"
270
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
272 msgid "Enable forwarding"
273 msgstr "Activar reenvío"
274
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
276 msgid "Enable statistics"
277 msgstr "Activar estadísticas"
278
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
308 msgid "Enable this plugin"
309 msgstr "Activar este complemento"
310
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
312 msgid "Enabled"
313 msgstr "Activado"
314
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
316 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
317 msgid "Entropy"
318 msgstr "Entropía"
319
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
321 msgid "Entropy Plugin Configuration"
322 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
323
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
325 msgid "Entropy monitoring enabled"
326 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
327
328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
329 msgid "Every 30 seconds"
330 msgstr "Cada 30 segundos"
331
332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
333 msgid "Every 5 seconds"
334 msgstr "Cada 5 segundos"
335
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
337 msgid "Every minute"
338 msgstr "Cada minuto"
339
340 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
341 msgid "Exec"
342 msgstr "Exec"
343
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
345 msgid "Exec Plugin Configuration"
346 msgstr "Configuración del plugin Exec"
347
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
349 msgid "Expecting decimal value lower than one"
350 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
351
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
353 msgid "Expecting permssions in octal notation"
354 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
355
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
357 msgid "Expecting valid time range"
358 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
361 msgid "Extra items"
362 msgstr "Ítems extra"
363
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
365 msgid "Fetch pages"
366 msgstr "Obtener páginas"
367
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
369 msgid "Filter class monitoring"
370 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
373 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
374 msgid "Firewall"
375 msgstr "Cortafuegos"
376
377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
378 msgid "Firewall (IPv6)"
379 msgstr "Firewall (IPv6)"
380
381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
382 msgid "Flush cache after"
383 msgstr "Vaciar caché tras"
384
385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
386 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
387 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
388
389 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
390 msgid ""
391 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
392 msgstr ""
393 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
394 "como valores relativos"
395
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
397 msgid "Gather compression statistics"
398 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
399
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
401 msgid "General plugins"
402 msgstr "Complementos generales"
403
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
405 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
406 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
407
408 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
409 msgid "Grant access to statistics resources"
410 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
411
412 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
413 msgid "Graphs"
414 msgstr "Gráficos"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
418 msgid "Group"
419 msgstr "Grupo"
420
421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
422 msgid ""
423 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
424 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
425 msgstr ""
426 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
427 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
428
429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
430 msgid ""
431 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
432 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
433 "will be fed to the the called programs stdin."
434 msgstr ""
435 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
436 "alcancen ciertos valores umbral."
437
438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
439 msgid ""
440 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
441 "are selected."
442 msgstr ""
443 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
444 "monitorizadas."
445
446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
447 msgid "Host"
448 msgstr "Host"
449
450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
451 msgid "Hostname"
452 msgstr "Nombre del host"
453
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
455 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
456 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
457
458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
459 msgid "IRQ Plugin Configuration"
460 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
461
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
463 msgid "Ignore source addresses"
464 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
467 msgid "Instance name"
468 msgstr "Nombre de instancia"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
471 msgid "Interface Plugin Configuration"
472 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
475 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
476 msgid "Interfaces"
477 msgstr "Interfaces"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
480 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
481 msgid "Interrupts"
482 msgstr "Interrupciones"
483
484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
485 msgid "Interval for pings"
486 msgstr "Intervalo entre pings"
487
488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
489 msgid "Iptables Plugin Configuration"
490 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
491
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
493 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
494 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
495
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
497 msgid ""
498 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
499 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
500 "y, year(s)"
501 msgstr ""
502
503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
504 msgid "Listen host"
505 msgstr "Máquina de escucha"
506
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
508 msgid "Listen port"
509 msgstr "Puerto"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
512 msgid "Listener interfaces"
513 msgstr "Interfaces para escuchar"
514
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
516 msgid "Load Plugin Configuration"
517 msgstr "Configuración del plugin de carga"
518
519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
520 msgid "Load monitoring enabled"
521 msgstr "Monitoreo de carga activado"
522
523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
525 msgid "Loading data…"
526 msgstr "Cargando datos…"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
529 msgid "Log level"
530 msgstr "Nivel de registro"
531
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
533 msgid "Match IPv4 iptables rules"
534 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
535
536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
537 msgid "Match IPv6 iptables rules"
538 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
539
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
541 msgid ""
542 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
543 "average RRAs'"
544 msgstr ""
545 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
546 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
547
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
549 msgid "Maximum allowed connections"
550 msgstr "Máximo número de conexiones"
551
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
553 msgid "Maximum packet size"
554 msgstr "Tamaño maximo de paquete"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
557 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
558 msgid "Memory"
559 msgstr "Memoria"
560
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
562 msgid "Memory Plugin Configuration"
563 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
564
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
566 msgid "Memory monitoring enabled"
567 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
568
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
577 msgid "Monitor all except specified"
578 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
579
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
581 msgid "Monitor all local listen ports"
582 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
583
584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
585 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
586 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
587
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
589 msgid "Monitor devices"
590 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
593 msgid "Monitor disks and partitions"
594 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
595
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
597 msgid "Monitor filesystem types"
598 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
599
600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
601 msgid "Monitor host"
602 msgstr "Monitor de host"
603
604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
605 msgid "Monitor hosts"
606 msgstr "Monitorizar máquinas"
607
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
611 msgid "Monitor interfaces"
612 msgstr "Monitorizar interfaces"
613
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
615 msgid "Monitor interrupts"
616 msgstr "Monitorizar interrupciones"
617
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
619 msgid "Monitor local ports"
620 msgstr "Monitorizar puertos locales"
621
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
623 msgid "Monitor mount points"
624 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
625
626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
627 msgid "Monitor processes"
628 msgstr "Monitorizar procesos"
629
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
631 msgid "Monitor remote ports"
632 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
633
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
635 msgid "Monitoring %s and %s"
636 msgstr "Monitoreando %s y %s"
637
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
639 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
640 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
641
642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
643 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
644 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
645 msgstr[0] "Supervisión de APC UPS en el host %s, puerto %d"
646 msgstr[1] "Supervisión de UPS de APC en hosts %s, puerto %d"
647
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
649 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
650 msgstr ""
651
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
653 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
654 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
655
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
657 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
658 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
659 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
660 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
661
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
663 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
664 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
665
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
667 msgid "Monitoring all but one disk"
668 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
669 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
670 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
671
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
675 msgid "Monitoring all but one interface"
676 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
677 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
678 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
679
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
681 msgid "Monitoring all but one interrupt"
682 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
683 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
684 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
685
686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
687 msgid "Monitoring all but one sensor"
688 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
689 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
690 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
691
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
693 msgid "Monitoring all disks"
694 msgstr "Monitorear todos los discos"
695
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
697 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
698 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
699
700 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
703 msgid "Monitoring all interfaces"
704 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
705
706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
707 msgid "Monitoring all interrupts"
708 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
709
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
711 msgid "Monitoring all partitions"
712 msgstr "Monitorear todas las particiones"
713
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
715 msgid "Monitoring all sensors"
716 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
717
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
719 msgid "Monitoring all thermal zones"
720 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
721
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
723 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
724 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
725
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
727 msgid "Monitoring local listen ports"
728 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
729
730 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
731 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
732 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
733 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
734 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
735
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
737 msgid "Monitoring one UPS"
738 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
739 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
740 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
741
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
743 msgid "Monitoring one disk"
744 msgid_plural "Monitoring %d disks"
745 msgstr[0] "Monitorear un disco"
746 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
747
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
749 msgid "Monitoring one host"
750 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
751 msgstr[0] "Monitorear un host"
752 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
753
754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
757 msgid "Monitoring one interface"
758 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
759 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
760 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
761
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
763 msgid "Monitoring one interrupt"
764 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
765 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
766 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
767
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
769 msgid "Monitoring one process"
770 msgid_plural "Monitoring %d processes"
771 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
772 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
773
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
775 msgid "Monitoring one sensor"
776 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
777 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
778 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
779
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
781 msgid "Monitoring splash leases"
782 msgstr "Monitoreo de arrendamientos de splash"
783
784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
785 msgid "Monitoring thermal zones %s"
786 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
787
788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
789 msgid "More details about frequency usage and transitions"
790 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
791
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
793 msgid "Name"
794 msgstr "Nombre"
795
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
797 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
798 msgid "Netlink"
799 msgstr "Enlace de red"
800
801 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
802 msgid "Netlink Plugin Configuration"
803 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
804
805 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
806 msgid "Network"
807 msgstr "Red"
808
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
810 msgid "Network Plugin Configuration"
811 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
812
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
814 msgid "Network communication enabled"
815 msgstr "Comunicación de red activada"
816
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
818 msgid "Network plugins"
819 msgstr "Plugins de red"
820
821 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
822 msgid "No RRD data found"
823 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
824
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
826 msgid ""
827 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
828 "directory and all its parent directories need to be world readable."
829 msgstr ""
830 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
831 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
832 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
833
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
835 msgid "Notify level"
836 msgstr "Nivel de notificación"
837
838 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
839 msgid "Number of threads for data collection"
840 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
841
842 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
843 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
844 msgid "OLSRd"
845 msgstr "OLSRd"
846
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
848 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
849 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
850
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
852 msgid "Only create average RRAs"
853 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
854
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
856 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
857 msgid "OpenVPN"
858 msgstr "OpenVPN"
859
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
861 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
862 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
863
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
865 msgid "OpenVPN status files"
866 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
867
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
869 msgid "Output plugins"
870 msgstr "Plugins de salida"
871
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
873 msgid "Overview"
874 msgstr "Visión general"
875
876 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
877 msgid "Percent values"
878 msgstr "Valores porcentuales"
879
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
881 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
882 msgid "Ping"
883 msgstr "Ping"
884
885 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
886 msgid "Ping Plugin Configuration"
887 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
888
889 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
890 msgid "Plugin is disabled"
891 msgstr "El complemento está desactivado"
892
893 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
894 msgid "Port"
895 msgstr "Puerto"
896
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
898 msgid "Port for apcupsd communication"
899 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
900
901 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
902 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
903 msgid "Processes"
904 msgstr "Procesos"
905
906 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
907 msgid "Processes Plugin Configuration"
908 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
909
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
911 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
912 msgid "Processor"
913 msgstr "Procesador"
914
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
916 msgid "Qdisc monitoring"
917 msgstr "Monitorización Qdisc"
918
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
920 msgid "RRD XFiles Factor"
921 msgstr "Factor XFiles RRD"
922
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
924 msgid "RRD heart beat interval"
925 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
926
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
928 msgid "RRD step interval"
929 msgstr "Intervalo de paso RRD"
930
931 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
932 msgid "RRDTool"
933 msgstr "Herramienta RRD"
934
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
936 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
937 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
938
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
940 msgid "Report also the value for the idle metric"
941 msgstr "Informe también el valor de la métrica inactiva"
942
943 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
944 msgid "Report by CPU"
945 msgstr "Informe por CPU"
946
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
948 msgid "Report by state"
949 msgstr "Informe por estado"
950
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
952 msgid "Report in percent"
953 msgstr "Informe en porcentaje"
954
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
956 msgid "Rows per RRA"
957 msgstr "Filas por RRA"
958
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
960 msgid "Rule monitoring enabled"
961 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
962
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
964 msgid "SQM"
965 msgstr "SQM"
966
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
968 msgid "SQM-Cake"
969 msgstr "Pastel SQM"
970
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
973 msgid "Script"
974 msgstr "Script"
975
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
982 msgid "Seconds"
983 msgstr "Segundos"
984
985 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
986 msgid "Sensor list"
987 msgstr "Lista de sensores"
988
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
990 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
991 msgid "Sensors"
992 msgstr "Sensores"
993
994 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
995 msgid "Sensors Plugin Configuration"
996 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
997
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
999 msgid "Server host"
1000 msgstr "Host servidor"
1001
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1003 msgid "Server interfaces"
1004 msgstr "Interfaces de servidor"
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1007 msgid "Server port"
1008 msgstr "Puerto del servidor"
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1011 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1012 msgstr ""
1013 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1014
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1016 msgid "Sets the syslog log-level."
1017 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1018
1019 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1020 msgid "Setup"
1021 msgstr "Configuración"
1022
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1024 msgid "Setup collectd"
1025 msgstr "Configuración de collectd"
1026
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1028 msgid "Shaping class monitoring"
1029 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1030
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1032 msgid "Show Idle state"
1033 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1034
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1036 msgid "Show max values instead of averages"
1037 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1040 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1041 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1044 msgid "Socket %s active"
1045 msgstr "Zócalo %s activo"
1046
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1048 msgid "Socket file"
1049 msgstr "Fichero de sockets"
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1053 msgid "Socket group"
1054 msgstr "Grupo socket"
1055
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1057 msgid "Socket path"
1058 msgstr "Ruta de zócalo"
1059
1060 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1062 msgid "Socket permissions"
1063 msgstr "Permisos para socket"
1064
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1066 msgid "Specifies what information to collect about links."
1067 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1068
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1070 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1071 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1074 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1075 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1078 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1079 msgid "Splash Leases"
1080 msgstr "Splash Leases"
1081
1082 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1083 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1084 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1085
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1087 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1088 msgid "Statistics"
1089 msgstr "Estadísticas"
1090
1091 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1092 msgid "Status"
1093 msgstr "Estado"
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1096 msgid "Storage directory"
1097 msgstr "Directorio de guardado"
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1100 msgid "Storage directory for the csv files"
1101 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1104 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1105 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1106
1107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1108 msgid "Stored timespans"
1109 msgstr "Intervalos almacenados"
1110
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1112 msgid "Storing CSV data in %s"
1113 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1114
1115 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1116 msgid "Syslog"
1117 msgstr "Syslog"
1118
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1120 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1121 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1122
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1124 msgid "Syslog enabled"
1125 msgstr "Syslog habilitado"
1126
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1128 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1129 msgid "System Load"
1130 msgstr "Carga del sistema"
1131
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1133 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1134 msgid "TCP Connections"
1135 msgstr "Conexiones TCP"
1136
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1138 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1139 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1140
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1142 msgid "TTL for network packets"
1143 msgstr "TTL para paquetes de red"
1144
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1146 msgid "TTL for ping packets"
1147 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1148
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1150 msgid "Table"
1151 msgstr "Tabla"
1152
1153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1154 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1155 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1156
1157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1158 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1159 msgstr ""
1160 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1161 "Ininterrumpida."
1162
1163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1164 msgid ""
1165 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1166 "plugin of OLSRd."
1167 msgstr ""
1168 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1169 "txtinfo de OLSRd."
1170
1171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1172 msgid ""
1173 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1174 "status."
1175 msgstr ""
1176 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1177 "conexión vpn."
1178
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1180 msgid ""
1181 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1182 "to syslog."
1183 msgstr ""
1184 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1185 "syslog."
1186
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1188 msgid "The chain name must not contain spaces"
1189 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1190
1191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1192 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1193 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1194
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1196 msgid ""
1197 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1198 "connections."
1199 msgstr ""
1200 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1201 "analizadas."
1202
1203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1204 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1205 msgstr ""
1206 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1207 "procesador."
1208
1209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1210 msgid ""
1211 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1212 "processing by external programs."
1213 msgstr ""
1214 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1215 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1216
1217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1218 msgid ""
1219 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1220 "devices, mount points or filesystem types."
1221 msgstr ""
1222 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1223 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1224
1225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1226 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1230 msgid ""
1231 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1232 "or whole disks."
1233 msgstr ""
1234 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1235 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1236
1237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1238 msgid ""
1239 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1240 "selected interfaces."
1241 msgstr ""
1242 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1243 "en las interfaces seleccionadas."
1244
1245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1246 msgid ""
1247 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1248 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1249 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1250 "be used in other ways as well."
1251 msgstr ""
1252 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1253 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1254 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1255 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1256 "utilizarse de diferentes formas."
1257
1258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1259 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1260 msgstr ""
1261 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1262
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1264 msgid ""
1265 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1266 "external processes when certain threshold values have been reached."
1267 msgstr ""
1268 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1269 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1270
1271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1272 msgid "The instance name must not contain spaces"
1273 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1274
1275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1276 msgid ""
1277 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1278 msgstr ""
1279 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1280 "seleccionadas."
1281
1282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1283 msgid ""
1284 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1285 "information about processed bytes and packets per rule."
1286 msgstr ""
1287 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1288 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1289
1290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1291 msgid ""
1292 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1293 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1294 msgstr ""
1295 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1296 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1297
1298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1299 msgid ""
1300 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1301 "and quality."
1302 msgstr ""
1303 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1304 "inalámbrica, ruido y calidad."
1305
1306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1307 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1308 msgstr ""
1309 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1310
1311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1312 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1313 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1314
1315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1316 msgid ""
1317 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1318 "filter-statistics for selected interfaces."
1319 msgstr ""
1320 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1321 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1322
1323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1324 msgid ""
1325 "The network plugin provides network based communication between different "
1326 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1327 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1328 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1329 msgstr ""
1330 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1331 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1332 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1333 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1334 "otras máquinas."
1335
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1337 msgid ""
1338 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1339 "the roundtrip time for each host."
1340 msgstr ""
1341 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1342 "tiempo de viaje para cada host."
1343
1344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1345 msgid ""
1346 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1347 "memory usage of selected processes."
1348 msgstr ""
1349 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1350 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1351
1352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1353 msgid ""
1354 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1355 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1356 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1357 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1358 msgstr ""
1359 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1360 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1361 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1362 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1363
1364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1365 msgid ""
1366 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1367 "statistics."
1368 msgstr ""
1369 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1370 "recopilar estadísticas ambientales."
1371
1372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1373 msgid ""
1374 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1375 "leases."
1376 msgstr ""
1377 "El plugin \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas sobre los "
1378 "arrendamientos de salpicaduras."
1379
1380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1381 msgid ""
1382 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1383 "selected ports."
1384 msgstr ""
1385 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1386 "puertos seleccionados."
1387
1388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1389 msgid ""
1390 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1391 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1392 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1393 msgstr ""
1394 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1395 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1396 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1397
1398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1399 msgid ""
1400 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1401 "collected data from a running collectd instance."
1402 msgstr ""
1403 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1404 "datos recogidos por una instancia collectd."
1405
1406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1407 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1408 msgstr ""
1409 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1410 "sistema."
1411
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1413 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1414 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1415
1416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1417 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1418 msgid "Thermal"
1419 msgstr "Térmico"
1420
1421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1422 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1423 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1424
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1426 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1427 msgstr ""
1428 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1429 "procesador."
1430
1431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1432 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1433 msgstr ""
1434 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1435 "procesador."
1436
1437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1438 msgid ""
1439 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1440 "connections."
1441 msgstr ""
1442 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1443 "entrantes."
1444
1445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1446 msgid ""
1447 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1448 msgstr ""
1449 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1450 "localmente."
1451
1452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1453 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1454 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1455
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1458 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1459 msgid "UPS"
1460 msgstr "SAI"
1461
1462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1463 msgid "UPS Plugin Configuration"
1464 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1465
1466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1467 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1468 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1469
1470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1471 msgid "URL"
1472 msgstr "URL"
1473
1474 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1475 msgid "UnixSock"
1476 msgstr "Socket UNIX"
1477
1478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1479 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1480 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1481
1482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1483 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1484 msgid "Uptime"
1485 msgstr "Tiempo de actividad"
1486
1487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1488 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1489 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1490
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1492 msgid "Uptime monitoring enabled"
1493 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1494
1495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1496 msgid "Use improved naming schema"
1497 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1498
1499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1500 msgid "Used PID file"
1501 msgstr "Archivo PID utilizado"
1502
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1505 msgid "User"
1506 msgstr "Usuario"
1507
1508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1509 msgid "Verbose monitoring"
1510 msgstr "Monitorización detallada"
1511
1512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1513 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1514 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1515
1516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1517 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1518 msgstr ""
1519 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1520
1521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1522 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1523 msgstr ""
1524 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1525 "usuario, inactivo)"
1526
1527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1528 msgid "When set to true, we request absolute values"
1529 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1530
1531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1533 msgid "When set to true, we request percentage values"
1534 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1535
1536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1537 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1538 msgid "Wireless"
1539 msgstr "Wi-Fi"
1540
1541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1542 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1543 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1544
1545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1546 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1547 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1548
1549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1550 msgid ""
1551 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1552 "files."
1553 msgstr ""
1554 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1555 "em>."
1556
1557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1558 msgid "cURL plugin enabled"
1559 msgstr "Complemento cURL activado"
1560
1561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1562 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1563 msgid "cUrl"
1564 msgstr "cUrl"
1565
1566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1567 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1568 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1569
1570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1571 msgid "none"
1572 msgstr "ninguno"
1573
1574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1575 msgid "one device"
1576 msgid_plural "%d devices"
1577 msgstr[0] "un dispositivo"
1578 msgstr[1] "%d dispositivos"
1579
1580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1581 msgid "one filesystem type"
1582 msgid_plural "%d filesystem types"
1583 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1584 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1585
1586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1587 msgid "one local port"
1588 msgid_plural "%d local ports"
1589 msgstr[0] "un puerto local"
1590 msgstr[1] "%d puertos locales"
1591
1592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1593 msgid "one mount"
1594 msgid_plural "%d mounts"
1595 msgstr[0] "un montaje"
1596 msgstr[1] "%d montajes"
1597
1598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1599 msgid "one remote port"
1600 msgid_plural "%d remote ports"
1601 msgstr[0] "un puerto remoto"
1602 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1603
1604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1605 msgid "reduces rrd size"
1606 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1607
1608 #~ msgid "Cache flush interval"
1609 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1610
1611 #~ msgid ""
1612 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1613 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1614 #~ "a> to render diagram images."
1615 #~ msgstr ""
1616 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1617 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1618 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1619
1620 #~ msgid ""
1621 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1622 #~ "statistics."
1623 #~ msgstr ""
1624 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1625 #~ "estadísticas."
1626
1627 #~ msgid "Action (target)"
1628 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1629
1630 #~ msgid "Add matching rule"
1631 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1632
1633 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1634 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1635
1636 #~ msgid ""
1637 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1638 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1639 #~ "for the collectd daemon."
1640 #~ msgstr ""
1641 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1642 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1643 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1644
1645 #~ msgid "Destination ip range"
1646 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1647
1648 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1649 #~ msgstr ""
1650 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1651 #~ "para deseleccionar entradas."
1652
1653 #~ msgid "Incoming interface"
1654 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1655
1656 #~ msgid "Monitor all sensors"
1657 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1658
1659 #~ msgid "Name of the rule"
1660 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1661
1662 #~ msgid "Network protocol"
1663 #~ msgstr "Protocolo de red"
1664
1665 #~ msgid "Options"
1666 #~ msgstr "Opciones"
1667
1668 #~ msgid "Outgoing interface"
1669 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1670
1671 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1672 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1673
1674 #~ msgid "Source ip range"
1675 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1676
1677 #~ msgid "e.g. br-ff"
1678 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1679
1680 #~ msgid "e.g. br-lan"
1681 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1682
1683 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1684 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1685
1686 #~ msgid "max. 16 chars"
1687 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1688
1689 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1690 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1691
1692 #~ msgid "server interfaces"
1693 #~ msgstr "interfaces de servidores"