e6013d8803a9473a657f36671db2527c8d9739ef
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / fr / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:32+0200\n"
7 "Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: fr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
17 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
18 msgid "APC UPS"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
22 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
26 msgid "Absolute values"
27 msgstr ""
28
29 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
30 msgid "Action (target)"
31 msgstr "Action (cible)"
32
33 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
34 msgid "Add command for reading values"
35 msgstr "Ajoute une commande pour lire des valeurs"
36
37 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
38 msgid "Add matching rule"
39 msgstr "Ajouter une règle à surveiller"
40
41 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
42 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
43 msgid "Add multiple hosts separated by space."
44 msgstr ""
45
46 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
47 msgid "Add notification command"
48 msgstr "Ajoute une commande de notification"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
51 msgid "Address family"
52 msgstr ""
53
54 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
55 msgid "Aggregate number of connected users"
56 msgstr ""
57
58 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
59 msgid "Base Directory"
60 msgstr "Répertoire de base"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
63 msgid "Basic monitoring"
64 msgstr "Surveillance de base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
67 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
68 msgstr ""
69
70 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
71 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
72 msgstr ""
73
74 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
75 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
76 msgid "CPU Frequency"
77 msgstr ""
78
79 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
80 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
81 msgstr ""
82
83 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
84 msgid "CPU Plugin Configuration"
85 msgstr "Configuration du greffon sur le CPU"
86
87 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
88 msgid "CSV Output"
89 msgstr "Sortie au format CSV"
90
91 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
92 msgid "CSV Plugin Configuration"
93 msgstr "Configuration du greffon CSV"
94
95 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
96 msgid "Cache collected data for"
97 msgstr "Mettre en cache les données collectées pendant"
98
99 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
100 msgid "Cache flush interval"
101 msgstr "Intervalle de vidange du cache"
102
103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
104 msgid "Chain"
105 msgstr "Chaîne"
106
107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
108 msgid "CollectLinks"
109 msgstr ""
110
111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
112 msgid "CollectRoutes"
113 msgstr ""
114
115 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
116 msgid "CollectTopology"
117 msgstr ""
118
119 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
120 msgid "Collectd Settings"
121 msgstr "Paramètres Collectd"
122
123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
124 msgid ""
125 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
126 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
127 "collectd daemon."
128 msgstr ""
129 "Collectd est un petit démon collectant des données de sources variées à "
130 "travers différents greffons. Sur ce page, vous pouvez modifier les "
131 "paramètres généraux de ce démon collectd."
132
133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
135 msgid "Conntrack"
136 msgstr ""
137
138 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
139 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
140 msgstr ""
141
142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
143 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
144 msgid "Context Switches"
145 msgstr ""
146
147 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
148 msgid "DF Plugin Configuration"
149 msgstr "Configuration du greffon DF"
150
151 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
152 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
153 msgid "DNS"
154 msgstr "DNS"
155
156 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
157 msgid "DNS Plugin Configuration"
158 msgstr "Configuration du greffon DNS"
159
160 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
161 msgid "Data collection interval"
162 msgstr "Période de récupération des données"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
165 msgid "Datasets definition file"
166 msgstr "Fichier de définition des lots de données"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
169 msgid "Destination ip range"
170 msgstr "plage réseau de destination"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
173 msgid "Directory for collectd plugins"
174 msgstr "Répertoire pour les greffons Collectd"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
177 msgid "Directory for sub-configurations"
178 msgstr "Répertoire pour les sous-configurations"
179
180 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
181 msgid "Disk Plugin Configuration"
182 msgstr "Configuration du greffon Disque"
183
184 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
185 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
186 msgid "Disk Space Usage"
187 msgstr "Utilisation de l'espace-disque"
188
189 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
190 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
191 msgid "Disk Usage"
192 msgstr "Espace-disque"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
195 msgid "Display Host »"
196 msgstr ""
197
198 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
199 msgid "Display timespan »"
200 msgstr "Période affichée »"
201
202 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
203 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
204 msgstr "Configuration du greffon des courriels"
205
206 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
207 msgid "Email"
208 msgstr "Courriel"
209
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
211 msgid "Empty value = monitor all"
212 msgstr ""
213
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
215 msgid "Enable"
216 msgstr ""
217
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
248 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
250 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
251 msgid "Enable this plugin"
252 msgstr "Activer ce greffon"
253
254 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
255 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
256 msgid "Entropy"
257 msgstr ""
258
259 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
260 msgid "Entropy Plugin Configuration"
261 msgstr ""
262
263 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
264 msgid "Exec"
265 msgstr "Exec"
266
267 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
268 msgid "Exec Plugin Configuration"
269 msgstr "Configuration du greffon Exec"
270
271 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
272 msgid "Extra items"
273 msgstr ""
274
275 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
276 msgid "Filter class monitoring"
277 msgstr "Surveillance des filtres"
278
279 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
280 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
281 msgid "Firewall"
282 msgstr "Pare-feu"
283
284 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
285 msgid "Flush cache after"
286 msgstr "Vidanger le cache après"
287
288 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
289 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
290 msgstr "Transfert entre les adresses en écoute et du serveur"
291
292 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
293 msgid "Gather compression statistics"
294 msgstr ""
295
296 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
297 msgid "General plugins"
298 msgstr ""
299
300 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
301 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
302 msgstr ""
303
304 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
305 msgid "Graphs"
306 msgstr "Graphiques"
307
308 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
309 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
310 msgid "Group"
311 msgstr ""
312
313 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
314 msgid ""
315 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
316 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
317 msgstr ""
318 "Vous pouvez définir ici des commandes externes qui seront démarrées par "
319 "collectd pour lire certaines valeurs. Ces valeurs seront lisibles depuis "
320 "stdout."
321
322 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
323 msgid ""
324 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
325 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
326 "will be fed to the the called programs stdin."
327 msgstr ""
328 "Vous pouvez définir ici des commandes externes qui seront démarrées par "
329 "collectd quand certaines valeurs-seuil seront atteintes. Les valeurs "
330 "induisant ces démarrages seront fournies aux commandes externes via stdin."
331
332 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
333 msgid ""
334 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
335 "are selected."
336 msgstr ""
337 "Vous pouvez définir ici les critères variés pour sélectionner les règles "
338 "iptables à surveiller."
339
340 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
341 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
342 msgstr ""
343
344 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
345 msgid "Host"
346 msgstr ""
347
348 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
349 msgid "Hostname"
350 msgstr "Nom de l'hôte"
351
352 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
353 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
354 msgstr ""
355
356 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
357 msgid "IRQ Plugin Configuration"
358 msgstr "Configuration du greffon IRQ"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
361 msgid "Ignore source addresses"
362 msgstr "Ignorer les adresses-source"
363
364 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
365 msgid "Incoming interface"
366 msgstr "Interface entrante"
367
368 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
369 msgid "Interface Plugin Configuration"
370 msgstr "Configuration du greffon des Interfaces"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
373 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
374 msgid "Interfaces"
375 msgstr "Interfaces"
376
377 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
378 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
379 msgid "Interrupts"
380 msgstr "Interruptions"
381
382 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
383 msgid "Interval for pings"
384 msgstr ""
385
386 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
387 msgid "Iptables Plugin Configuration"
388 msgstr "Configuration du greffon IPtables"
389
390 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
391 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
392 msgstr ""
393
394 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
395 msgid "Listen host"
396 msgstr "Hôte en écoute"
397
398 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
399 msgid "Listen port"
400 msgstr "Port en écoute"
401
402 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
403 msgid "Listener interfaces"
404 msgstr "Interfaces en écoute"
405
406 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
407 msgid "Load Plugin Configuration"
408 msgstr "Configuration du greffon de charge-système"
409
410 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
411 msgid ""
412 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
413 "average RRAs'"
414 msgstr ""
415
416 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
417 msgid "Maximum allowed connections"
418 msgstr "Nb de Connexions autorisées au maximum"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
421 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
422 msgid "Memory"
423 msgstr ""
424
425 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
426 msgid "Memory Plugin Configuration"
427 msgstr ""
428
429 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
430 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
431 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
434 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
435 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
437 msgid "Monitor all except specified"
438 msgstr ""
439
440 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
441 msgid "Monitor all local listen ports"
442 msgstr "Surveiller tous les ports en écoute locaux"
443
444 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
445 msgid "Monitor all sensors"
446 msgstr ""
447
448 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
449 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
450 msgstr ""
451
452 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
453 msgid "Monitor devices"
454 msgstr "Périphériques à surveiller"
455
456 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
457 msgid "Monitor disks and partitions"
458 msgstr "Disques et partitions à surveiller"
459
460 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
461 msgid "Monitor filesystem types"
462 msgstr "types de systèmes de fichier à surveiller"
463
464 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
465 msgid "Monitor host"
466 msgstr ""
467
468 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
469 msgid "Monitor hosts"
470 msgstr "Hôtes à surveiller"
471
472 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
473 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
474 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
475 msgid "Monitor interfaces"
476 msgstr ""
477
478 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
479 msgid "Monitor interrupts"
480 msgstr "Surveiller les interruptions"
481
482 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
483 msgid "Monitor local ports"
484 msgstr "Surveiller les ports locaux"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
487 msgid "Monitor mount points"
488 msgstr "Points de montage à surveiller"
489
490 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
491 msgid "Monitor processes"
492 msgstr "Processus à surveiller"
493
494 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
495 msgid "Monitor remote ports"
496 msgstr "Surveiller les ports destinataires"
497
498 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
499 msgid "More details about frequency usage and transitions"
500 msgstr ""
501
502 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
503 msgid "Name"
504 msgstr ""
505
506 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
507 msgid "Name of the rule"
508 msgstr "Nom de la règle"
509
510 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
511 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
512 msgid "Netlink"
513 msgstr ""
514
515 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
516 msgid "Netlink Plugin Configuration"
517 msgstr "Configuration du greffon du lien-réseau"
518
519 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
520 msgid "Network"
521 msgstr "Réseau"
522
523 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
524 msgid "Network Plugin Configuration"
525 msgstr "Configuration du greffon réseau"
526
527 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
528 msgid "Network plugins"
529 msgstr "Greffons liés au réseau"
530
531 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
532 msgid "Network protocol"
533 msgstr "Protocole réseau"
534
535 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
536 msgid ""
537 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
538 "directory and all its parent directories need to be world readable."
539 msgstr ""
540
541 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
542 msgid "Number of threads for data collection"
543 msgstr "Nombre de fils pour la récupération des données"
544
545 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
546 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
547 msgid "OLSRd"
548 msgstr ""
549
550 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
551 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
552 msgstr ""
553
554 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
555 msgid "Only create average RRAs"
556 msgstr "Créer seulement des RRAs moyens"
557
558 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
559 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
560 msgid "OpenVPN"
561 msgstr ""
562
563 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
564 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
565 msgstr ""
566
567 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
568 msgid "OpenVPN status files"
569 msgstr ""
570
571 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
572 msgid "Options"
573 msgstr "Options"
574
575 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
576 msgid "Outgoing interface"
577 msgstr "Interface sortante"
578
579 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
580 msgid "Output plugins"
581 msgstr "Greffons liés aux résultats"
582
583 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
584 msgid "Percent values"
585 msgstr ""
586
587 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
588 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
589 msgid "Ping"
590 msgstr "Ping"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
593 msgid "Ping Plugin Configuration"
594 msgstr "Configuration du greffon Ping"
595
596 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
597 msgid "Port"
598 msgstr ""
599
600 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
601 msgid "Port for apcupsd communication"
602 msgstr ""
603
604 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
605 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
606 msgid "Processes"
607 msgstr "Processus"
608
609 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
610 msgid "Processes Plugin Configuration"
611 msgstr "Configuration du greffon des processus"
612
613 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
614 msgid "Processes to monitor separated by space"
615 msgstr ""
616
617 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
618 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
619 msgid "Processor"
620 msgstr "Processeur"
621
622 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
623 msgid "Qdisc monitoring"
624 msgstr "Surveillance Qdisc"
625
626 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
627 msgid "RRD XFiles Factor"
628 msgstr ""
629
630 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
631 msgid "RRD heart beat interval"
632 msgstr "Intervalle de la pulsation RRD"
633
634 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
635 msgid "RRD step interval"
636 msgstr "Intervalle d'avancement RRD"
637
638 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
639 msgid "RRDTool"
640 msgstr "RRDTool"
641
642 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
643 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
644 msgstr "Configuration du greffon RRDTool"
645
646 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
647 msgid "Report by CPU"
648 msgstr ""
649
650 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
651 msgid "Report by state"
652 msgstr ""
653
654 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
655 msgid "Report in percent"
656 msgstr ""
657
658 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
659 msgid "Rows per RRA"
660 msgstr "Lignes par RRA"
661
662 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
663 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
664 msgid "Script"
665 msgstr ""
666
667 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
668 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
669 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
670 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
672 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
673 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
674 msgid "Seconds"
675 msgstr "Secondes"
676
677 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
678 msgid "Sensor list"
679 msgstr ""
680
681 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
682 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
683 msgid "Sensors"
684 msgstr ""
685
686 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
687 msgid "Sensors Plugin Configuration"
688 msgstr ""
689
690 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
691 msgid "Server host"
692 msgstr "Hôte du serveur"
693
694 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
695 msgid "Server port"
696 msgstr "Port du serveur"
697
698 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
699 msgid "Setup"
700 msgstr ""
701
702 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
703 msgid "Shaping class monitoring"
704 msgstr "Surveillance liées à la priorité"
705
706 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
707 msgid "Show max values instead of averages"
708 msgstr ""
709
710 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
711 msgid "Socket file"
712 msgstr ""
713
714 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
715 msgid "Socket group"
716 msgstr ""
717
718 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
719 msgid "Socket permissions"
720 msgstr ""
721
722 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
723 msgid "Source ip range"
724 msgstr "plage réseau source"
725
726 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
727 msgid "Specifies what information to collect about links."
728 msgstr ""
729
730 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
731 msgid "Specifies what information to collect about routes."
732 msgstr ""
733
734 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
735 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
736 msgstr ""
737
738 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
739 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
740 msgid "Splash Leases"
741 msgstr ""
742
743 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
744 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
745 msgstr ""
746
747 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
748 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
749 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
750 msgid "Statistics"
751 msgstr ""
752
753 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
754 msgid "Storage directory"
755 msgstr "Répertoire de stockage"
756
757 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
758 msgid "Storage directory for the csv files"
759 msgstr "Répertoire de stockage pour les fichiers CSV"
760
761 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
762 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
763 msgstr "Stocke les données sous forme de taux plutôt que de valeurs absolues"
764
765 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
766 msgid "Stored timespans"
767 msgstr "Durée de la période enregistrée"
768
769 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
770 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
771 msgid "System Load"
772 msgstr "Charge-système"
773
774 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
775 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
776 msgid "TCP Connections"
777 msgstr "Connexions TCP"
778
779 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
780 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
781 msgstr "Configuration du plugin des connexions TCP"
782
783 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
784 msgid "TTL for network packets"
785 msgstr "TTL des paquets-réseau"
786
787 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
788 msgid "TTL for ping packets"
789 msgstr "TTL des paquets ping"
790
791 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
792 msgid "Table"
793 msgstr "Table"
794
795 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
796 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
797 msgstr ""
798
799 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
800 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
801 msgstr ""
802
803 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
804 msgid ""
805 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
806 "plugin of OLSRd."
807 msgstr ""
808
809 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
810 msgid ""
811 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
812 "status."
813 msgstr ""
814
815 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
816 msgid ""
817 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
818 "connections."
819 msgstr ""
820
821 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
822 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
823 msgstr "Le greffon sur le CPU récupère des données sur l'usage du processeur."
824
825 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
826 msgid ""
827 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
828 "processing by external programs."
829 msgstr ""
830 "Le greffon CSV stocke les données collectées dans des fichiers au format CSV "
831 "pour être traités ultérieurement par des programmes externes."
832
833 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
834 msgid ""
835 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
836 "devices, mount points or filesystem types."
837 msgstr ""
838 "Le plugin DF récupère des données sur l'utilisation de l'espace-disque sur "
839 "différents périphériques, points de montage ou types de systèmes de fichiers."
840
841 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
842 msgid ""
843 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
844 "or whole disks."
845 msgstr ""
846 "Le greffon Disque récupère des informations détaillées sur des disques ou "
847 "partitions sélectionnées."
848
849 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
850 msgid ""
851 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
852 "selected interfaces."
853 msgstr ""
854 "Le greffon DNS récupère des données détaillées à propos du trafic lié au DNS "
855 "sur des interfaces sélectionnées."
856
857 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
858 msgid ""
859 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
860 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
861 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
862 "be used in other ways as well."
863 msgstr ""
864 "Le greffon des courriels crée une socket UNIX qui peut être utilisée pour "
865 "transmettre des données sur les courriels à un démon collectd en fonction. "
866 "Ce greffon est d'abord destiné à être utilisé avec Mail::SpamAssasin::"
867 "Plugin::Collectd mais peut être utilisé d'autres manières également."
868
869 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
870 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
871 msgstr ""
872
873 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
874 msgid ""
875 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
876 "external processes when certain threshold values have been reached."
877 msgstr ""
878 "Le greffon Exec lance des commandes externes pour lire des valeurs ou "
879 "notifie des processus externes quand certains seuils ont été atteints."
880
881 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
882 msgid ""
883 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
884 msgstr ""
885 "Ce greffon des interfaces collecte des statistiques de trafic sur les "
886 "interfaces sélectionnées."
887
888 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
889 msgid ""
890 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
891 "information about processed bytes and packets per rule."
892 msgstr ""
893 "Le greffon IPtables surveillera des règles de pare-feu sélectionnées et "
894 "collectera des informations sur les octets et paquets IP traités par chaque "
895 "règle."
896
897 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
898 msgid ""
899 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
900 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
901 msgstr ""
902 "Le greffon IRG surveillera le taux d'apparitions par seconde de chaque "
903 "interruption sélectionnée. Si aucune interruption n'est sélectionnée, toutes "
904 "sont surveillées."
905
906 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
907 msgid ""
908 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
909 "and quality."
910 msgstr ""
911
912 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
913 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
914 msgstr ""
915 "Le greffon de charge-système collecte des données sur la charge générale du "
916 "système."
917
918 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
919 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
920 msgstr ""
921
922 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
923 msgid ""
924 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
925 "filter-statistics for selected interfaces."
926 msgstr ""
927 "Le greffon de lien-réseau récupère sur les interfaces sélectionnées des "
928 "informations avancées liées à la QOS, aux classes et au filtrage."
929
930 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
931 msgid ""
932 "The network plugin provides network based communication between different "
933 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
934 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
935 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
936 msgstr ""
937 "Le greffon réseau fournit des communications-réseau entre différentes "
938 "instances collectd : ce programme peut fonctionner à la fois comme client et "
939 "serveur. En mode client, les données collectées localement sont transférées "
940 "à un serveur, en mode serveur, l'instance collectd locale reçoit des "
941 "informations d'autres hôtes."
942
943 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
944 msgid ""
945 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
946 "the roundtrip time for each host."
947 msgstr ""
948 "Le greffon ping envoie des paquets ICMP « echo reply » aux hôtes définis et "
949 "mesure le temps d'aller-retour avec chacun."
950
951 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
952 msgid ""
953 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
954 "memory usage of selected processes."
955 msgstr ""
956 "Le greffon des processus récupère des informations comme le temps CPU, les "
957 "défauts de page et l'utilisation mémoire des processus définis."
958
959 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
960 msgid ""
961 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
962 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
963 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
964 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
965 msgstr ""
966 "Le greffon RRDTool stocke les informations récupérées dans des fichiers de "
967 "base de données RRD, sur lesquels s'appuient la génération de graphes.<br /"
968 "><br /><strong>Attention : Un mauvais paramètrage peut entraîner une très "
969 "grande consommation mémoire dans le répertoire temporaire, qui peut rendre "
970 "le matériel inutilisable !</strong>"
971
972 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
973 msgid ""
974 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
975 "statistics."
976 msgstr ""
977
978 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
979 msgid ""
980 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
981 "leases."
982 msgstr ""
983
984 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
985 msgid ""
986 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
987 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
988 "render diagram images."
989 msgstr ""
990
991 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
992 msgid ""
993 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
994 "selected ports."
995 msgstr ""
996 "Le greffon des connexions TCP récupère des informations sur les ouvertures "
997 "de connexions TCP sur les ports spécifiés."
998
999 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
1000 msgid ""
1001 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1002 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1003 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
1007 msgid ""
1008 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1009 "collected data from a running collectd instance."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
1013 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
1017 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
1018 msgid "Thermal"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1022 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1026 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1030 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1034 msgid ""
1035 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1036 "connections."
1037 msgstr ""
1038 "Cette section définit sur quelles interfaces collectd écoutera des "
1039 "connexions entrantes."
1040
1041 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1042 msgid ""
1043 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1044 msgstr ""
1045 "Cette section définit à quels serveurs sont envoyées les données collectées "
1046 "localement."
1047
1048 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1049 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1050 msgstr "Tente de récupérer des noms d'hôtes complètement qualifiés"
1051
1052 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1053 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1054 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1055 msgid "UPS"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1059 msgid "UPS Plugin Configuration"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1063 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1067 msgid "URL"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1071 msgid "UnixSock"
1072 msgstr "Socket Unix"
1073
1074 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1075 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1076 msgstr "Configuration du greffon de socket Unix"
1077
1078 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1079 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1080 msgid "Uptime"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1084 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1088 msgid "Use improved naming schema"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1092 msgid "Used PID file"
1093 msgstr "Fichier PID utilisé"
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1096 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1097 msgid "User"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1101 msgid "Verbose monitoring"
1102 msgstr "Surveillance verbeuse"
1103
1104 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
1105 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
1109 msgid "When set to true, we request absolute values"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
1113 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
1114 msgid "When set to true, we request percentage values"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1118 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1119 msgid "Wireless"
1120 msgstr "Sans-fil"
1121
1122 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1123 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1127 msgid ""
1128 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1132 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1133 msgid "cUrl"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1137 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1141 msgid "e.g. br-ff"
1142 msgstr "p.ex. br-ff"
1143
1144 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1145 msgid "e.g. br-lan"
1146 msgstr "p.ex. br-lan"
1147
1148 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1149 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1150 msgstr "p.ex. reject-with tcp-reset"
1151
1152 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1153 msgid "max. 16 chars"
1154 msgstr "Max. 16 caractères"
1155
1156 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1157 msgid "reduces rrd size"
1158 msgstr "Diminuer la taille RRD"
1159
1160 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1161 msgid "seconds; multiple separated by space"
1162 msgstr "En secondes ; séparer différentes valeurs par des espaces"
1163
1164 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1165 msgid "server interfaces"
1166 msgstr "Interfaces du serveur"