Merge pull request #2583 from TDT-AG/pr/20180227-luci-theme-material
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / fr / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:32+0200\n"
7 "Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: fr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:26
17 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
18 msgid "APC UPS"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
22 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
26 msgid "Action (target)"
27 msgstr "Action (cible)"
28
29 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
30 msgid "Add command for reading values"
31 msgstr "Ajoute une commande pour lire des valeurs"
32
33 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
34 msgid "Add matching rule"
35 msgstr "Ajouter une règle à surveiller"
36
37 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
38 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
39 msgid "Add multiple hosts separated by space."
40 msgstr ""
41
42 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Ajoute une commande de notification"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
47 msgid "Aggregate number of connected users"
48 msgstr ""
49
50 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
51 msgid "Base Directory"
52 msgstr "Répertoire de base"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
55 msgid "Basic monitoring"
56 msgstr "Surveillance de base"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
59 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
60 msgstr ""
61
62 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:30
63 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:6
64 msgid "CPU Frequency"
65 msgstr ""
66
67 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
68 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
69 msgstr ""
70
71 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
72 msgid "CPU Plugin Configuration"
73 msgstr "Configuration du greffon sur le CPU"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:31
76 msgid "CSV Output"
77 msgstr "Sortie au format CSV"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
80 msgid "CSV Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuration du greffon CSV"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
84 msgid "Cache collected data for"
85 msgstr "Mettre en cache les données collectées pendant"
86
87 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
88 msgid "Cache flush interval"
89 msgstr "Intervalle de vidange du cache"
90
91 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
92 msgid "Chain"
93 msgstr "Chaîne"
94
95 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
96 msgid "CollectLinks"
97 msgstr ""
98
99 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
100 msgid "CollectRoutes"
101 msgstr ""
102
103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
104 msgid "CollectTopology"
105 msgstr ""
106
107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
108 msgid "Collectd Settings"
109 msgstr "Paramètres Collectd"
110
111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
112 msgid ""
113 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
114 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
115 "collectd daemon."
116 msgstr ""
117 "Collectd est un petit démon collectant des données de sources variées à "
118 "travers différents greffons. Sur ce page, vous pouvez modifier les "
119 "paramètres généraux de ce démon collectd."
120
121 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:27
122 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
123 msgid "Conntrack"
124 msgstr ""
125
126 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
127 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
128 msgstr ""
129
130 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:28
131 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
132 msgid "Context Switches"
133 msgstr ""
134
135 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
136 msgid "DF Plugin Configuration"
137 msgstr "Configuration du greffon DF"
138
139 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:35
140 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
141 msgid "DNS"
142 msgstr "DNS"
143
144 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
145 msgid "DNS Plugin Configuration"
146 msgstr "Configuration du greffon DNS"
147
148 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
149 msgid "Data collection interval"
150 msgstr "Période de récupération des données"
151
152 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
153 msgid "Datasets definition file"
154 msgstr "Fichier de définition des lots de données"
155
156 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
157 msgid "Destination ip range"
158 msgstr "plage réseau de destination"
159
160 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
161 msgid "Directory for collectd plugins"
162 msgstr "Répertoire pour les greffons Collectd"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
165 msgid "Directory for sub-configurations"
166 msgstr "Répertoire pour les sous-configurations"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
169 msgid "Disk Plugin Configuration"
170 msgstr "Configuration du greffon Disque"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:33
173 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
174 msgid "Disk Space Usage"
175 msgstr "Utilisation de l'espace-disque"
176
177 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:34
178 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
179 msgid "Disk Usage"
180 msgstr "Espace-disque"
181
182 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
183 msgid "Display Host »"
184 msgstr ""
185
186 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
187 msgid "Display timespan »"
188 msgstr "Période affichée »"
189
190 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
191 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
192 msgstr "Configuration du greffon des courriels"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:36
195 msgid "Email"
196 msgstr "Courriel"
197
198 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
199 msgid "Empty value = monitor all"
200 msgstr ""
201
202 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
203 msgid "Enable"
204 msgstr ""
205
206 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
207 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
239 msgid "Enable this plugin"
240 msgstr "Activer ce greffon"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:37
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
244 msgid "Entropy"
245 msgstr ""
246
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
248 msgid "Entropy Plugin Configuration"
249 msgstr ""
250
251 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:38
252 msgid "Exec"
253 msgstr "Exec"
254
255 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
256 msgid "Exec Plugin Configuration"
257 msgstr "Configuration du greffon Exec"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
260 msgid "Filter class monitoring"
261 msgstr "Surveillance des filtres"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:40
264 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
265 msgid "Firewall"
266 msgstr "Pare-feu"
267
268 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
269 msgid "Flush cache after"
270 msgstr "Vidanger le cache après"
271
272 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
273 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
274 msgstr "Transfert entre les adresses en écoute et du serveur"
275
276 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
277 msgid "Gather compression statistics"
278 msgstr ""
279
280 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
281 msgid "General plugins"
282 msgstr ""
283
284 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
285 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
286 msgstr ""
287
288 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:101
289 msgid "Graphs"
290 msgstr "Graphiques"
291
292 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
293 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
294 msgid "Group"
295 msgstr ""
296
297 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
298 msgid ""
299 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
300 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
301 msgstr ""
302 "Vous pouvez définir ici des commandes externes qui seront démarrées par "
303 "collectd pour lire certaines valeurs. Ces valeurs seront lisibles depuis "
304 "stdout."
305
306 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
307 msgid ""
308 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
309 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
310 "will be fed to the the called programs stdin."
311 msgstr ""
312 "Vous pouvez définir ici des commandes externes qui seront démarrées par "
313 "collectd quand certaines valeurs-seuil seront atteintes. Les valeurs "
314 "induisant ces démarrages seront fournies aux commandes externes via stdin."
315
316 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
317 msgid ""
318 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
319 "are selected."
320 msgstr ""
321 "Vous pouvez définir ici les critères variés pour sélectionner les règles "
322 "iptables à surveiller."
323
324 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
325 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
326 msgstr ""
327
328 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
329 msgid "Host"
330 msgstr ""
331
332 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
333 msgid "Hostname"
334 msgstr "Nom de l'hôte"
335
336 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
337 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
338 msgstr ""
339
340 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
341 msgid "IRQ Plugin Configuration"
342 msgstr "Configuration du greffon IRQ"
343
344 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
345 msgid "Ignore source addresses"
346 msgstr "Ignorer les adresses-source"
347
348 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
349 msgid "Incoming interface"
350 msgstr "Interface entrante"
351
352 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
353 msgid "Interface Plugin Configuration"
354 msgstr "Configuration du greffon des Interfaces"
355
356 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:39
357 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
358 msgid "Interfaces"
359 msgstr "Interfaces"
360
361 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:41
362 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
363 msgid "Interrupts"
364 msgstr "Interruptions"
365
366 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
367 msgid "Interval for pings"
368 msgstr ""
369
370 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
371 msgid "Iptables Plugin Configuration"
372 msgstr "Configuration du greffon IPtables"
373
374 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
375 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
376 msgstr ""
377
378 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
379 msgid "Listen host"
380 msgstr "Hôte en écoute"
381
382 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
383 msgid "Listen port"
384 msgstr "Port en écoute"
385
386 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
387 msgid "Listener interfaces"
388 msgstr "Interfaces en écoute"
389
390 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
391 msgid "Load Plugin Configuration"
392 msgstr "Configuration du greffon de charge-système"
393
394 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
395 msgid ""
396 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
397 "average RRAs'"
398 msgstr ""
399
400 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
401 msgid "Maximum allowed connections"
402 msgstr "Nb de Connexions autorisées au maximum"
403
404 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:44
405 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
406 msgid "Memory"
407 msgstr ""
408
409 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
410 msgid "Memory Plugin Configuration"
411 msgstr ""
412
413 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
414 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
415 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
416 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
417 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
418 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
419 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
421 msgid "Monitor all except specified"
422 msgstr ""
423
424 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
425 msgid "Monitor all local listen ports"
426 msgstr "Surveiller tous les ports en écoute locaux"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
429 msgid "Monitor all sensors"
430 msgstr ""
431
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
433 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
434 msgstr ""
435
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
437 msgid "Monitor devices"
438 msgstr "Périphériques à surveiller"
439
440 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
441 msgid "Monitor disks and partitions"
442 msgstr "Disques et partitions à surveiller"
443
444 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
445 msgid "Monitor filesystem types"
446 msgstr "types de systèmes de fichier à surveiller"
447
448 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
449 msgid "Monitor host"
450 msgstr ""
451
452 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
453 msgid "Monitor hosts"
454 msgstr "Hôtes à surveiller"
455
456 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
457 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
458 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
459 msgid "Monitor interfaces"
460 msgstr ""
461
462 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
463 msgid "Monitor interrupts"
464 msgstr "Surveiller les interruptions"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
467 msgid "Monitor local ports"
468 msgstr "Surveiller les ports locaux"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
471 msgid "Monitor mount points"
472 msgstr "Points de montage à surveiller"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
475 msgid "Monitor processes"
476 msgstr "Processus à surveiller"
477
478 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
479 msgid "Monitor remote ports"
480 msgstr "Surveiller les ports destinataires"
481
482 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
483 msgid "Name"
484 msgstr ""
485
486 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
487 msgid "Name of the rule"
488 msgstr "Nom de la règle"
489
490 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
491 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
492 msgid "Netlink"
493 msgstr ""
494
495 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
496 msgid "Netlink Plugin Configuration"
497 msgstr "Configuration du greffon du lien-réseau"
498
499 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:46
500 msgid "Network"
501 msgstr "Réseau"
502
503 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
504 msgid "Network Plugin Configuration"
505 msgstr "Configuration du greffon réseau"
506
507 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
508 msgid "Network plugins"
509 msgstr "Greffons liés au réseau"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
512 msgid "Network protocol"
513 msgstr "Protocole réseau"
514
515 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
516 msgid ""
517 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
518 "directory and all its parent directories need to be world readable."
519 msgstr ""
520
521 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
522 msgid "Number of threads for data collection"
523 msgstr "Nombre de fils pour la récupération des données"
524
525 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
526 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
527 msgid "OLSRd"
528 msgstr ""
529
530 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
531 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
532 msgstr ""
533
534 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
535 msgid "Only create average RRAs"
536 msgstr "Créer seulement des RRAs moyens"
537
538 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:49
539 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
540 msgid "OpenVPN"
541 msgstr ""
542
543 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
544 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
545 msgstr ""
546
547 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
548 msgid "OpenVPN status files"
549 msgstr ""
550
551 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
552 msgid "Options"
553 msgstr "Options"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
556 msgid "Outgoing interface"
557 msgstr "Interface sortante"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
560 msgid "Output plugins"
561 msgstr "Greffons liés aux résultats"
562
563 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:50
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
565 msgid "Ping"
566 msgstr "Ping"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
569 msgid "Ping Plugin Configuration"
570 msgstr "Configuration du greffon Ping"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
573 msgid "Port"
574 msgstr ""
575
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
577 msgid "Port for apcupsd communication"
578 msgstr ""
579
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:51
581 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
582 msgid "Processes"
583 msgstr "Processus"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
586 msgid "Processes Plugin Configuration"
587 msgstr "Configuration du greffon des processus"
588
589 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
590 msgid "Processes to monitor separated by space"
591 msgstr ""
592
593 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:29
594 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
595 msgid "Processor"
596 msgstr "Processeur"
597
598 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
599 msgid "Qdisc monitoring"
600 msgstr "Surveillance Qdisc"
601
602 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
603 msgid "RRD XFiles Factor"
604 msgstr ""
605
606 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
607 msgid "RRD heart beat interval"
608 msgstr "Intervalle de la pulsation RRD"
609
610 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
611 msgid "RRD step interval"
612 msgstr "Intervalle d'avancement RRD"
613
614 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:52
615 msgid "RRDTool"
616 msgstr "RRDTool"
617
618 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
619 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
620 msgstr "Configuration du greffon RRDTool"
621
622 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
623 msgid "Rows per RRA"
624 msgstr "Lignes par RRA"
625
626 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
627 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
628 msgid "Script"
629 msgstr ""
630
631 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
632 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
633 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
634 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
635 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
636 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
637 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
638 msgid "Seconds"
639 msgstr "Secondes"
640
641 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
642 msgid "Sensor list"
643 msgstr ""
644
645 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:53
646 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
647 msgid "Sensors"
648 msgstr ""
649
650 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
651 msgid "Sensors Plugin Configuration"
652 msgstr ""
653
654 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
655 msgid "Server host"
656 msgstr "Hôte du serveur"
657
658 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
659 msgid "Server port"
660 msgstr "Port du serveur"
661
662 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:76
663 msgid "Setup"
664 msgstr ""
665
666 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
667 msgid "Shaping class monitoring"
668 msgstr "Surveillance liées à la priorité"
669
670 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
671 msgid "Show max values instead of averages"
672 msgstr ""
673
674 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
675 msgid "Socket file"
676 msgstr ""
677
678 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
679 msgid "Socket group"
680 msgstr ""
681
682 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
683 msgid "Socket permissions"
684 msgstr ""
685
686 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
687 msgid "Source ip range"
688 msgstr "plage réseau source"
689
690 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
691 msgid "Specifies what information to collect about links."
692 msgstr ""
693
694 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
695 msgid "Specifies what information to collect about routes."
696 msgstr ""
697
698 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
699 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
700 msgstr ""
701
702 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:54
703 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
704 msgid "Splash Leases"
705 msgstr ""
706
707 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
708 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
709 msgstr ""
710
711 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
712 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
713 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
714 msgid "Statistics"
715 msgstr ""
716
717 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
718 msgid "Storage directory"
719 msgstr "Répertoire de stockage"
720
721 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
722 msgid "Storage directory for the csv files"
723 msgstr "Répertoire de stockage pour les fichiers CSV"
724
725 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
726 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
727 msgstr "Stocke les données sous forme de taux plutôt que de valeurs absolues"
728
729 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
730 msgid "Stored timespans"
731 msgstr "Durée de la période enregistrée"
732
733 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:43
734 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
735 msgid "System Load"
736 msgstr "Charge-système"
737
738 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:55
739 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
740 msgid "TCP Connections"
741 msgstr "Connexions TCP"
742
743 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
744 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
745 msgstr "Configuration du plugin des connexions TCP"
746
747 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
748 msgid "TTL for network packets"
749 msgstr "TTL des paquets-réseau"
750
751 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
752 msgid "TTL for ping packets"
753 msgstr "TTL des paquets ping"
754
755 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
756 msgid "Table"
757 msgstr "Table"
758
759 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
760 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
761 msgstr ""
762
763 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
764 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
765 msgstr ""
766
767 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
768 msgid ""
769 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
770 "plugin of OLSRd."
771 msgstr ""
772
773 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
774 msgid ""
775 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
776 "status."
777 msgstr ""
778
779 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
780 msgid ""
781 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
782 "connections."
783 msgstr ""
784
785 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
786 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
787 msgstr "Le greffon sur le CPU récupère des données sur l'usage du processeur."
788
789 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
790 msgid ""
791 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
792 "processing by external programs."
793 msgstr ""
794 "Le greffon CSV stocke les données collectées dans des fichiers au format CSV "
795 "pour être traités ultérieurement par des programmes externes."
796
797 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
798 msgid ""
799 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
800 "devices, mount points or filesystem types."
801 msgstr ""
802 "Le plugin DF récupère des données sur l'utilisation de l'espace-disque sur "
803 "différents périphériques, points de montage ou types de systèmes de fichiers."
804
805 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
806 msgid ""
807 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
808 "or whole disks."
809 msgstr ""
810 "Le greffon Disque récupère des informations détaillées sur des disques ou "
811 "partitions sélectionnées."
812
813 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
814 msgid ""
815 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
816 "selected interfaces."
817 msgstr ""
818 "Le greffon DNS récupère des données détaillées à propos du trafic lié au DNS "
819 "sur des interfaces sélectionnées."
820
821 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
822 msgid ""
823 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
824 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
825 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
826 "be used in other ways as well."
827 msgstr ""
828 "Le greffon des courriels crée une socket UNIX qui peut être utilisée pour "
829 "transmettre des données sur les courriels à un démon collectd en fonction. "
830 "Ce greffon est d'abord destiné à être utilisé avec Mail::SpamAssasin::"
831 "Plugin::Collectd mais peut être utilisé d'autres manières également."
832
833 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
834 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
835 msgstr ""
836
837 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
838 msgid ""
839 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
840 "external processes when certain threshold values have been reached."
841 msgstr ""
842 "Le greffon Exec lance des commandes externes pour lire des valeurs ou "
843 "notifie des processus externes quand certains seuils ont été atteints."
844
845 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
846 msgid ""
847 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
848 msgstr ""
849 "Ce greffon des interfaces collecte des statistiques de trafic sur les "
850 "interfaces sélectionnées."
851
852 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
853 msgid ""
854 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
855 "information about processed bytes and packets per rule."
856 msgstr ""
857 "Le greffon IPtables surveillera des règles de pare-feu sélectionnées et "
858 "collectera des informations sur les octets et paquets IP traités par chaque "
859 "règle."
860
861 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
862 msgid ""
863 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
864 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
865 msgstr ""
866 "Le greffon IRG surveillera le taux d'apparitions par seconde de chaque "
867 "interruption sélectionnée. Si aucune interruption n'est sélectionnée, toutes "
868 "sont surveillées."
869
870 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
871 msgid ""
872 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
873 "and quality."
874 msgstr ""
875
876 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
877 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
878 msgstr ""
879 "Le greffon de charge-système collecte des données sur la charge générale du "
880 "système."
881
882 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
883 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
884 msgstr ""
885
886 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
887 msgid ""
888 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
889 "filter-statistics for selected interfaces."
890 msgstr ""
891 "Le greffon de lien-réseau récupère sur les interfaces sélectionnées des "
892 "informations avancées liées à la QOS, aux classes et au filtrage."
893
894 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
895 msgid ""
896 "The network plugin provides network based communication between different "
897 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
898 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
899 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
900 msgstr ""
901 "Le greffon réseau fournit des communications-réseau entre différentes "
902 "instances collectd : ce programme peut fonctionner à la fois comme client et "
903 "serveur. En mode client, les données collectées localement sont transférées "
904 "à un serveur, en mode serveur, l'instance collectd locale reçoit des "
905 "informations d'autres hôtes."
906
907 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
908 msgid ""
909 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
910 "the roundtrip time for each host."
911 msgstr ""
912 "Le greffon ping envoie des paquets ICMP « echo reply » aux hôtes définis et "
913 "mesure le temps d'aller-retour avec chacun."
914
915 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
916 msgid ""
917 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
918 "memory usage of selected processes."
919 msgstr ""
920 "Le greffon des processus récupère des informations comme le temps CPU, les "
921 "défauts de page et l'utilisation mémoire des processus définis."
922
923 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
924 msgid ""
925 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
926 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
927 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
928 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
929 msgstr ""
930 "Le greffon RRDTool stocke les informations récupérées dans des fichiers de "
931 "base de données RRD, sur lesquels s'appuient la génération de graphes.<br /"
932 "><br /><strong>Attention : Un mauvais paramètrage peut entraîner une très "
933 "grande consommation mémoire dans le répertoire temporaire, qui peut rendre "
934 "le matériel inutilisable !</strong>"
935
936 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
937 msgid ""
938 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
939 "statistics."
940 msgstr ""
941
942 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
943 msgid ""
944 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
945 "leases."
946 msgstr ""
947
948 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
949 msgid ""
950 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
951 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
952 "render diagram images."
953 msgstr ""
954
955 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
956 msgid ""
957 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
958 "selected ports."
959 msgstr ""
960 "Le greffon des connexions TCP récupère des informations sur les ouvertures "
961 "de connexions TCP sur les ports spécifiés."
962
963 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
964 msgid ""
965 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
966 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
967 "read, e.g. thermal_zone1 )"
968 msgstr ""
969
970 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
971 msgid ""
972 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
973 "collected data from a running collectd instance."
974 msgstr ""
975
976 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
977 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
978 msgstr ""
979
980 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:56
981 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
982 msgid "Thermal"
983 msgstr ""
984
985 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
986 msgid "Thermal Plugin Configuration"
987 msgstr ""
988
989 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
990 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
991 msgstr ""
992
993 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
994 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
995 msgstr ""
996
997 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
998 msgid ""
999 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1000 "connections."
1001 msgstr ""
1002 "Cette section définit sur quelles interfaces collectd écoutera des "
1003 "connexions entrantes."
1004
1005 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1006 msgid ""
1007 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1008 msgstr ""
1009 "Cette section définit à quels serveurs sont envoyées les données collectées "
1010 "localement."
1011
1012 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1013 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1014 msgstr "Tente de récupérer des noms d'hôtes complètement qualifiés"
1015
1016 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:47
1017 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1018 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1019 msgid "UPS"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1023 msgid "UPS Plugin Configuration"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1027 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1031 msgid "URL"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:57
1035 msgid "UnixSock"
1036 msgstr "Socket Unix"
1037
1038 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1039 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1040 msgstr "Configuration du greffon de socket Unix"
1041
1042 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:58
1043 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1044 msgid "Uptime"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1048 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1052 msgid "Use improved naming schema"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1056 msgid "Used PID file"
1057 msgstr "Fichier PID utilisé"
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1060 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1061 msgid "User"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1065 msgid "Verbose monitoring"
1066 msgstr "Surveillance verbeuse"
1067
1068 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:42
1069 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1070 msgid "Wireless"
1071 msgstr "Sans-fil"
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1074 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1078 msgid ""
1079 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:32
1083 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1084 msgid "cUrl"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1088 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1092 msgid "e.g. br-ff"
1093 msgstr "p.ex. br-ff"
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1096 msgid "e.g. br-lan"
1097 msgstr "p.ex. br-lan"
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1100 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1101 msgstr "p.ex. reject-with tcp-reset"
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1104 msgid "max. 16 chars"
1105 msgstr "Max. 16 caractères"
1106
1107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1108 msgid "reduces rrd size"
1109 msgstr "Diminuer la taille RRD"
1110
1111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1112 msgid "seconds; multiple separated by space"
1113 msgstr "En secondes ; séparer différentes valeurs par des espaces"
1114
1115 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1116 msgid "server interfaces"
1117 msgstr "Interfaces du serveur"