Merge pull request #2264 from dibdot/banip
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / fr / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:32+0200\n"
7 "Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: fr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:26
17 msgid "APC UPS"
18 msgstr ""
19
20 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
21 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
22 msgstr ""
23
24 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:71
25 msgid "Action (target)"
26 msgstr "Action (cible)"
27
28 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
29 msgid "Add command for reading values"
30 msgstr "Ajoute une commande pour lire des valeurs"
31
32 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
33 msgid "Add matching rule"
34 msgstr "Ajouter une règle à surveiller"
35
36 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
37 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
38 msgid "Add multiple hosts separated by space."
39 msgstr ""
40
41 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
42 msgid "Add notification command"
43 msgstr "Ajoute une commande de notification"
44
45 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:26
46 msgid "Aggregate number of connected users"
47 msgstr ""
48
49 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
50 msgid "Base Directory"
51 msgstr "Répertoire de base"
52
53 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
54 msgid "Basic monitoring"
55 msgstr "Surveillance de base"
56
57 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
58 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
59 msgstr ""
60
61 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:30
62 msgid "CPU Frequency"
63 msgstr ""
64
65 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
66 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
67 msgstr ""
68
69 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
70 msgid "CPU Plugin Configuration"
71 msgstr "Configuration du greffon sur le CPU"
72
73 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:31
74 msgid "CSV Output"
75 msgstr "Sortie au format CSV"
76
77 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
78 msgid "CSV Plugin Configuration"
79 msgstr "Configuration du greffon CSV"
80
81 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
82 msgid "Cache collected data for"
83 msgstr "Mettre en cache les données collectées pendant"
84
85 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
86 msgid "Cache flush interval"
87 msgstr "Intervalle de vidange du cache"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:60
90 msgid "Chain"
91 msgstr "Chaîne"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
94 msgid "CollectLinks"
95 msgstr ""
96
97 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
98 msgid "CollectRoutes"
99 msgstr ""
100
101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
102 msgid "CollectTopology"
103 msgstr ""
104
105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
106 msgid "Collectd Settings"
107 msgstr "Paramètres Collectd"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
110 msgid ""
111 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
112 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
113 "collectd daemon."
114 msgstr ""
115 "Collectd est un petit démon collectant des données de sources variées à "
116 "travers différents greffons. Sur ce page, vous pouvez modifier les "
117 "paramètres généraux de ce démon collectd."
118
119 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:27
120 msgid "Conntrack"
121 msgstr ""
122
123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:13
124 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
125 msgstr ""
126
127 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:28
128 msgid "Context Switches"
129 msgstr ""
130
131 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
132 msgid "DF Plugin Configuration"
133 msgstr "Configuration du greffon DF"
134
135 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:35
136 msgid "DNS"
137 msgstr "DNS"
138
139 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
140 msgid "DNS Plugin Configuration"
141 msgstr "Configuration du greffon DNS"
142
143 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
144 msgid "Data collection interval"
145 msgstr "Période de récupération des données"
146
147 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
148 msgid "Datasets definition file"
149 msgstr "Fichier de définition des lots de données"
150
151 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:97
152 msgid "Destination ip range"
153 msgstr "plage réseau de destination"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
156 msgid "Directory for collectd plugins"
157 msgstr "Répertoire pour les greffons Collectd"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
160 msgid "Directory for sub-configurations"
161 msgstr "Répertoire pour les sous-configurations"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
164 msgid "Disk Plugin Configuration"
165 msgstr "Configuration du greffon Disque"
166
167 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:33
168 msgid "Disk Space Usage"
169 msgstr "Utilisation de l'espace-disque"
170
171 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:34
172 msgid "Disk Usage"
173 msgstr "Espace-disque"
174
175 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
176 msgid "Display Host »"
177 msgstr ""
178
179 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
180 msgid "Display timespan »"
181 msgstr "Période affichée »"
182
183 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
184 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
185 msgstr "Configuration du greffon des courriels"
186
187 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:36
188 msgid "Email"
189 msgstr "Courriel"
190
191 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
192 msgid "Empty value = monitor all"
193 msgstr ""
194
195 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
196 msgid "Enable"
197 msgstr ""
198
199 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
200 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:18
201 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
202 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
203 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
204 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
205 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
206 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
207 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:29
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:18
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:16
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:72
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:18
232 msgid "Enable this plugin"
233 msgstr "Activer ce greffon"
234
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:37
236 msgid "Entropy"
237 msgstr ""
238
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
240 msgid "Entropy Plugin Configuration"
241 msgstr ""
242
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:38
244 msgid "Exec"
245 msgstr "Exec"
246
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
248 msgid "Exec Plugin Configuration"
249 msgstr "Configuration du greffon Exec"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
252 msgid "Filter class monitoring"
253 msgstr "Surveillance des filtres"
254
255 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:40
256 msgid "Firewall"
257 msgstr "Pare-feu"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
260 msgid "Flush cache after"
261 msgstr "Vidanger le cache après"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
264 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
265 msgstr "Transfert entre les adresses en écoute et du serveur"
266
267 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:32
268 msgid "Gather compression statistics"
269 msgstr ""
270
271 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
272 msgid "General plugins"
273 msgstr ""
274
275 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:20
276 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
277 msgstr ""
278
279 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:101
280 msgid "Graphs"
281 msgstr "Graphiques"
282
283 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
284 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
285 msgid "Group"
286 msgstr ""
287
288 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
289 msgid ""
290 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
291 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
292 msgstr ""
293 "Vous pouvez définir ici des commandes externes qui seront démarrées par "
294 "collectd pour lire certaines valeurs. Ces valeurs seront lisibles depuis "
295 "stdout."
296
297 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
298 msgid ""
299 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
300 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
301 "will be fed to the the called programs stdin."
302 msgstr ""
303 "Vous pouvez définir ici des commandes externes qui seront démarrées par "
304 "collectd quand certaines valeurs-seuil seront atteintes. Les valeurs "
305 "induisant ces démarrages seront fournies aux commandes externes via stdin."
306
307 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
308 msgid ""
309 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
310 "are selected."
311 msgstr ""
312 "Vous pouvez définir ici les critères variés pour sélectionner les règles "
313 "iptables à surveiller."
314
315 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
316 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
317 msgstr ""
318
319 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
320 msgid "Host"
321 msgstr ""
322
323 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
324 msgid "Hostname"
325 msgstr "Nom de l'hôte"
326
327 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
328 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
329 msgstr ""
330
331 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
332 msgid "IRQ Plugin Configuration"
333 msgstr "Configuration du greffon IRQ"
334
335 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
336 msgid "Ignore source addresses"
337 msgstr "Ignorer les adresses-source"
338
339 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
340 msgid "Incoming interface"
341 msgstr "Interface entrante"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
344 msgid "Interface Plugin Configuration"
345 msgstr "Configuration du greffon des Interfaces"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:39
348 msgid "Interfaces"
349 msgstr "Interfaces"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:41
352 msgid "Interrupts"
353 msgstr "Interruptions"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
356 msgid "Interval for pings"
357 msgstr ""
358
359 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
360 msgid "Iptables Plugin Configuration"
361 msgstr "Configuration du greffon IPtables"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
364 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
365 msgstr ""
366
367 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
368 msgid "Listen host"
369 msgstr "Hôte en écoute"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
372 msgid "Listen port"
373 msgstr "Port en écoute"
374
375 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
376 msgid "Listener interfaces"
377 msgstr "Interfaces en écoute"
378
379 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
380 msgid "Load Plugin Configuration"
381 msgstr "Configuration du greffon de charge-système"
382
383 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
384 msgid ""
385 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
386 "average RRAs'"
387 msgstr ""
388
389 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
390 msgid "Maximum allowed connections"
391 msgstr "Nb de Connexions autorisées au maximum"
392
393 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:44
394 msgid "Memory"
395 msgstr ""
396
397 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:13
398 msgid "Memory Plugin Configuration"
399 msgstr ""
400
401 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
402 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
403 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
404 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
405 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
406 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
407 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:120
408 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
409 msgid "Monitor all except specified"
410 msgstr ""
411
412 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
413 msgid "Monitor all local listen ports"
414 msgstr "Surveiller tous les ports en écoute locaux"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:76
417 msgid "Monitor all sensors"
418 msgstr ""
419
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
421 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
422 msgstr ""
423
424 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
425 msgid "Monitor devices"
426 msgstr "Périphériques à surveiller"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
429 msgid "Monitor disks and partitions"
430 msgstr "Disques et partitions à surveiller"
431
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
433 msgid "Monitor filesystem types"
434 msgstr "types de systèmes de fichier à surveiller"
435
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
437 msgid "Monitor host"
438 msgstr ""
439
440 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
441 msgid "Monitor hosts"
442 msgstr "Hôtes à surveiller"
443
444 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
445 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
446 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
447 msgid "Monitor interfaces"
448 msgstr ""
449
450 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
451 msgid "Monitor interrupts"
452 msgstr "Surveiller les interruptions"
453
454 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
455 msgid "Monitor local ports"
456 msgstr "Surveiller les ports locaux"
457
458 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
459 msgid "Monitor mount points"
460 msgstr "Points de montage à surveiller"
461
462 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
463 msgid "Monitor processes"
464 msgstr "Processus à surveiller"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
467 msgid "Monitor remote ports"
468 msgstr "Surveiller les ports destinataires"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
471 msgid "Name"
472 msgstr ""
473
474 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
475 msgid "Name of the rule"
476 msgstr "Nom de la règle"
477
478 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
479 msgid "Netlink"
480 msgstr ""
481
482 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
483 msgid "Netlink Plugin Configuration"
484 msgstr "Configuration du greffon du lien-réseau"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:46
487 msgid "Network"
488 msgstr "Réseau"
489
490 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
491 msgid "Network Plugin Configuration"
492 msgstr "Configuration du greffon réseau"
493
494 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
495 msgid "Network plugins"
496 msgstr "Greffons liés au réseau"
497
498 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:82
499 msgid "Network protocol"
500 msgstr "Protocole réseau"
501
502 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
503 msgid ""
504 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
505 "directory and all its parent directories need to be world readable."
506 msgstr ""
507
508 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
509 msgid "Number of threads for data collection"
510 msgstr "Nombre de fils pour la récupération des données"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
513 msgid "OLSRd"
514 msgstr ""
515
516 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
517 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
518 msgstr ""
519
520 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
521 msgid "Only create average RRAs"
522 msgstr "Créer seulement des RRAs moyens"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:49
525 msgid "OpenVPN"
526 msgstr ""
527
528 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:10
529 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
530 msgstr ""
531
532 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:44
533 msgid "OpenVPN status files"
534 msgstr ""
535
536 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
537 msgid "Options"
538 msgstr "Options"
539
540 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
541 msgid "Outgoing interface"
542 msgstr "Interface sortante"
543
544 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
545 msgid "Output plugins"
546 msgstr "Greffons liés aux résultats"
547
548 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:50
549 msgid "Ping"
550 msgstr "Ping"
551
552 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
553 msgid "Ping Plugin Configuration"
554 msgstr "Configuration du greffon Ping"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
557 msgid "Port"
558 msgstr ""
559
560 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
561 msgid "Port for apcupsd communication"
562 msgstr ""
563
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:51
565 msgid "Processes"
566 msgstr "Processus"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
569 msgid "Processes Plugin Configuration"
570 msgstr "Configuration du greffon des processus"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
573 msgid "Processes to monitor separated by space"
574 msgstr ""
575
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:29
577 msgid "Processor"
578 msgstr "Processeur"
579
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
581 msgid "Qdisc monitoring"
582 msgstr "Surveillance Qdisc"
583
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
585 msgid "RRD XFiles Factor"
586 msgstr ""
587
588 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
589 msgid "RRD heart beat interval"
590 msgstr "Intervalle de la pulsation RRD"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
593 msgid "RRD step interval"
594 msgstr "Intervalle d'avancement RRD"
595
596 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:52
597 msgid "RRDTool"
598 msgstr "RRDTool"
599
600 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
601 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
602 msgstr "Configuration du greffon RRDTool"
603
604 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
605 msgid "Rows per RRA"
606 msgstr "Lignes par RRA"
607
608 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
609 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
610 msgid "Script"
611 msgstr ""
612
613 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
614 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
615 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
616 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
617 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
618 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
620 msgid "Seconds"
621 msgstr "Secondes"
622
623 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
624 msgid "Sensor list"
625 msgstr ""
626
627 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:53
628 msgid "Sensors"
629 msgstr ""
630
631 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:66
632 msgid "Sensors Plugin Configuration"
633 msgstr ""
634
635 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
636 msgid "Server host"
637 msgstr "Hôte du serveur"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
640 msgid "Server port"
641 msgstr "Port du serveur"
642
643 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:76
644 msgid "Setup"
645 msgstr ""
646
647 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
648 msgid "Shaping class monitoring"
649 msgstr "Surveillance liées à la priorité"
650
651 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
652 msgid "Show max values instead of averages"
653 msgstr ""
654
655 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
656 msgid "Socket file"
657 msgstr ""
658
659 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
660 msgid "Socket group"
661 msgstr ""
662
663 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
664 msgid "Socket permissions"
665 msgstr ""
666
667 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:91
668 msgid "Source ip range"
669 msgstr "plage réseau source"
670
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
672 msgid "Specifies what information to collect about links."
673 msgstr ""
674
675 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
676 msgid "Specifies what information to collect about routes."
677 msgstr ""
678
679 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
680 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
681 msgstr ""
682
683 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:54
684 msgid "Splash Leases"
685 msgstr ""
686
687 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
688 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
689 msgstr ""
690
691 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
692 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
693 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
694 msgid "Statistics"
695 msgstr ""
696
697 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
698 msgid "Storage directory"
699 msgstr "Répertoire de stockage"
700
701 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
702 msgid "Storage directory for the csv files"
703 msgstr "Répertoire de stockage pour les fichiers CSV"
704
705 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
706 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
707 msgstr "Stocke les données sous forme de taux plutôt que de valeurs absolues"
708
709 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
710 msgid "Stored timespans"
711 msgstr "Durée de la période enregistrée"
712
713 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:43
714 msgid "System Load"
715 msgstr "Charge-système"
716
717 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:55
718 msgid "TCP Connections"
719 msgstr "Connexions TCP"
720
721 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
722 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
723 msgstr "Configuration du plugin des connexions TCP"
724
725 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
726 msgid "TTL for network packets"
727 msgstr "TTL des paquets-réseau"
728
729 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
730 msgid "TTL for ping packets"
731 msgstr "TTL des paquets ping"
732
733 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:49
734 msgid "Table"
735 msgstr "Table"
736
737 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
738 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
739 msgstr ""
740
741 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
742 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
743 msgstr ""
744
745 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
746 msgid ""
747 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
748 "plugin of OLSRd."
749 msgstr ""
750
751 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:11
752 msgid ""
753 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
754 "status."
755 msgstr ""
756
757 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:14
758 msgid ""
759 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
760 "connections."
761 msgstr ""
762
763 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
764 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
765 msgstr "Le greffon sur le CPU récupère des données sur l'usage du processeur."
766
767 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
768 msgid ""
769 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
770 "processing by external programs."
771 msgstr ""
772 "Le greffon CSV stocke les données collectées dans des fichiers au format CSV "
773 "pour être traités ultérieurement par des programmes externes."
774
775 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
776 msgid ""
777 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
778 "devices, mount points or filesystem types."
779 msgstr ""
780 "Le plugin DF récupère des données sur l'utilisation de l'espace-disque sur "
781 "différents périphériques, points de montage ou types de systèmes de fichiers."
782
783 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
784 msgid ""
785 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
786 "or whole disks."
787 msgstr ""
788 "Le greffon Disque récupère des informations détaillées sur des disques ou "
789 "partitions sélectionnées."
790
791 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
792 msgid ""
793 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
794 "selected interfaces."
795 msgstr ""
796 "Le greffon DNS récupère des données détaillées à propos du trafic lié au DNS "
797 "sur des interfaces sélectionnées."
798
799 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
800 msgid ""
801 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
802 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
803 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
804 "be used in other ways as well."
805 msgstr ""
806 "Le greffon des courriels crée une socket UNIX qui peut être utilisée pour "
807 "transmettre des données sur les courriels à un démon collectd en fonction. "
808 "Ce greffon est d'abord destiné à être utilisé avec Mail::SpamAssasin::"
809 "Plugin::Collectd mais peut être utilisé d'autres manières également."
810
811 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
812 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
813 msgstr ""
814
815 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
816 msgid ""
817 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
818 "external processes when certain threshold values have been reached."
819 msgstr ""
820 "Le greffon Exec lance des commandes externes pour lire des valeurs ou "
821 "notifie des processus externes quand certains seuils ont été atteints."
822
823 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
824 msgid ""
825 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
826 msgstr ""
827 "Ce greffon des interfaces collecte des statistiques de trafic sur les "
828 "interfaces sélectionnées."
829
830 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
831 msgid ""
832 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
833 "information about processed bytes and packets per rule."
834 msgstr ""
835 "Le greffon IPtables surveillera des règles de pare-feu sélectionnées et "
836 "collectera des informations sur les octets et paquets IP traités par chaque "
837 "règle."
838
839 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
840 msgid ""
841 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
842 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
843 msgstr ""
844 "Le greffon IRG surveillera le taux d'apparitions par seconde de chaque "
845 "interruption sélectionnée. Si aucune interruption n'est sélectionnée, toutes "
846 "sont surveillées."
847
848 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
849 msgid ""
850 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
851 "and quality."
852 msgstr ""
853
854 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
855 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
856 msgstr ""
857 "Le greffon de charge-système collecte des données sur la charge générale du "
858 "système."
859
860 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:14
861 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
862 msgstr ""
863
864 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
865 msgid ""
866 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
867 "filter-statistics for selected interfaces."
868 msgstr ""
869 "Le greffon de lien-réseau récupère sur les interfaces sélectionnées des "
870 "informations avancées liées à la QOS, aux classes et au filtrage."
871
872 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
873 msgid ""
874 "The network plugin provides network based communication between different "
875 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
876 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
877 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
878 msgstr ""
879 "Le greffon réseau fournit des communications-réseau entre différentes "
880 "instances collectd : ce programme peut fonctionner à la fois comme client et "
881 "serveur. En mode client, les données collectées localement sont transférées "
882 "à un serveur, en mode serveur, l'instance collectd locale reçoit des "
883 "informations d'autres hôtes."
884
885 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
886 msgid ""
887 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
888 "the roundtrip time for each host."
889 msgstr ""
890 "Le greffon ping envoie des paquets ICMP « echo reply » aux hôtes définis et "
891 "mesure le temps d'aller-retour avec chacun."
892
893 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
894 msgid ""
895 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
896 "memory usage of selected processes."
897 msgstr ""
898 "Le greffon des processus récupère des informations comme le temps CPU, les "
899 "défauts de page et l'utilisation mémoire des processus définis."
900
901 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
902 msgid ""
903 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
904 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
905 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
906 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
907 msgstr ""
908 "Le greffon RRDTool stocke les informations récupérées dans des fichiers de "
909 "base de données RRD, sur lesquels s'appuient la génération de graphes.<br /"
910 "><br /><strong>Attention : Un mauvais paramètrage peut entraîner une très "
911 "grande consommation mémoire dans le répertoire temporaire, qui peut rendre "
912 "le matériel inutilisable !</strong>"
913
914 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:67
915 msgid ""
916 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
917 "statistics."
918 msgstr ""
919
920 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
921 msgid ""
922 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
923 "leases."
924 msgstr ""
925
926 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
927 msgid ""
928 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
929 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
930 "render diagram images."
931 msgstr ""
932
933 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
934 msgid ""
935 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
936 "selected ports."
937 msgstr ""
938 "Le greffon des connexions TCP récupère des informations sur les ouvertures "
939 "de connexions TCP sur les ports spécifiés."
940
941 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
942 msgid ""
943 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
944 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
945 "read, e.g. thermal_zone1 )"
946 msgstr ""
947
948 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
949 msgid ""
950 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
951 "collected data from a running collectd instance."
952 msgstr ""
953
954 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:14
955 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
956 msgstr ""
957
958 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:56
959 msgid "Thermal"
960 msgstr ""
961
962 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
963 msgid "Thermal Plugin Configuration"
964 msgstr ""
965
966 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
967 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
968 msgstr ""
969
970 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
971 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
972 msgstr ""
973
974 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
975 msgid ""
976 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
977 "connections."
978 msgstr ""
979 "Cette section définit sur quelles interfaces collectd écoutera des "
980 "connexions entrantes."
981
982 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
983 msgid ""
984 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
985 msgstr ""
986 "Cette section définit à quels serveurs sont envoyées les données collectées "
987 "localement."
988
989 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
990 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
991 msgstr "Tente de récupérer des noms d'hôtes complètement qualifiés"
992
993 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:47
994 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
995 msgid "UPS"
996 msgstr ""
997
998 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
999 msgid "UPS Plugin Configuration"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1003 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1007 msgid "URL"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:57
1011 msgid "UnixSock"
1012 msgstr "Socket Unix"
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1015 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1016 msgstr "Configuration du greffon de socket Unix"
1017
1018 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:58
1019 msgid "Uptime"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:13
1023 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:38
1027 msgid "Use improved naming schema"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1031 msgid "Used PID file"
1032 msgstr "Fichier PID utilisé"
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1035 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1036 msgid "User"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1040 msgid "Verbose monitoring"
1041 msgstr "Surveillance verbeuse"
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:42
1044 msgid "Wireless"
1045 msgstr "Sans-fil"
1046
1047 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1048 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1052 msgid ""
1053 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:32
1057 msgid "cUrl"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1061 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
1065 msgid "e.g. br-ff"
1066 msgstr "p.ex. br-ff"
1067
1068 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
1069 msgid "e.g. br-lan"
1070 msgstr "p.ex. br-lan"
1071
1072 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
1073 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1074 msgstr "p.ex. reject-with tcp-reset"
1075
1076 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
1077 msgid "max. 16 chars"
1078 msgstr "Max. 16 caractères"
1079
1080 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1081 msgid "reduces rrd size"
1082 msgstr "Diminuer la taille RRD"
1083
1084 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1085 msgid "seconds; multiple separated by space"
1086 msgstr "En secondes ; séparer différentes valeurs par des espaces"
1087
1088 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1089 msgid "server interfaces"
1090 msgstr "Interfaces du serveur"
1091