Merge pull request #2245 from Ansuel/fstab
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / ja / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-24 15:08+0900\n"
7 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
8 "Language: ja\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:26
17 msgid "APC UPS"
18 msgstr ""
19
20 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
21 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
22 msgstr ""
23
24 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:71
25 msgid "Action (target)"
26 msgstr "アクション(対象)"
27
28 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
29 msgid "Add command for reading values"
30 msgstr "値読み取りコマンドの追加"
31
32 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
33 msgid "Add matching rule"
34 msgstr "マッチング規則の追加"
35
36 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
37 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
38 msgid "Add multiple hosts separated by space."
39 msgstr "スペースで区切られた複数のホストを追加します。"
40
41 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
42 msgid "Add notification command"
43 msgstr "通知コマンドの追加"
44
45 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:26
46 msgid "Aggregate number of connected users"
47 msgstr "接続ユーザー数の総計"
48
49 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
50 msgid "Base Directory"
51 msgstr "ベース・ディレクトリ"
52
53 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
54 msgid "Basic monitoring"
55 msgstr "基本モニタリング"
56
57 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
58 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
59 msgstr ""
60
61 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:30
62 msgid "CPU Frequency"
63 msgstr "CPU 周波数"
64
65 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
66 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
67 msgstr "CPU 周波数プラグイン設定"
68
69 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
70 msgid "CPU Plugin Configuration"
71 msgstr "CPU プラグイン設定"
72
73 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:31
74 msgid "CSV Output"
75 msgstr "CSV 出力"
76
77 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
78 msgid "CSV Plugin Configuration"
79 msgstr "CSV プラグイン設定"
80
81 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
82 msgid "Cache collected data for"
83 msgstr "収集されたデータをキャッシュする"
84
85 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
86 msgid "Cache flush interval"
87 msgstr ""
88
89 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:60
90 msgid "Chain"
91 msgstr "チェイン"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
94 msgid "CollectLinks"
95 msgstr ""
96
97 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
98 msgid "CollectRoutes"
99 msgstr ""
100
101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
102 msgid "CollectTopology"
103 msgstr ""
104
105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
106 msgid "Collectd Settings"
107 msgstr "Collectd 設定"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
110 msgid ""
111 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
112 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
113 "collectd daemon."
114 msgstr ""
115 "Collectd は、様々なソースから別々のプラグインを通してデータを収集する軽量デー"
116 "モンです。"
117
118 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:27
119 msgid "Conntrack"
120 msgstr "Conntrack"
121
122 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:13
123 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
124 msgstr "Conntrack プラグイン設定"
125
126 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:28
127 msgid "Context Switches"
128 msgstr ""
129
130 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
131 msgid "DF Plugin Configuration"
132 msgstr "DF プラグイン設定"
133
134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:35
135 msgid "DNS"
136 msgstr "DNS"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
139 msgid "DNS Plugin Configuration"
140 msgstr "DNS プラグイン設定"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
143 msgid "Data collection interval"
144 msgstr "データの収集間隔"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
147 msgid "Datasets definition file"
148 msgstr "データベース定義ファイル"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:97
151 msgid "Destination ip range"
152 msgstr "対象IPの範囲"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
155 msgid "Directory for collectd plugins"
156 msgstr "collectd プラグインディレクトリ"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
159 msgid "Directory for sub-configurations"
160 msgstr "サブ設定ディレクトリ"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
163 msgid "Disk Plugin Configuration"
164 msgstr "ディスクプラグイン設定"
165
166 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:33
167 msgid "Disk Space Usage"
168 msgstr "ディスクスペース使用量"
169
170 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:34
171 msgid "Disk Usage"
172 msgstr "ディスクの使用"
173
174 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
175 msgid "Display Host »"
176 msgstr "ホストを表示 »"
177
178 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
179 msgid "Display timespan »"
180 msgstr "時間帯表示 »"
181
182 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
183 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
184 msgstr "E-メールプラグイン設定"
185
186 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:36
187 msgid "Email"
188 msgstr "Eメール"
189
190 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
191 msgid "Empty value = monitor all"
192 msgstr "空の値 = 全てをモニターする"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
195 msgid "Enable"
196 msgstr ""
197
198 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
199 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:18
200 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
201 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
202 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
203 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
204 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
205 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
206 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
207 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:29
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:18
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:16
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:72
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:18
231 msgid "Enable this plugin"
232 msgstr "プラグイン設定を有効にする"
233
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:37
235 msgid "Entropy"
236 msgstr "エントロピー"
237
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
239 msgid "Entropy Plugin Configuration"
240 msgstr "エントロピー プラグイン設定"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:38
243 msgid "Exec"
244 msgstr ""
245
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
247 msgid "Exec Plugin Configuration"
248 msgstr "Exec プラグイン設定"
249
250 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
251 msgid "Filter class monitoring"
252 msgstr ""
253
254 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:40
255 msgid "Firewall"
256 msgstr "ファイアウォール"
257
258 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
259 msgid "Flush cache after"
260 msgstr ""
261
262 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
263 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
264 msgstr ""
265
266 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:32
267 msgid "Gather compression statistics"
268 msgstr ""
269
270 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
271 msgid "General plugins"
272 msgstr "一般プラグイン"
273
274 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:20
275 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
276 msgstr "ログインユーザーごとの分離されたグラフを生成します。"
277
278 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:101
279 msgid "Graphs"
280 msgstr "グラフ"
281
282 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
283 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
284 msgid "Group"
285 msgstr "グループ"
286
287 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
288 msgid ""
289 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
290 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
291 msgstr ""
292 "ここでは、特定の値を読み込むためにcollectによって順番に開始される外部コマンド"
293 "を設定することができます。値は標準出力から読み込まれます。"
294
295 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
296 msgid ""
297 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
298 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
299 "will be fed to the the called programs stdin."
300 msgstr ""
301 "ここでは、特定の閾値に到達したときにcollectによって開始される外部コマンドを設"
302 "定することができます。呼び出しにつながる値は、呼び出されたプログラムの標準入"
303 "力に送られます。"
304
305 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
306 msgid ""
307 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
308 "are selected."
309 msgstr ""
310 "ここでは、モニターするiptable規則が選択される様々な基準を設定することができま"
311 "す。"
312
313 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
314 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
315 msgstr "複数の項目を選択または解除するには、Ctrlキーを押したままにします。"
316
317 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
318 msgid "Host"
319 msgstr "ホスト"
320
321 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
322 msgid "Hostname"
323 msgstr "ホスト名"
324
325 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
326 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
327 msgstr ""
328
329 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
330 msgid "IRQ Plugin Configuration"
331 msgstr "IRQ プラグイン設定"
332
333 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
334 msgid "Ignore source addresses"
335 msgstr "無視するアクセス元アドレス"
336
337 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
338 msgid "Incoming interface"
339 msgstr "着信インターフェース"
340
341 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
342 msgid "Interface Plugin Configuration"
343 msgstr "インターフェース プラグイン設定"
344
345 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:39
346 msgid "Interfaces"
347 msgstr "インターフェース"
348
349 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:41
350 msgid "Interrupts"
351 msgstr "割込み"
352
353 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
354 msgid "Interval for pings"
355 msgstr "ping間隔"
356
357 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
358 msgid "Iptables Plugin Configuration"
359 msgstr "Iptables プラグイン設定"
360
361 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
362 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
363 msgstr ""
364 "モニターするインターフェースを自動的に決定するには、未選択のままにします。"
365
366 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
367 msgid "Listen host"
368 msgstr "待ち受けホスト"
369
370 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
371 msgid "Listen port"
372 msgstr "待ち受けポート"
373
374 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
375 msgid "Listener interfaces"
376 msgstr "待ち受けインターフェース"
377
378 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
379 msgid "Load Plugin Configuration"
380 msgstr "負荷プラグイン設定"
381
382 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
383 msgid ""
384 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
385 "average RRAs'"
386 msgstr ""
387 "'RRAの平均のみ' を使用しないとき、平均値の代わりに一定期間の最大値を使用でき"
388 "ます。"
389
390 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
391 msgid "Maximum allowed connections"
392 msgstr "許可された最大接続数"
393
394 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:44
395 msgid "Memory"
396 msgstr "メモリー"
397
398 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:13
399 msgid "Memory Plugin Configuration"
400 msgstr "メモリー プラグイン設定"
401
402 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
403 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
404 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
405 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
406 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
407 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
408 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:120
409 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
410 msgid "Monitor all except specified"
411 msgstr "設定値以外の全てのインターフェースをモニターする"
412
413 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
414 msgid "Monitor all local listen ports"
415 msgstr "ローカルの全待ち受けポートをモニターする"
416
417 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:76
418 msgid "Monitor all sensors"
419 msgstr "全てのセンサーをモニターする"
420
421 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
422 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
423 msgstr ""
424
425 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
426 msgid "Monitor devices"
427 msgstr "デバイスをモニターする"
428
429 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
430 msgid "Monitor disks and partitions"
431 msgstr "ディスクとパーティションをモニターする"
432
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
434 msgid "Monitor filesystem types"
435 msgstr "ファイルシステム タイプをモニターする"
436
437 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
438 msgid "Monitor host"
439 msgstr ""
440
441 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
442 msgid "Monitor hosts"
443 msgstr "ホストをモニターする"
444
445 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
446 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
447 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
448 msgid "Monitor interfaces"
449 msgstr "モニターするインターフェースの設定"
450
451 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
452 msgid "Monitor interrupts"
453 msgstr "割込みをモニターする"
454
455 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
456 msgid "Monitor local ports"
457 msgstr "ローカルのポートをモニターする"
458
459 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
460 msgid "Monitor mount points"
461 msgstr "マウントポイントをモニターする"
462
463 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
464 msgid "Monitor processes"
465 msgstr "プロセスをモニターする"
466
467 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
468 msgid "Monitor remote ports"
469 msgstr "リモートのポートをモニターする"
470
471 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
472 msgid "Name"
473 msgstr ""
474
475 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
476 msgid "Name of the rule"
477 msgstr "ルール名"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
480 msgid "Netlink"
481 msgstr "Netlink"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
484 msgid "Netlink Plugin Configuration"
485 msgstr "Netlink プラグイン設定"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:46
488 msgid "Network"
489 msgstr "ネットワーク"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
492 msgid "Network Plugin Configuration"
493 msgstr "ネットワークプラグイン設定"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
496 msgid "Network plugins"
497 msgstr "ネットワークプラグイン"
498
499 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:82
500 msgid "Network protocol"
501 msgstr "ネットワークプロトコル"
502
503 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
504 msgid ""
505 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
506 "directory and all its parent directories need to be world readable."
507 msgstr ""
508 "注意: ページは 'nobody' ユーザーとしてレンダリングされます。*.rrd ファイルと"
509 "保存先ディレクトリ、およびそのペアレントディレクトリは、worldアクセス権が "
510 "\"読み取り可能\" に設定されている必要があります。"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
513 msgid "Number of threads for data collection"
514 msgstr "データ収集用スレッド数"
515
516 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
517 msgid "OLSRd"
518 msgstr "OLSRd"
519
520 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
521 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
522 msgstr "OLSRd プラグイン設定"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
525 msgid "Only create average RRAs"
526 msgstr "平均値のRRAsのみ作成する"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:49
529 msgid "OpenVPN"
530 msgstr "OpenVPN"
531
532 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:10
533 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
534 msgstr "OpenVPN プラグイン設定"
535
536 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:44
537 msgid "OpenVPN status files"
538 msgstr "OpenVPN ステータスファイル"
539
540 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
541 msgid "Options"
542 msgstr "オプション"
543
544 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
545 msgid "Outgoing interface"
546 msgstr "送信インターフェース"
547
548 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
549 msgid "Output plugins"
550 msgstr "出力プラグイン"
551
552 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:50
553 msgid "Ping"
554 msgstr "Ping"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
557 msgid "Ping Plugin Configuration"
558 msgstr "Ping プラグイン設定"
559
560 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
561 msgid "Port"
562 msgstr "ポート"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
565 msgid "Port for apcupsd communication"
566 msgstr ""
567
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:51
569 msgid "Processes"
570 msgstr "プロセス"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
573 msgid "Processes Plugin Configuration"
574 msgstr "プロセス プラグイン設定"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
577 msgid "Processes to monitor separated by space"
578 msgstr "スペースで区切られた、モニターするプロセスです。"
579
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:29
581 msgid "Processor"
582 msgstr "プロセッサー"
583
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
585 msgid "Qdisc monitoring"
586 msgstr "Qdisc モニタリング"
587
588 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
589 msgid "RRD XFiles Factor"
590 msgstr ""
591
592 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
593 msgid "RRD heart beat interval"
594 msgstr "RRD ハートビート間隔"
595
596 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
597 msgid "RRD step interval"
598 msgstr "RRD stepインターバル"
599
600 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:52
601 msgid "RRDTool"
602 msgstr "RRDTool"
603
604 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
605 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
606 msgstr "RRDTool プラグイン設定"
607
608 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
609 msgid "Rows per RRA"
610 msgstr ""
611
612 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
613 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
614 msgid "Script"
615 msgstr "スクリプト"
616
617 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
618 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
620 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
621 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
622 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
623 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
624 msgid "Seconds"
625 msgstr "秒"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
628 msgid "Sensor list"
629 msgstr "センサー一覧"
630
631 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:53
632 msgid "Sensors"
633 msgstr "センサー"
634
635 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:66
636 msgid "Sensors Plugin Configuration"
637 msgstr "センサー プラグイン設定"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
640 msgid "Server host"
641 msgstr "サーバー ホスト"
642
643 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
644 msgid "Server port"
645 msgstr "サーバー ポート"
646
647 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:76
648 msgid "Setup"
649 msgstr "設定"
650
651 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
652 msgid "Shaping class monitoring"
653 msgstr ""
654
655 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
656 msgid "Show max values instead of averages"
657 msgstr "平均値の代わりに最大値を表示する"
658
659 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
660 msgid "Socket file"
661 msgstr "ソケット ファイル"
662
663 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
664 msgid "Socket group"
665 msgstr "ソケット グループ"
666
667 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
668 msgid "Socket permissions"
669 msgstr "ソケット パーミッション"
670
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:91
672 msgid "Source ip range"
673 msgstr "ソースIPの範囲"
674
675 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
676 msgid "Specifies what information to collect about links."
677 msgstr "リンクについて、どのような情報を収集するか設定します。"
678
679 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
680 msgid "Specifies what information to collect about routes."
681 msgstr "ルートについて、どのような情報を収集するか設定します。"
682
683 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
684 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
685 msgstr ""
686
687 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:54
688 msgid "Splash Leases"
689 msgstr ""
690
691 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
692 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
693 msgstr ""
694
695 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
696 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
697 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
698 msgid "Statistics"
699 msgstr "統計"
700
701 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
702 msgid "Storage directory"
703 msgstr "保存先ディレクトリ"
704
705 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
706 msgid "Storage directory for the csv files"
707 msgstr "CSVファイルの保存先ディレクトリ"
708
709 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
710 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
711 msgstr "データ値を絶対値の代わりにレートとして保存します。"
712
713 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
714 msgid "Stored timespans"
715 msgstr "保存する期間の範囲"
716
717 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:43
718 msgid "System Load"
719 msgstr "システム負荷"
720
721 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:55
722 msgid "TCP Connections"
723 msgstr "TCP 接続"
724
725 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
726 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
727 msgstr "TCP接続プラグイン設定"
728
729 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
730 msgid "TTL for network packets"
731 msgstr "ネットワークパケットのTTL"
732
733 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
734 msgid "TTL for ping packets"
735 msgstr "pingパケットのTTL"
736
737 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:49
738 msgid "Table"
739 msgstr "テーブル"
740
741 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
742 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
743 msgstr ""
744
745 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
746 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
747 msgstr "NUT プラグインは、無停電電源装置についての情報を読み取ります。"
748
749 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
750 msgid ""
751 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
752 "plugin of OLSRd."
753 msgstr ""
754
755 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:11
756 msgid ""
757 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
758 "status."
759 msgstr ""
760 "OpenVPN プラグインは、現在のVPN接続ステータスについての情報を収集します。"
761
762 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:14
763 msgid ""
764 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
765 "connections."
766 msgstr "Conntrack プラグインは、追跡された接続の数についての統計を収集します。"
767
768 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
769 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
770 msgstr "CPU プラグインは、プロセッサー使用についての基本的な統計を収集します。"
771
772 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
773 msgid ""
774 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
775 "processing by external programs."
776 msgstr ""
777 "CSV プラグインは、外部プログラムがさらに利用するために、収集されたデータをCSV"
778 "ファイル形式で保存します。"
779
780 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
781 msgid ""
782 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
783 "devices, mount points or filesystem types."
784 msgstr ""
785 "df プラグインは、個別のデバイスまたはマウントポイント、ファイルシステム形式の"
786 "ディスク使用量についての統計を収集します。"
787
788 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
789 msgid ""
790 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
791 "or whole disks."
792 msgstr ""
793 "ディスク プラグインは、選択されたパーティションまたはディスク全体の詳細な使用"
794 "統計を収集します。"
795
796 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
797 msgid ""
798 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
799 "selected interfaces."
800 msgstr ""
801 "DNS プラグインは、選択されたインターフェースでのDNSに関連したトラフィックにつ"
802 "いての詳細な統計を収集します。"
803
804 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
805 msgid ""
806 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
807 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
808 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
809 "be used in other ways as well."
810 msgstr ""
811 "Eメール プラグインは、実行中のcollectd デーモンへの電子メール統計の送信に利用"
812 "可能なUNIX ソケットを作成するプラグインです。このプラグインは、メール、"
813 "SpamAssasin、プラグイン、Collectdを一緒に使うことを主に意図していますが、ほか"
814 "の方法にも同様に使用することができます。"
815
816 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
817 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
818 msgstr ""
819 "エントロピー プラグインは、利用可能なエントロピーについての統計を収集します。"
820
821 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
822 msgid ""
823 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
824 "external processes when certain threshold values have been reached."
825 msgstr ""
826 "Exec プラグインは、特定の閾値に到達したときに外部プロセスから値の読み込み、も"
827 "しくは外部プロセスへ通知する外部コマンドを開始します。"
828
829 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
830 msgid ""
831 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
832 msgstr ""
833 "インターフェースプラグインは、選択したインターフェースのトラフィックの統計情"
834 "報を収集します。"
835
836 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
837 msgid ""
838 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
839 "information about processed bytes and packets per rule."
840 msgstr ""
841 "iptables プラグインは、選択されたファイアウォール規をモニターし、規則ごとの処"
842 "理されたバイト数とパケット数についての情報を収集します。"
843
844 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
845 msgid ""
846 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
847 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
848 msgstr ""
849 "IRQ プラグインは、選択された割り込みごとに1秒当たりの発行レートをモニターしま"
850 "す。選択された割り込みが無い場合、すべての割り込みがモニターされます。"
851
852 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
853 msgid ""
854 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
855 "and quality."
856 msgstr ""
857 "iwinfo プラグインは、無線信号強度、ノイズ、クオリティ情報を収集します。"
858
859 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
860 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
861 msgstr "負荷プラグインは、システム負荷の統計情報を収集します。"
862
863 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:14
864 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
865 msgstr "メモリー プラグインは、メモリー使用についての統計を収集します。"
866
867 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
868 msgid ""
869 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
870 "filter-statistics for selected interfaces."
871 msgstr ""
872 "Netlink プラグインは、選択されたインターフェースの qdisc- や class- 、filter-"
873 "statistics のような拡張的な情報を収集します。"
874
875 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
876 msgid ""
877 "The network plugin provides network based communication between different "
878 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
879 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
880 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
881 msgstr ""
882 "ネットワークプラグインは、異なるcollectd間のネットワークベースの通信を提供し"
883 "ます。collectdは、クライアントモードとサーバーモードの両方で動作することがで"
884 "きます。クライアントモードでは、ローカルの収集データはcollectdサーバーに転送"
885 "され、サーバーモードではローカルのインスタンスは他のホストからデータを受信し"
886 "ます。"
887
888 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
889 msgid ""
890 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
891 "the roundtrip time for each host."
892 msgstr ""
893 "ping プラグインは、ICMP Echo Replyを選択されたホストに送信し、各ホストとの往"
894 "復時間を計測します。"
895
896 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
897 msgid ""
898 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
899 "memory usage of selected processes."
900 msgstr ""
901 "プロセス プラグインは、選択されたプロセスのCPU時間やページフォルト、メモリー"
902 "使用率などの情報を収集します。"
903
904 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
905 msgid ""
906 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
907 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
908 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
909 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
910 msgstr ""
911 "rrdtool プラグインは、収集したデータをrrd データベースファイルに保存します。"
912 "これが統計図の基礎です。<br /><br /><strong>警告: 間違った値を設定すると、一"
913 "時的なディレクトリによってメモリー消費量が非常に高くなります。これはデバイス"
914 "を使用不能にする可能性があります!</strong>"
915
916 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:67
917 msgid ""
918 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
919 "statistics."
920 msgstr ""
921 "センサー プラグインは、環境統計の収集に Linux センサーフレームワークを使用し"
922 "ます。"
923
924 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
925 msgid ""
926 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
927 "leases."
928 msgstr ""
929
930 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
931 msgid ""
932 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
933 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
934 "render diagram images."
935 msgstr ""
936 "statistics パッケージは、データの収集に<a href=\"https://collectd.org/"
937 "\">Collectd</a>を、統計図のレンダリングに<a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
938 "rrdtool/\">RRDtool</a>を使用します。"
939
940 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
941 msgid ""
942 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
943 "selected ports."
944 msgstr ""
945 "TCP接続プラグインは、選択されたポートにおいてオープンなTCP接続についての情報"
946 "を収集します。"
947
948 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
949 msgid ""
950 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
951 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
952 "read, e.g. thermal_zone1 )"
953 msgstr "サーマル プラグインは、システムの温度をモニターします。"
954
955 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
956 msgid ""
957 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
958 "collected data from a running collectd instance."
959 msgstr ""
960 "unixsock プラグインは、実行中のcollectd インスタンスから収集データの読み取り"
961 "に使用可能なUNIX ソケットを作成します。"
962
963 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:14
964 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
965 msgstr "稼働時間 プラグインは、システムの稼働時間についての統計を収集します。"
966
967 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:56
968 msgid "Thermal"
969 msgstr "サーマル"
970
971 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
972 msgid "Thermal Plugin Configuration"
973 msgstr "サーマル プラグイン設定"
974
975 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
976 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
977 msgstr ""
978
979 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
980 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
981 msgstr ""
982 "このプラグインは、プロセッサー周波数スケーリングについての統計を収集します。"
983
984 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
985 msgid ""
986 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
987 "connections."
988 msgstr ""
989 "このセクションでは、collectdが着信接続を待ち受けるインターフェースを設定しま"
990 "す。"
991
992 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
993 msgid ""
994 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
995 msgstr ""
996 "このセクションでは、ローカルに収集されたデータを送信するサーバーを設定しま"
997 "す。"
998
999 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1000 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:47
1004 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1005 msgid "UPS"
1006 msgstr "UPS"
1007
1008 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1009 msgid "UPS Plugin Configuration"
1010 msgstr "UPS プラグイン設定"
1011
1012 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1013 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1014 msgstr "ups@host 形式のNUT内のUPS名"
1015
1016 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1017 msgid "URL"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:57
1021 msgid "UnixSock"
1022 msgstr "UnixSock"
1023
1024 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1025 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1026 msgstr "Unixsock プラグイン設定"
1027
1028 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:58
1029 msgid "Uptime"
1030 msgstr "稼働時間"
1031
1032 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:13
1033 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1034 msgstr "稼働時間プラグイン設定"
1035
1036 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:38
1037 msgid "Use improved naming schema"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1041 msgid "Used PID file"
1042 msgstr "使用するPIDファイルの保存場所"
1043
1044 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1045 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1046 msgid "User"
1047 msgstr "ユーザー"
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1050 msgid "Verbose monitoring"
1051 msgstr "詳細モニタリング"
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:42
1054 msgid "Wireless"
1055 msgstr "無線"
1056
1057 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1058 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1059 msgstr "無線LAN iwinfo プラグイン設定"
1060
1061 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1062 msgid ""
1063 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1064 msgstr ""
1065 "追加の collectd-mod-* プラグインをインストールすることで、より多くの統計を有"
1066 "効にできます。"
1067
1068 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:32
1069 msgid "cUrl"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1073 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
1077 msgid "e.g. br-ff"
1078 msgstr "例: br-ff"
1079
1080 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
1081 msgid "e.g. br-lan"
1082 msgstr "例: br-lan"
1083
1084 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
1085 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1086 msgstr "例: reject-with tcp-reset"
1087
1088 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
1089 msgid "max. 16 chars"
1090 msgstr "最大16文字"
1091
1092 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1093 msgid "reduces rrd size"
1094 msgstr "rrdファイルのサイズを小さくします。"
1095
1096 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1097 msgid "seconds; multiple separated by space"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1101 msgid "server interfaces"
1102 msgstr "サーバー インターフェース"
1103
1104 #~ msgid "Collectd"
1105 #~ msgstr "Collectd"
1106
1107 #~ msgid "System plugins"
1108 #~ msgstr "システムプラグイン"