3 "Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n"
4 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
13 msgid "Action (target)"
14 msgstr "Handling (mål)"
16 msgid "Add command for reading values"
17 msgstr "Legg til kommando for lesing av verdier"
19 msgid "Add matching rule"
20 msgstr "Legg til matchende regel"
22 msgid "Add multiple hosts separated by space."
23 msgstr "Legg til flere verter adskilt med mellomrom."
25 msgid "Add notification command"
26 msgstr "Legg til varsling kommando"
28 msgid "Aggregate number of connected users"
31 msgid "Base Directory"
32 msgstr "Hoved Katalog"
34 msgid "Basic monitoring"
35 msgstr "Enkel overvåking"
37 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
43 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
46 msgid "CPU Plugin Configuration"
47 msgstr "CPU plugin konfigurasjon"
52 msgid "CSV Plugin Configuration"
53 msgstr "CSV plugin konfigurasjon"
55 msgid "Cache collected data for"
56 msgstr "Hurtigbufre innsamlede data for"
58 msgid "Cache flush interval"
59 msgstr "Intervall for tømming av hurtigbuffer"
70 msgid "CollectTopology"
73 msgid "Collectd Settings"
74 msgstr "Collectd Innstillinger"
77 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
78 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
81 "Collectd er en liten daemon for innsamling av data fra ulike kilder gjennom "
82 "ulike plugins. På denne siden kan du endre generelle innstillinger for "
88 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
91 msgid "Context Switches"
94 msgid "DF Plugin Configuration"
95 msgstr "DF plugin konfigurasjon"
100 msgid "DNS Plugin Configuration"
101 msgstr "DNS plugin konfigurasjon"
103 msgid "Data collection interval"
104 msgstr "Datainnsamling intervall"
106 msgid "Datasets definition file"
107 msgstr "Datasett definisjonsfil"
109 msgid "Destination ip range"
110 msgstr "Destinasjon ip område"
112 msgid "Directory for collectd plugins"
113 msgstr "Katalog for collectd plugins"
115 msgid "Directory for sub-configurations"
116 msgstr "Katalog for sub-konfigurasjoner"
118 msgid "Disk Plugin Configuration"
119 msgstr "Disk plugin konfigurasjon"
121 msgid "Disk Space Usage"
122 msgstr "Disk Forbruk"
125 msgstr "Disk Anvendelse"
127 msgid "Display Host »"
130 msgid "Display timespan »"
131 msgstr "Vis tidsperiode »"
133 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
134 msgstr "E-Post plugin konfigurasjon"
139 msgid "Empty value = monitor all"
145 msgid "Enable this plugin"
146 msgstr "Aktiver denne plugin"
151 msgid "Entropy Plugin Configuration"
157 msgid "Exec Plugin Configuration"
158 msgstr "Program plugin konfigurasjon"
160 msgid "Filter class monitoring"
161 msgstr "Filter class overvåking"
166 msgid "Flush cache after"
167 msgstr "Tømme hurtigbufferen etter"
169 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
170 msgstr "Videresending mellom lyttende og server adresser"
172 msgid "Gather compression statistics"
175 msgid "General plugins"
178 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
188 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
189 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
191 "Her kan du definere eksterne kommandoer som blir startet av collectd for å "
192 "lese enkelte verdier. Verdiene skal leses fra stdout."
195 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
196 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
197 "will be fed to the the called programs stdin."
199 "Her kan du definere eksterne kommandoer som blir startet av collectd når "
200 "visse grenseverdier er blitt nådd. Verdiene som fører til aktivering vil bli "
201 "overført til det påkallede programs stdin."
204 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
206 msgstr "Her kan du definere kriterier for reglene som overvåker iptables."
208 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
217 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
220 msgid "IRQ Plugin Configuration"
221 msgstr "IRQ plugin konfigurasjon"
223 msgid "Ignore source addresses"
224 msgstr "Ignorer kilde adresser"
226 msgid "Incoming interface"
227 msgstr "Innkommende grensesnitt"
229 msgid "Interface Plugin Configuration"
230 msgstr "Grensesnitt plugin konfigurasjon"
238 msgid "Interval for pings"
239 msgstr "Intervall ping"
241 msgid "Iptables Plugin Configuration"
242 msgstr "Iptable plugin konfigurasjon"
244 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
248 msgstr "Lyttende vert"
251 msgstr "Lyttende port"
253 msgid "Listener interfaces"
254 msgstr "Lyttende grensesnitt"
256 msgid "Load Plugin Configuration"
257 msgstr "Belastning plugin konfigurasjon"
260 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
264 msgid "Maximum allowed connections"
265 msgstr "Maksimum tillatte tilkoblinger"
270 msgid "Memory Plugin Configuration"
273 msgid "Monitor all except specified"
276 msgid "Monitor all local listen ports"
277 msgstr "Overvåk alle lokale lyttende porter"
279 msgid "Monitor all sensors"
282 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
285 msgid "Monitor devices"
286 msgstr "Overvåk enheter"
288 msgid "Monitor disks and partitions"
289 msgstr "Overvåk disker og partisjoner"
291 msgid "Monitor filesystem types"
292 msgstr "Overvåk filsystem typer"
297 msgid "Monitor hosts"
298 msgstr "Overvåk verter"
300 msgid "Monitor interfaces"
303 msgid "Monitor interrupts"
304 msgstr "Overvåk avbrudd"
306 msgid "Monitor local ports"
307 msgstr "Overvåk lokale porter"
309 msgid "Monitor mount points"
310 msgstr "Overvåk monterings punkter"
312 msgid "Monitor processes"
313 msgstr "Overvåk prosesser"
315 msgid "Monitor remote ports"
316 msgstr "Overvåk eksterne porter"
321 msgid "Name of the rule"
322 msgstr "Navnet på regelen"
327 msgid "Netlink Plugin Configuration"
328 msgstr "Netlink plugin konfigurasjon"
333 msgid "Network Plugin Configuration"
334 msgstr "Nettverks plugin konfigurasjon"
336 msgid "Network plugins"
337 msgstr "Nettverks plugin"
339 msgid "Network protocol"
340 msgstr "Nettverks protokoll"
343 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
344 "directory and all its parent directories need to be world readable."
347 msgid "Number of threads for data collection"
348 msgstr "Antall tråder for datainnsamling"
353 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
356 msgid "Only create average RRAs"
357 msgstr "Lag kun gjennomsnittlige RRAs"
362 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
365 msgid "OpenVPN status files"
369 msgstr "Alternativer"
371 msgid "Outgoing interface"
372 msgstr "Utgående grensesnitt"
374 msgid "Output plugins"
375 msgstr "Utdata Plugin"
380 msgid "Ping Plugin Configuration"
381 msgstr "Ping plugin konfigurasjon"
386 msgid "Port for apcupsd communication"
392 msgid "Processes Plugin Configuration"
393 msgstr "Prosess plugin konfigurasjon"
395 msgid "Processes to monitor separated by space"
401 msgid "Qdisc monitoring"
402 msgstr "Qdisc overvåking"
404 msgid "RRD XFiles Factor"
405 msgstr "RRD XFiles Faktor"
407 msgid "RRD heart beat interval"
408 msgstr "RRD \"heartbeat\" intervall"
410 msgid "RRD step interval"
411 msgstr "RRD steg intervall"
416 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
417 msgstr "RRDTool plugin konfigursjon"
420 msgstr "Rader per RRA"
434 msgid "Sensors Plugin Configuration"
446 msgid "Shaping class monitoring"
447 msgstr "Shaping class overvåking"
449 msgid "Show max values instead of averages"
458 msgid "Socket permissions"
461 msgid "Source ip range"
462 msgstr "Kilde ip område"
464 msgid "Specifies what information to collect about links."
467 msgid "Specifies what information to collect about routes."
470 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
473 msgid "Splash Leases"
476 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
482 msgid "Storage directory"
483 msgstr "Lagrings katalog"
485 msgid "Storage directory for the csv files"
486 msgstr "Katalog for lagring av CSV filer"
488 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
489 msgstr "Lagre dataverdier som rater i stedet for absolutte verdier"
491 msgid "Stored timespans"
492 msgstr "Lagrede tidsperioder"
495 msgstr "System Belastning"
497 msgid "TCP Connections"
498 msgstr "TCP Forbindelser"
500 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
501 msgstr "TCPConns plugin konfigurasjon"
503 msgid "TTL for network packets"
504 msgstr "TTL for nettverkspakker"
506 msgid "TTL for ping packets"
507 msgstr "TTL for ping pakker"
512 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
515 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
519 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
524 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
529 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
533 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
534 msgstr "CPU plugin samler grunnleggende statistikk om prosessor bruk."
537 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
538 "processing by external programs."
540 "CSV plugin lagrer de innsamlede dataene i CSV format for videre bearbeiding "
541 "av eksterne programmer."
544 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
545 "devices, mount points or filesystem types."
547 "DF plugin samler statistikk om disker på forskjellige enheter, monterings "
548 "punkter eller filsystem typer."
551 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
554 "Disk plugin samler detaljert brukerstatistikk for utvalgte partisjoner og "
558 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
559 "selected interfaces."
561 "DNS pluging samler detaljert statistikk om DNS relatert trafikk på utvalgte "
565 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
566 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
567 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
568 "be used in other ways as well."
570 "E-Post plugin skaper en unix socket som kan brukes til å sende e-post "
571 "statistikk til en kjørende collectd daemon. Denne plugin er primært ment å "
572 "bli brukt i forbindelse med Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd men kan også "
573 "brukes på andre måter."
575 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
579 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
580 "external processes when certain threshold values have been reached."
582 "Program plugin starter eksterne kommandoer for å lese verdier fra de, eller "
583 "for å varsle eksterne prosesser når visse grenseverdier er blitt nådd."
586 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
587 msgstr "Grensesnitt plugin samler trafikk statistikk på utvalgte grensesnitt."
590 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
591 "information about processed bytes and packets per rule."
593 "Iptables plugin vil overvåke utvalgte brannmurregler og samle informasjon om "
594 "bearbeidet data per regel."
597 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
598 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
600 "IRQ plugin vil overvåke hastigheten på forespørsler per sekund for hver "
601 "valgte avbrudd. Hvis ingen avbrudd er valgt vil alle avbrudd bli overvåket."
604 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
608 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
609 msgstr "Belastning plugin samler statistikk systemets belastning."
611 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
615 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
616 "filter-statistics for selected interfaces."
618 "Netlink plugin samler utvidet informasjon som qdisc-, klasse- og filter-"
619 "statistikk for utvalgte grensesnitt."
622 "The network plugin provides network based communication between different "
623 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
624 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
625 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
627 "Nettverk plugin gir nettverk basert kommunikasjon mellom ulike collectd "
628 "forekomster. Collectd kan operere i både klient og server modus. I "
629 "klientmodus blir lokalt innsamlede data overført til en collectd server. I "
630 "server modus mottar enheten data fra andre klienter."
633 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
634 "the roundtrip time for each host."
636 "Ping plugin sender icmp echo svar til utvalgte verter og måle tiden en "
637 "rundtur tar for hver vert."
640 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
641 "memory usage of selected processes."
643 "Prosess plugin samler informasjon som f.eks. CPU tid, sidefeil og minnebruk "
644 "for utvalgte prosesser."
647 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
648 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
649 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
650 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
652 "RRDTool plugin lagrer innsamlede data i rrd databasefiler som er grunnlaget "
653 "for diagrammene.<br /><br /><strong>Advarsel: Innsetting av feile verdier "
654 "vil kunne resultere i et svært høyt minneforbruk i den midlertidige "
655 "katalogen (temp). Dette kan gjøre enheten ubrukelig!</strong>"
658 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
663 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
668 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
669 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
670 "render diagram images."
674 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
677 "Tcpconns plugin samler informasjon om åpne TCP tilkoblinger på utvalgte "
681 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
682 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
683 "read, e.g. thermal_zone1 )"
687 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
688 "collected data from a running collectd instance."
690 "Unixsock plugin skaper en unix socket som kan brukes til å lese innsamlet "
691 "data fra collectd prosess."
693 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
699 msgid "Thermal Plugin Configuration"
702 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
705 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
709 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
712 "Denne seksjonen definerer hvilke grensesnitt collectd vil lytte på for "
713 "innkommende tilkoblinger."
716 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
718 "Denne seksjonen definerer hvilke servere de lokalt innsamlede data blir "
721 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
722 msgstr "Prøv å søk etter fullstendig vertsnavn"
727 msgid "UPS Plugin Configuration"
730 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
739 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
740 msgstr "Unixsock plugin konfigurasjon"
745 msgid "Uptime Plugin Configuration"
748 msgid "Use improved naming schema"
751 msgid "Used PID file"
752 msgstr "Brukt PID fil"
757 msgid "Verbose monitoring"
758 msgstr "Detaljert overvåking"
763 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
767 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
773 msgid "cUrl Plugin Configuration"
777 msgstr "f.eks. br-ff"
780 msgstr "f.eks. br-lan"
782 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
783 msgstr "f.eks. forkast med tcp-reset"
785 msgid "max. 16 chars"
786 msgstr "maks. 16 tegn"
788 msgid "reduces rrd size"
789 msgstr "reduserer RRD størrelse"
791 msgid "seconds; multiple separated by space"
792 msgstr "sekunder; flere adskilt med mellomrom"
794 msgid "server interfaces"
795 msgstr "Server grensesnitt"
800 #~ msgid "System plugins"
801 #~ msgstr "System plugins"
804 #~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index."
805 #~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
806 #~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
808 #~ "Statistikk pakken er basert på <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
809 #~ "\">Collectd</a> og bruker <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
810 #~ "Tool</a> for å tegne diagram bilder fra innsamlede data."
812 #~ msgid "Installed network plugins:"
813 #~ msgstr "Installerte nettverks plugin:"
815 #~ msgid "Installed output plugins:"
816 #~ msgstr "Installerte utdata plugin:"
819 #~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
820 #~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
822 #~ "Nettverks plugin er brukt til å samle inn informasjon om åpne tcp "
823 #~ "koblinger, trafikk over grensesnitt, iptables regler osv."
826 #~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
827 #~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
828 #~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
829 #~ "to other collectd instances."
831 #~ "Utdata plugins gir ulike muligheter til å lagre innsamlede data. Det er "
832 #~ "mulig å aktivere flere pluginer på en, for eksempel for å lagre "
833 #~ "innsamlede data i RRD databaser og å overføre data over nettverket til "
834 #~ "andre collectd forekomster."
837 #~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
840 #~ "System plugins samler verdier om systemets tilstand og ressurs-bruk.:"
843 #~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
844 #~ "noise and quality."
846 #~ "Trådløs plugin samler statistikk om trådløs signalstyrke, støy og "
849 #~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
850 #~ msgstr "Trådløs plugin konfigurasjon"