3 "Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n"
4 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7 msgid "Action (target)"
8 msgstr "Handling (mål)"
10 msgid "Add command for reading values"
11 msgstr "Legg til kommando for lesing av verdier"
13 msgid "Add matching rule"
14 msgstr "Legg til matchende regel"
16 msgid "Add multiple hosts separated by space."
17 msgstr "Legg til flere verter adskilt med mellomrom."
19 msgid "Add notification command"
20 msgstr "Legg til varsling kommando"
22 msgid "Aggregate number of connected users"
25 msgid "Base Directory"
26 msgstr "Hoved Katalog"
28 msgid "Basic monitoring"
29 msgstr "Enkel overvåking"
34 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
37 msgid "CPU Plugin Configuration"
38 msgstr "CPU plugin konfigurasjon"
43 msgid "CSV Plugin Configuration"
44 msgstr "CSV plugin konfigurasjon"
46 msgid "Cache collected data for"
47 msgstr "Hurtigbufre innsamlede data for"
49 msgid "Cache flush interval"
50 msgstr "Intervall for tømming av hurtigbuffer"
61 msgid "CollectTopology"
64 msgid "Collectd Settings"
65 msgstr "Collectd Innstillinger"
68 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
69 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
72 "Collectd er en liten daemon for innsamling av data fra ulike kilder gjennom "
73 "ulike plugins. På denne siden kan du endre generelle innstillinger for "
79 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
82 msgid "DF Plugin Configuration"
83 msgstr "DF plugin konfigurasjon"
88 msgid "DNS Plugin Configuration"
89 msgstr "DNS plugin konfigurasjon"
91 msgid "Data collection interval"
92 msgstr "Datainnsamling intervall"
94 msgid "Datasets definition file"
95 msgstr "Datasett definisjonsfil"
97 msgid "Destination ip range"
98 msgstr "Destinasjon ip område"
100 msgid "Directory for collectd plugins"
101 msgstr "Katalog for collectd plugins"
103 msgid "Directory for sub-configurations"
104 msgstr "Katalog for sub-konfigurasjoner"
106 msgid "Disk Plugin Configuration"
107 msgstr "Disk plugin konfigurasjon"
109 msgid "Disk Space Usage"
110 msgstr "Disk Forbruk"
113 msgstr "Disk Anvendelse"
115 msgid "Display Host »"
118 msgid "Display timespan »"
119 msgstr "Vis tidsperiode »"
121 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
122 msgstr "E-Post plugin konfigurasjon"
127 msgid "Empty value = monitor all"
130 msgid "Enable this plugin"
131 msgstr "Aktiver denne plugin"
136 msgid "Entropy Plugin Configuration"
142 msgid "Exec Plugin Configuration"
143 msgstr "Program plugin konfigurasjon"
145 msgid "Filter class monitoring"
146 msgstr "Filter class overvåking"
151 msgid "Flush cache after"
152 msgstr "Tømme hurtigbufferen etter"
154 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
155 msgstr "Videresending mellom lyttende og server adresser"
157 msgid "Gather compression statistics"
160 msgid "General plugins"
163 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
173 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
174 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
176 "Her kan du definere eksterne kommandoer som blir startet av collectd for å "
177 "lese enkelte verdier. Verdiene skal leses fra stdout."
180 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
181 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
182 "will be feeded to the the called programs stdin."
184 "Her kan du definere eksterne kommandoer som blir startet av collectd når "
185 "visse grenseverdier er blitt nådd. Verdiene som fører til aktivering vil bli "
186 "overført til det påkallede programs stdin."
189 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
191 msgstr "Her kan du definere kriterier for reglene som overvåker iptables."
193 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
202 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
205 msgid "IRQ Plugin Configuration"
206 msgstr "IRQ plugin konfigurasjon"
208 msgid "Ignore source addresses"
209 msgstr "Ignorer kilde adresser"
211 msgid "Incoming interface"
212 msgstr "Innkommende grensesnitt"
214 msgid "Interface Plugin Configuration"
215 msgstr "Grensesnitt plugin konfigurasjon"
223 msgid "Interval for pings"
224 msgstr "Intervall ping"
226 msgid "Iptables Plugin Configuration"
227 msgstr "Iptable plugin konfigurasjon"
229 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
233 msgstr "Lyttende vert"
236 msgstr "Lyttende port"
238 msgid "Listener interfaces"
239 msgstr "Lyttende grensesnitt"
241 msgid "Load Plugin Configuration"
242 msgstr "Belastning plugin konfigurasjon"
245 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
249 msgid "Maximum allowed connections"
250 msgstr "Maksimum tillatte tilkoblinger"
255 msgid "Memory Plugin Configuration"
258 msgid "Monitor all except specified"
261 msgid "Monitor all local listen ports"
262 msgstr "Overvåk alle lokale lyttende porter"
264 msgid "Monitor all sensors"
267 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
270 msgid "Monitor devices"
271 msgstr "Overvåk enheter"
273 msgid "Monitor disks and partitions"
274 msgstr "Overvåk disker og partisjoner"
276 msgid "Monitor filesystem types"
277 msgstr "Overvåk filsystem typer"
279 msgid "Monitor hosts"
280 msgstr "Overvåk verter"
282 msgid "Monitor interfaces"
285 msgid "Monitor interrupts"
286 msgstr "Overvåk avbrudd"
288 msgid "Monitor local ports"
289 msgstr "Overvåk lokale porter"
291 msgid "Monitor mount points"
292 msgstr "Overvåk monterings punkter"
294 msgid "Monitor processes"
295 msgstr "Overvåk prosesser"
297 msgid "Monitor remote ports"
298 msgstr "Overvåk eksterne porter"
300 msgid "Name of the rule"
301 msgstr "Navnet på regelen"
306 msgid "Netlink Plugin Configuration"
307 msgstr "Netlink plugin konfigurasjon"
312 msgid "Network Plugin Configuration"
313 msgstr "Nettverks plugin konfigurasjon"
315 msgid "Network plugins"
316 msgstr "Nettverks plugin"
318 msgid "Network protocol"
319 msgstr "Nettverks protokoll"
322 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
323 "directory and all its parent directories need to be world readable."
326 msgid "Number of threads for data collection"
327 msgstr "Antall tråder for datainnsamling"
332 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
335 msgid "Only create average RRAs"
336 msgstr "Lag kun gjennomsnittlige RRAs"
341 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
344 msgid "OpenVPN status files"
348 msgstr "Alternativer"
350 msgid "Outgoing interface"
351 msgstr "Utgående grensesnitt"
353 msgid "Output plugins"
354 msgstr "Utdata Plugin"
359 msgid "Ping Plugin Configuration"
360 msgstr "Ping plugin konfigurasjon"
368 msgid "Processes Plugin Configuration"
369 msgstr "Prosess plugin konfigurasjon"
371 msgid "Processes to monitor separated by space"
377 msgid "Qdisc monitoring"
378 msgstr "Qdisc overvåking"
380 msgid "RRD XFiles Factor"
381 msgstr "RRD XFiles Faktor"
383 msgid "RRD heart beat interval"
384 msgstr "RRD \"heartbeat\" intervall"
386 msgid "RRD step interval"
387 msgstr "RRD steg intervall"
392 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
393 msgstr "RRDTool plugin konfigursjon"
396 msgstr "Rader per RRA"
410 msgid "Sensors Plugin Configuration"
422 msgid "Shaping class monitoring"
423 msgstr "Shaping class overvåking"
425 msgid "Show max values instead of averages"
434 msgid "Socket permissions"
437 msgid "Source ip range"
438 msgstr "Kilde ip område"
440 msgid "Specifies what information to collect about links."
443 msgid "Specifies what information to collect about routes."
446 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
449 msgid "Splash Leases"
452 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
458 msgid "Storage directory"
459 msgstr "Lagrings katalog"
461 msgid "Storage directory for the csv files"
462 msgstr "Katalog for lagring av CSV filer"
464 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
465 msgstr "Lagre dataverdier som rater i stedet for absolutte verdier"
467 msgid "Stored timespans"
468 msgstr "Lagrede tidsperioder"
471 msgstr "System Belastning"
473 msgid "TCP Connections"
474 msgstr "TCP Forbindelser"
476 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
477 msgstr "TCPConns plugin konfigurasjon"
479 msgid "TTL for network packets"
480 msgstr "TTL for nettverkspakker"
482 msgid "TTL for ping packets"
483 msgstr "TTL for ping pakker"
488 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
492 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
497 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
502 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
506 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
507 msgstr "CPU plugin samler grunnleggende statistikk om prosessor bruk."
510 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
511 "processing by external programs."
513 "CSV plugin lagrer de innsamlede dataene i CSV format for videre bearbeiding "
514 "av eksterne programmer."
517 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
518 "devices, mount points or filesystem types."
520 "DF plugin samler statistikk om disker på forskjellige enheter, monterings "
521 "punkter eller filsystem typer."
524 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
527 "Disk plugin samler detaljert brukerstatistikk for utvalgte partisjoner og "
531 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
532 "selected interfaces."
534 "DNS pluging samler detaljert statistikk om DNS relatert trafikk på utvalgte "
538 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
539 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
540 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
541 "be used in other ways as well."
543 "E-Post plugin skaper en unix socket som kan brukes til å sende e-post "
544 "statistikk til en kjørende collectd daemon. Denne plugin er primært ment å "
545 "bli brukt i forbindelse med Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd men kan også "
546 "brukes på andre måter."
548 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
552 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
553 "external processes when certain threshold values have been reached."
555 "Program plugin starter eksterne kommandoer for å lese verdier fra de, eller "
556 "for å varsle eksterne prosesser når visse grenseverdier er blitt nådd."
559 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
560 msgstr "Grensesnitt plugin samler trafikk statistikk på utvalgte grensesnitt."
563 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
564 "informations about processed bytes and packets per rule."
566 "Iptables plugin vil overvåke utvalgte brannmurregler og samle informasjon om "
567 "bearbeidet data per regel."
570 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
571 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
573 "IRQ plugin vil overvåke hastigheten på forespørsler per sekund for hver "
574 "valgte avbrudd. Hvis ingen avbrudd er valgt vil alle avbrudd bli overvåket."
577 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
581 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
582 msgstr "Belastning plugin samler statistikk systemets belastning."
584 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
588 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
589 "filter-statistics for selected interfaces."
591 "Netlink plugin samler utvidet informasjon som qdisc-, klasse- og filter-"
592 "statistikk for utvalgte grensesnitt."
595 "The network plugin provides network based communication between different "
596 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
597 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
598 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
600 "Nettverk plugin gir nettverk basert kommunikasjon mellom ulike collectd "
601 "forekomster. Collectd kan operere i både klient og server modus. I "
602 "klientmodus blir lokalt innsamlede data overført til en collectd server. I "
603 "server modus mottar enheten data fra andre klienter."
606 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
607 "the roundtrip time for each host."
609 "Ping plugin sender icmp echo svar til utvalgte verter og måle tiden en "
610 "rundtur tar for hver vert."
613 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
614 "memory usage of selected processes."
616 "Prosess plugin samler informasjon som f.eks. CPU tid, sidefeil og minnebruk "
617 "for utvalgte prosesser."
620 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
621 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
622 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
623 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
625 "RRDTool plugin lagrer innsamlede data i rrd databasefiler som er grunnlaget "
626 "for diagrammene.<br /><br /><strong>Advarsel: Innsetting av feile verdier "
627 "vil kunne resultere i et svært høyt minneforbruk i den midlertidige "
628 "katalogen (temp). Dette kan gjøre enheten ubrukelig!</strong>"
631 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
636 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
641 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
642 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
643 "render diagram images."
647 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
650 "Tcpconns plugin samler informasjon om åpne TCP tilkoblinger på utvalgte "
654 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
655 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
656 "read, e.g. thermal_zone1 )"
660 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
661 "collected data from a running collectd instance."
663 "Unixsock plugin skaper en unix socket som kan brukes til å lese innsamlet "
664 "data fra collectd prosess."
666 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
672 msgid "Thermal Plugin Configuration"
675 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
679 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
682 "Denne seksjonen definerer hvilke grensesnitt collectd vil lytte på for "
683 "innkommende tilkoblinger."
686 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
688 "Denne seksjonen definerer hvilke servere de lokalt innsamlede data blir "
691 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
692 msgstr "Prøv å søk etter fullstendig vertsnavn"
697 msgid "UPS Plugin Configuration"
700 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
706 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
707 msgstr "Unixsock plugin konfigurasjon"
712 msgid "Uptime Plugin Configuration"
715 msgid "Use improved naming schema"
718 msgid "Used PID file"
719 msgstr "Brukt PID fil"
724 msgid "Verbose monitoring"
725 msgstr "Detaljert overvåking"
730 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
734 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
738 msgstr "f.eks. br-ff"
741 msgstr "f.eks. br-lan"
743 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
744 msgstr "f.eks. forkast med tcp-reset"
746 msgid "max. 16 chars"
747 msgstr "maks. 16 tegn"
749 msgid "reduces rrd size"
750 msgstr "reduserer RRD størrelse"
752 msgid "seconds; multiple separated by space"
753 msgstr "sekunder; flere adskilt med mellomrom"
755 msgid "server interfaces"
756 msgstr "Server grensesnitt"
761 #~ msgid "System plugins"
762 #~ msgstr "System plugins"
765 #~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index."
766 #~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
767 #~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
769 #~ "Statistikk pakken er basert på <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
770 #~ "\">Collectd</a> og bruker <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
771 #~ "Tool</a> for å tegne diagram bilder fra innsamlede data."
773 #~ msgid "Installed network plugins:"
774 #~ msgstr "Installerte nettverks plugin:"
776 #~ msgid "Installed output plugins:"
777 #~ msgstr "Installerte utdata plugin:"
780 #~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
781 #~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
783 #~ "Nettverks plugin er brukt til å samle inn informasjon om åpne tcp "
784 #~ "koblinger, trafikk over grensesnitt, iptables regler osv."
787 #~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
788 #~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
789 #~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
790 #~ "to other collectd instances."
792 #~ "Utdata plugins gir ulike muligheter til å lagre innsamlede data. Det er "
793 #~ "mulig å aktivere flere pluginer på en, for eksempel for å lagre "
794 #~ "innsamlede data i RRD databaser og å overføre data over nettverket til "
795 #~ "andre collectd forekomster."
798 #~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
801 #~ "System plugins samler verdier om systemets tilstand og ressurs-bruk.:"
804 #~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
805 #~ "noise and quality."
807 #~ "Trådløs plugin samler statistikk om trådløs signalstyrke, støy og "
810 #~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
811 #~ msgstr "Trådløs plugin konfigurasjon"