2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-11-27 20:38+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
19 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
28 msgid "Absolute values"
29 msgstr "Wartości bezwzględne"
31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
32 msgid "Add IPv4 rule selector"
33 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
36 msgid "Add IPv6 rule selector"
37 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
40 msgid "Add command for reading values"
41 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
48 msgid "Address family"
49 msgstr "Rodzina adresów"
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
52 msgid "Aggregate number of connected users"
53 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
56 msgid "Apply interval »"
57 msgstr "Zastosuj interwał »"
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
60 msgid "Awaiting email input at %s"
61 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie emaila w %s"
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
64 msgid "Base Directory"
65 msgstr "Główny katalog"
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Podstawowy monitoring"
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
78 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgstr "Częstotliwość procesora"
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
123 msgstr "CollectLinks"
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
126 msgid "CollectRoutes"
127 msgstr "CollectRoutes"
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
130 msgid "CollectTopology"
131 msgstr "CollectTopology"
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
135 msgid "Collectd Settings"
136 msgstr "Ustawienia Collectd"
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
139 msgid "Command monitoring enabled"
140 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
143 msgid "Comment / Rule Number"
144 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
148 msgstr "Konfigurowanie…"
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
151 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
156 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
157 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
160 msgid "Conntrack monitoring enabled"
161 msgstr "Monitorowanie Conntrack włączone"
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
165 msgid "Context Switches"
166 msgstr "Przełączniki kontekstu"
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
169 msgid "Context switch monitoring enabled"
170 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
173 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
175 "Kontroluje, które powiadomienia powinny być wysyłane do dziennika "
178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
179 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
180 msgstr "Tworzenie statystyk dotyczących samej wtyczki sieciowej"
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
183 msgid "DF Plugin Configuration"
184 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
191 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
195 msgid "DHCP leases file"
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
199 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
204 msgid "DNS Plugin Configuration"
205 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
207 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
208 msgid "Data collection interval"
209 msgstr "Odstępy zbierania danych"
211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
212 msgid "Datasets definition file"
213 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
216 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
217 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
219 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
224 msgid "Directory for collectd plugins"
225 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
228 msgid "Directory for sub-configurations"
229 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
232 msgid "Disk Plugin Configuration"
233 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
236 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
237 msgid "Disk Space Usage"
238 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
240 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
241 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
243 msgstr "Użycie dysku"
245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
246 msgid "Display Host »"
247 msgstr "Wyświetl Host >"
249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
250 msgid "Display timespan »"
251 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
254 msgid "Do not refresh"
255 msgstr "Nie odświeżaj"
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
258 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
259 msgstr "Konfiguracja wtyczki email"
261 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
266 msgid "Empty value = monitor all"
267 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
274 msgid "Enable forwarding"
275 msgstr "Włącz przekazywanie"
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
278 msgid "Enable statistics"
279 msgstr "Włącz statystyki"
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
310 msgid "Enable this plugin"
311 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
318 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
323 msgid "Entropy Plugin Configuration"
324 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
327 msgid "Entropy monitoring enabled"
328 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
331 msgid "Every 30 seconds"
332 msgstr "Co 30 sekund"
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
335 msgid "Every 5 seconds"
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
342 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
347 msgid "Exec Plugin Configuration"
348 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
351 msgid "Expecting decimal value lower than one"
352 msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
355 msgid "Expecting permssions in octal notation"
356 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
359 msgid "Expecting valid time range"
360 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
364 msgstr "Pozycje dodatkowe"
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
368 msgstr "Pobierz strony"
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
371 msgid "Filter class monitoring"
372 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
375 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
377 msgstr "Zapora sieciowa"
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
380 msgid "Firewall (IPv6)"
381 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
384 msgid "Flush cache after"
385 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
388 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
389 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
393 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
395 "Wolne miejsce, zarezerwowane miejsce i zajęte miejsce są podawane jako "
398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
399 msgid "Gather compression statistics"
400 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
403 msgid "General plugins"
404 msgstr "Wtyczki ogólne"
406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
407 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
408 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
410 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
411 msgid "Grant access to statistics resources"
412 msgstr "Udziel dostępu do zasobów statystycznych"
414 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
423 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
425 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
426 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
428 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
429 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
433 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
434 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
435 "will be fed to the the called programs stdin."
437 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
438 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
439 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
443 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
446 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
447 "monitorowane reguły iptables."
449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
458 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
459 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
462 msgid "IRQ Plugin Configuration"
463 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
466 msgid "Ignore source addresses"
467 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
470 msgid "Instance name"
471 msgstr "Nazwa instancji"
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
474 msgid "Interface Plugin Configuration"
475 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
478 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
483 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
488 msgid "Interval for pings"
489 msgstr "Odstępy dla pingów"
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
492 msgid "Iptables Plugin Configuration"
493 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
496 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
498 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
503 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
504 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
510 msgstr "Nasłuchuj host"
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
514 msgstr "Nasłuchiwany port"
516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
517 msgid "Listener interfaces"
518 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
521 msgid "Load Plugin Configuration"
522 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
525 msgid "Load monitoring enabled"
526 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
530 msgid "Loading data…"
531 msgstr "Ładowanie danych…"
533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
535 msgstr "Poziom logowania"
537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
538 msgid "Match IPv4 iptables rules"
539 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
542 msgid "Match IPv6 iptables rules"
543 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
547 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
550 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
551 "jest używana \"tylko średnia usługa RRAs\""
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
554 msgid "Maximum allowed connections"
555 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
558 msgid "Maximum packet size"
559 msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
562 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
567 msgid "Memory Plugin Configuration"
568 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
571 msgid "Memory monitoring enabled"
572 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
582 msgid "Monitor all except specified"
583 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
586 msgid "Monitor all local listen ports"
587 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
590 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
591 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
594 msgid "Monitor devices"
595 msgstr "Monitoruj urządzenia"
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
598 msgid "Monitor disks and partitions"
599 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
602 msgid "Monitor filesystem types"
603 msgstr "Monitoruj system plików"
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
607 msgstr "Monitoruj hosta"
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
610 msgid "Monitor hosts"
611 msgstr "Monitoruj hosty"
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
616 msgid "Monitor interfaces"
617 msgstr "Monitoruj interfejsy"
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
620 msgid "Monitor interrupts"
621 msgstr "Monitoruj przerwania"
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
624 msgid "Monitor local ports"
625 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
628 msgid "Monitor mount points"
629 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
632 msgid "Monitor processes"
633 msgstr "Monitoruj procesy"
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
636 msgid "Monitor remote ports"
637 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
640 msgid "Monitoring %s and %s"
641 msgstr "Monitorowanie %s i %s"
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
644 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
645 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
648 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
649 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
650 msgstr[0] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
651 msgstr[1] "Monitorowanie APC UPS na hostach % s, portach %d"
652 msgstr[2] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
655 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
659 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
660 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
663 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
664 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
665 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
666 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
667 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
670 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
671 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
674 msgid "Monitoring all but one disk"
675 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
676 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
677 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
678 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
683 msgid "Monitoring all but one interface"
684 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
685 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
686 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
687 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
690 msgid "Monitoring all but one interrupt"
691 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
692 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
693 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
694 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
697 msgid "Monitoring all but one sensor"
698 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
699 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
700 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich czujników poza %d"
701 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich innych czujników"
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
704 msgid "Monitoring all disks"
705 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
708 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
709 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
714 msgid "Monitoring all interfaces"
715 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
718 msgid "Monitoring all interrupts"
719 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
722 msgid "Monitoring all partitions"
723 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
725 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
726 msgid "Monitoring all sensors"
727 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
730 msgid "Monitoring all thermal zones"
731 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
734 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
735 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
738 msgid "Monitoring local listen ports"
739 msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
742 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
743 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
744 msgstr[0] "Monitorowanie jednej instancji OpenVPN"
745 msgstr[1] "Monitorowanie %d instancji OpenVPN"
746 msgstr[2] "Monitorowanie innych instancji OpenVPN"
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
749 msgid "Monitoring one UPS"
750 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
751 msgstr[0] "Monitorowanie jednego UPS-a"
752 msgstr[1] "Monitorowanie %d UPS-ów"
753 msgstr[2] "Monitorowanie innych UPS-ów"
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
756 msgid "Monitoring one disk"
757 msgid_plural "Monitoring %d disks"
758 msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
759 msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
760 msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
763 msgid "Monitoring one host"
764 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
765 msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
766 msgstr[1] "Monitorowanie %d hostów"
767 msgstr[2] "Monitorowanie innych hostów"
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
771 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
772 msgid "Monitoring one interface"
773 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
774 msgstr[0] "Monitorowanie jednego interfejsu"
775 msgstr[1] "Monitorowanie %d interfejsów"
776 msgstr[2] "Monitorowanie innych interfejsów"
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
779 msgid "Monitoring one interrupt"
780 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
781 msgstr[0] "Monitorowanie jednego przerwania"
782 msgstr[1] "Monitorowanie %d przerwań"
783 msgstr[2] "Monitorowanie innych przerwań"
785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
786 msgid "Monitoring one process"
787 msgid_plural "Monitoring %d processes"
788 msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
789 msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
790 msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
793 msgid "Monitoring one sensor"
794 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
795 msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
796 msgstr[1] "Monitorowanie %d czujników"
797 msgstr[2] "Monitorowanie innych czujników"
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
800 msgid "Monitoring splash leases"
801 msgstr "Monitorowanie dzierżawy splash"
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
804 msgid "Monitoring thermal zones %s"
805 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
808 msgid "More details about frequency usage and transitions"
809 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
811 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
815 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
816 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
821 msgid "Netlink Plugin Configuration"
822 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
824 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
829 msgid "Network Plugin Configuration"
830 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
832 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
833 msgid "Network communication enabled"
834 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
836 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
837 msgid "Network plugins"
838 msgstr "Wtyczki sieciowe"
840 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
841 msgid "No RRD data found"
842 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
844 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
846 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
847 "directory and all its parent directories need to be world readable."
849 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
850 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
851 "czytelne dla świata."
853 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
855 msgstr "Poziom powiadomień"
857 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
858 msgid "Number of threads for data collection"
859 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
862 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
867 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
868 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
870 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
871 msgid "Only create average RRAs"
872 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
875 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
879 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
880 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
881 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
883 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
884 msgid "OpenVPN status files"
885 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
888 msgid "Output plugins"
889 msgstr "Pluginy wyjścia"
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
896 msgid "Percent values"
897 msgstr "Wartości procentowe"
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
900 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
905 msgid "Ping Plugin Configuration"
906 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
909 msgid "Plugin is disabled"
910 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
917 msgid "Port for apcupsd communication"
918 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
921 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
923 msgstr "Procesy systemowe"
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
926 msgid "Processes Plugin Configuration"
927 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
930 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
935 msgid "Qdisc monitoring"
936 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
939 msgid "RRD XFiles Factor"
940 msgstr "RRD XFiles Factor"
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
943 msgid "RRD heart beat interval"
944 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
947 msgid "RRD step interval"
948 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
950 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
955 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
956 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
959 msgid "Report also the value for the idle metric"
960 msgstr "Raportuj dodatkowo wartości ze wskaźnika bezczynności"
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
963 msgid "Report by CPU"
964 msgstr "Raport procesora"
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
967 msgid "Report by state"
968 msgstr "Raport według stanu"
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
971 msgid "Report in percent"
972 msgstr "Raport w procentach"
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
976 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
979 msgid "Rule monitoring enabled"
980 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
996 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1000 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1006 msgstr "Lista czujników"
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1009 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1014 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1015 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
1017 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1019 msgstr "Host serwera"
1021 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1022 msgid "Server interfaces"
1023 msgstr "Interfejsy serwera"
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1027 msgstr "Port serwera"
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1030 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1031 msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1034 msgid "Sets the syslog log-level."
1035 msgstr "Ustawia poziom dziennika systemowego."
1037 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1039 msgstr "Konfiguracja"
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1042 msgid "Setup collectd"
1043 msgstr "Konfiguracja collectd"
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1046 msgid "Shaping class monitoring"
1047 msgstr "Shaping Klasa Monitoring"
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1050 msgid "Show Idle state"
1051 msgstr "Pokaż stan bezczynności"
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1054 msgid "Show max values instead of averages"
1055 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1058 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1059 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1062 msgid "Socket %s active"
1063 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1067 msgstr "Plik Gniazdo"
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1070 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1071 msgid "Socket group"
1072 msgstr "Gniazdo Grupy"
1074 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1076 msgstr "Ścieżka gniazda"
1078 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1080 msgid "Socket permissions"
1081 msgstr "Uprawnienia Gniazda"
1083 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1084 msgid "Specifies what information to collect about links."
1085 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
1087 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1088 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1089 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
1091 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1092 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1093 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1096 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1097 msgid "Splash Leases"
1098 msgstr "Dzierżawy Splash"
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1101 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1102 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw Splash"
1104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1105 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1114 msgid "Storage directory"
1115 msgstr "Katalog przechowywania"
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1118 msgid "Storage directory for the csv files"
1119 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1122 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1124 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1127 msgid "Stored timespans"
1128 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1131 msgid "Storing CSV data in %s"
1132 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1134 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1136 msgstr "Dziennik systemowy"
1138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1139 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1140 msgstr "Konfiguracja wtyczki dziennika systemowego"
1142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1143 msgid "Syslog enabled"
1144 msgstr "Dziennik systemowy włączony"
1146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1147 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1149 msgstr "Obciążenie systemu"
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1152 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1153 msgid "TCP Connections"
1154 msgstr "Połączenia TCP"
1156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1157 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1158 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1161 msgid "TTL for network packets"
1162 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1165 msgid "TTL for ping packets"
1166 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1173 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1174 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
1176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1177 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1178 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1182 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1185 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1190 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1192 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia vpn."
1194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1196 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1199 "Wtyczka SysLog odbiera komunikaty dziennika od demona i wysyła je do "
1200 "dziennika systemowego."
1202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1203 msgid "The chain name must not contain spaces"
1204 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1207 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1208 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1212 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1215 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1218 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1220 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1224 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1225 "processing by external programs."
1227 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1228 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1232 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1233 "devices, mount points or filesystem types."
1235 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1236 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1239 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1244 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1247 "Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1248 "partycji lub całych dysków."
1250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1252 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1253 "selected interfaces."
1255 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
1256 "na wybranych interfejsach."
1258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1260 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1261 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1262 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1263 "be used in other ways as well."
1265 "Wtyczka email tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do "
1266 "demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction "
1267 "with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as "
1270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1271 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1272 msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1276 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1277 "external processes when certain threshold values have been reached."
1279 "Wtyczka wykonawcza uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z "
1280 "procesów zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości "
1283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1284 msgid "The instance name must not contain spaces"
1285 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1289 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1291 "Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1295 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1296 "information about processed bytes and packets per rule."
1298 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1299 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1303 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1304 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1306 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1307 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1308 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1312 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1315 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1319 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1321 "Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1324 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1325 msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1329 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1330 "filter-statistics for selected interfaces."
1332 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1333 "filter- dla wybranych interfejsów."
1335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1337 "The network plugin provides network based communication between different "
1338 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1339 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1340 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1342 "Wtyczka zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami collectd. "
1343 "Collectd może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W trybie klienta "
1344 "lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera collectd, w trybie "
1345 "serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych komputerów."
1347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1349 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1350 "the roundtrip time for each host."
1352 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1353 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1357 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1358 "memory usage of selected processes."
1360 "Wtyczka procesy zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1361 "pamięci wybranych procesów."
1363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1365 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1366 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1367 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1368 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1370 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1371 "wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br/> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. "
1372 "Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1373 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1374 "do użytku! </strong>"
1376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1378 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1381 "Wtyczka czujników wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania "
1382 "statystyk środowiskowych."
1384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1386 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1389 "Wtyczka dzierżaw Splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1394 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1397 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1402 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1403 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1404 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1406 "Wtyczka termiczna monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
1407 "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1408 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1412 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1413 "collected data from a running collectd instance."
1415 "Wtyczka unixsock tworzy socket unix, który może być używany do odczytu "
1416 "danych zebranych z bieżącej instancji collectd."
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1419 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1420 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1423 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1424 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1427 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1432 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1433 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1436 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1438 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1442 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1444 "Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1448 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1451 "Sekcja ta definiuje interfejsy na którym collectd będzie czekać na "
1452 "połączenia przychodzące."
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1456 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1457 msgstr "Ta sekcja określa do jakich serwerów zebrane dane zostaną wysłane."
1459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1460 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1461 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1465 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1470 msgid "UPS Plugin Configuration"
1471 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1474 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1475 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1481 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1486 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1487 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1490 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1495 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1496 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1499 msgid "Uptime monitoring enabled"
1500 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1503 msgid "Use improved naming schema"
1504 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1507 msgid "Used PID file"
1508 msgstr "Używany plik PID"
1510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1516 msgid "Verbose monitoring"
1517 msgstr "Pełny monitoring"
1519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1520 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1521 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1524 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1526 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1529 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1531 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1532 "użytkownik, stan bezczynności)"
1534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1535 msgid "When set to true, we request absolute values"
1536 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1540 msgid "When set to true, we request percentage values"
1541 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1544 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1546 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1549 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1550 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1553 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1554 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1558 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1561 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
1564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1565 msgid "cURL plugin enabled"
1566 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1569 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1574 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1575 msgstr "Konfiguracja wtyczki Curl"
1577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1583 msgid_plural "%d devices"
1584 msgstr[0] "jedno urządzenie"
1585 msgstr[1] "%d urządzeń"
1586 msgstr[2] "inne urządzenia"
1588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1589 msgid "one filesystem type"
1590 msgid_plural "%d filesystem types"
1591 msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
1592 msgstr[1] "%d typów systemu plików"
1593 msgstr[2] "inne typy systemu plików"
1595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1596 msgid "one local port"
1597 msgid_plural "%d local ports"
1598 msgstr[0] "jeden port lokalny"
1599 msgstr[1] "%d portów lokalnych"
1600 msgstr[2] "inne porty lokalne"
1602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1604 msgid_plural "%d mounts"
1605 msgstr[0] "jeden zamontowany"
1606 msgstr[1] "%d zamontowanych"
1607 msgstr[2] "inne zamontowane"
1609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1610 msgid "one remote port"
1611 msgid_plural "%d remote ports"
1612 msgstr[0] "jeden zdalny port"
1613 msgstr[1] "%d zdalnych portów"
1614 msgstr[2] "inne zdalne porty"
1616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1617 msgid "reduces rrd size"
1618 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1620 #~ msgid "Cache flush interval"
1621 #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
1624 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1625 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1626 #~ "a> to render diagram images."
1628 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1629 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1630 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1633 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1636 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1639 #~ msgid "Action (target)"
1640 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1642 #~ msgid "Add matching rule"
1643 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
1645 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1646 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
1649 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1650 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1651 #~ "for the collectd daemon."
1653 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
1654 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
1655 #~ "demona collectd."
1657 #~ msgid "Destination ip range"
1658 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
1660 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1662 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
1665 #~ msgid "Incoming interface"
1666 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
1668 #~ msgid "Monitor all sensors"
1669 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
1671 #~ msgid "Name of the rule"
1672 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
1674 #~ msgid "Network protocol"
1675 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
1680 #~ msgid "Outgoing interface"
1681 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
1683 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1684 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
1686 #~ msgid "Source ip range"
1687 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
1689 #~ msgid "e.g. br-ff"
1690 #~ msgstr "np. br-ff"
1692 #~ msgid "e.g. br-lan"
1693 #~ msgstr "np. br-lan"
1695 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1696 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
1698 #~ msgid "max. 16 chars"
1699 #~ msgstr "max. 16 znaków"
1701 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1702 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
1704 #~ msgid "server interfaces"
1705 #~ msgstr "Interfejsy serwera"