luci-proto-openconnect: updated SSL VPN option list and update sha1 hash wording
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pl / statistics.po
1 # statistics.pot
2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-03-21 13:58+0000\n"
7 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
17
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:47
19 msgid "0 - At most once"
20 msgstr "0 - Co najwyżej raz"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:48
23 msgid "1 - At least once"
24 msgstr "1 - Przynajmniej raz"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:49
27 msgid "2 - Exactly once"
28 msgstr "2 - Dokładnie raz"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
31 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
32 msgid "APC UPS"
33 msgstr "APC UPS"
34
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
36 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
37 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
38
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
40 msgid "Absolute values"
41 msgstr "Wartości bezwzględne"
42
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
44 msgid "Add IPv4 rule selector"
45 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
46
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
48 msgid "Add IPv6 rule selector"
49 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
50
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
52 msgid "Add command for reading values"
53 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
54
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
56 msgid "Add notification command"
57 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
58
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
60 msgid "Address family"
61 msgstr "Rodzina adresów"
62
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
64 msgid "Aggregate number of connected users"
65 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
66
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
68 msgid "Apply interval »"
69 msgstr "Zastosuj interwał »"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
72 msgid "Awaiting email input at %s"
73 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie e-maila w %s"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
76 msgid "Backup RRD statistics"
77 msgstr "Kopia zapasowa statystyk RRD"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:20
80 msgid ""
81 "Backup and restore RRD statistics to/from non-volatile storage around "
82 "shutdown, reboot, and/or sysupgrade"
83 msgstr ""
84 "Tworzenie kopii zapasowych i przywracanie statystyk RRD do/z pamięci "
85 "nieulotnej podczas zamykania, ponownego uruchamiania i/lub aktualizacji "
86 "systemu"
87
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
89 msgid "Base Directory"
90 msgstr "Katalog główny"
91
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
94 msgid "Basic monitoring"
95 msgstr "Podstawowe monitorowanie"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
98 msgid "Basic process monitoring enabled"
99 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
102 msgid "Bitrate"
103 msgstr "Szybkość transmisji"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
106 msgid "Bitswap Down"
107 msgstr "Bitswap w dół"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
110 msgid "Bitswap Up"
111 msgstr "Bitswap w górę"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
114 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
115 msgstr ""
116 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
117
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
119 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
120 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
121
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
123 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
124 msgid "CPU Frequency"
125 msgstr "Częstotliwość procesora"
126
127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
128 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
129 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
130
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
132 msgid "CPU Plugin Configuration"
133 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
134
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
136 msgid "CPU monitoring is enabled"
137 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
138
139 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
140 msgid "CSV Output"
141 msgstr "Wyjście CSV"
142
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
144 msgid "CSV Plugin Configuration"
145 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
146
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
148 msgid "Cache collected data for"
149 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
150
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
152 msgid "Chain"
153 msgstr "Łańcuch"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
156 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
157 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
160 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
161 msgid "Chrony"
162 msgstr "Chrony"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
165 msgid "Chrony Plugin Configuration"
166 msgstr "Konfiguracja wtyczki chrony"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
169 msgid "Chrony monitoring enabled"
170 msgstr "Monitorowanie chrony włączone"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:72
173 msgid "CleanSession"
174 msgstr "WyczyśćSesję"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
177 msgid "CollectLinks"
178 msgstr "ZbierzLinki"
179
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
181 msgid "CollectRoutes"
182 msgstr "ZbierzTrasy"
183
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
185 msgid "CollectTopology"
186 msgstr "ZbierzTopologię"
187
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
190 msgid "Collectd Settings"
191 msgstr "Ustawienia collectd"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
194 msgid "Command monitoring enabled"
195 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
198 msgid "Comment / Rule Number"
199 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
202 msgid "Configure…"
203 msgstr "Konfigurowanie…"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
206 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
207 msgid "Conntrack"
208 msgstr "Conntrack"
209
210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
211 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
212 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
213
214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
215 msgid "Conntrack monitoring enabled"
216 msgstr "Monitorowanie conntrack włączone"
217
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
219 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
220 msgid "Context Switches"
221 msgstr "Przełączniki kontekstu"
222
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
224 msgid "Context switch monitoring enabled"
225 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
226
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
228 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
229 msgstr ""
230 "Kontroluje, które powiadomienia powinny być wysyłane do dziennika "
231 "systemowego."
232
233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
234 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
235 msgstr "Tworzenie statystyk dotyczących samej wtyczki sieciowej"
236
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
238 msgid "DF Plugin Configuration"
239 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
240
241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
242 msgid "DHCP Leases"
243 msgstr "Dzierżawy DHCP"
244
245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
246 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
247 msgstr "Dzierżawy DHCP"
248
249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
250 msgid "DHCP leases file"
251 msgstr "Plik dzierżawy DHCP"
252
253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
254 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
255 msgid "DNS"
256 msgstr "DNS"
257
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
259 msgid "DNS Plugin Configuration"
260 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
261
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
263 msgid "DSL"
264 msgstr "DSL"
265
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
267 msgid "DSL Flags"
268 msgstr "Flagi DSL"
269
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
271 msgid "DSL Line Uptime"
272 msgstr "Czas pracy linii DSL"
273
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
275 msgid "DSL Signal"
276 msgstr "Sygnał DSL"
277
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
279 msgid "Data Rate Down"
280 msgstr "Szybkość transmisji danych w dół"
281
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
283 msgid "Data Rate Up"
284 msgstr "Szybkość transmisji danych w górę"
285
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
287 msgid "Data collection interval"
288 msgstr "Odstępy zbierania danych"
289
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
291 msgid "Datasets definition file"
292 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
293
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
295 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
296 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
297
298 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
299 msgid "Dhcpleases"
300 msgstr "DzierżawaDhcp"
301
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
303 msgid "Directory for collectd plugins"
304 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
305
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
307 msgid "Directory for sub-configurations"
308 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
309
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
311 msgid "Disk Plugin Configuration"
312 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
313
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
315 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
316 msgid "Disk Space Usage"
317 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
318
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
320 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
321 msgid "Disk Usage"
322 msgstr "Użycie dysku"
323
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
325 msgid "Display Host »"
326 msgstr "Wyświetl hosta >"
327
328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
329 msgid "Display timespan »"
330 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
331
332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
333 msgid "Do not refresh"
334 msgstr "Nie odświeżaj"
335
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
337 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
338 msgstr "Konfiguracja wtyczki e-mail"
339
340 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
341 msgid "Email"
342 msgstr "E-mail"
343
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
345 msgid "Empty value = monitor all"
346 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
347
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
349 msgid "Enable"
350 msgstr "Włącz"
351
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
353 msgid "Enable forwarding"
354 msgstr "Włącz przekazywanie"
355
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
357 msgid "Enable statistics"
358 msgstr "Włącz statystyki"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
389 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:10
392 msgid "Enable this plugin"
393 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
394
395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
396 msgid "Enabled"
397 msgstr "Włączone"
398
399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
400 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
401 msgid "Entropy"
402 msgstr "Entropia"
403
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
405 msgid "Entropy Plugin Configuration"
406 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
407
408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
409 msgid "Entropy monitoring enabled"
410 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
411
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
413 msgid "Errors"
414 msgstr "Błędy"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
417 msgid "Every 30 seconds"
418 msgstr "Co 30 sekund"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
421 msgid "Every 5 seconds"
422 msgstr "Co 5 sekund"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
425 msgid "Every minute"
426 msgstr "Co minutę"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
429 msgid "Exec"
430 msgstr "Exec"
431
432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
433 msgid "Exec Plugin Configuration"
434 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
435
436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:72
437 msgid "Expecting decimal value lower than one"
438 msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
439
440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
441 msgid "Expecting permssions in octal notation"
442 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
443
444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:54
445 msgid "Expecting valid time range"
446 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
447
448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
449 msgid "Extra items"
450 msgstr "Pozycje dodatkowe"
451
452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:61
453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:68
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:75
455 msgid "False"
456 msgstr "Fałsz"
457
458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
459 msgid "Fetch pages"
460 msgstr "Pobierz strony"
461
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
463 msgid "Filter class monitoring"
464 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
467 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
468 msgid "Firewall"
469 msgstr "Zapora sieciowa"
470
471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
472 msgid "Firewall (IPv6)"
473 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
474
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
476 msgid "Flush cache after"
477 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
480 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
481 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
484 msgid ""
485 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
486 msgstr ""
487 "Wolne miejsce, zarezerwowane miejsce i zajęte miejsce są podawane jako "
488 "wartości względne"
489
490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
491 msgid "Gather compression statistics"
492 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
493
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
495 msgid "General plugins"
496 msgstr "Wtyczki ogólne"
497
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
499 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
500 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
501
502 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
503 msgid "Grant access to statistics resources"
504 msgstr "Udziel dostępu do zasobów statystycznych"
505
506 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
507 msgid "Graphs"
508 msgstr "Wykresy"
509
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
512 msgid "Group"
513 msgstr "Grupa"
514
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
516 msgid ""
517 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
518 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
519 msgstr ""
520 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
521 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
522
523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
524 msgid ""
525 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
526 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
527 "will be fed to the the called programs stdin."
528 msgstr ""
529 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
530 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
531 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
532
533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
534 msgid ""
535 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
536 "are selected."
537 msgstr ""
538 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
539 "monitorowane reguły iptables."
540
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
542 msgid "Hide free memory"
543 msgstr "Ukryj wolną pamięć"
544
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
546 msgid ""
547 "Hiding the free memory item makes the graph to scale to actual memory usage, "
548 "not to 100%."
549 msgstr ""
550 "Ukrycie pozycji wolnej pamięci powoduje, że wykres jest skalowany do "
551 "rzeczywistego wykorzystania pamięci, a nie do 100%."
552
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:29
554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
555 msgid "Host"
556 msgstr "Host"
557
558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
559 msgid "Host running chrony"
560 msgstr "Host, na którym działa chrony"
561
562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
563 msgid "Hostname"
564 msgstr "Nazwa hosta"
565
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
567 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
568 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
569
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
571 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
572 msgid "IP-Statistics"
573 msgstr "Statystyki-IP"
574
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
576 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
577 msgstr "Konfiguracja wtyczki Statystyki-IP"
578
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
580 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
581 msgstr "Włączone monitorowanie statystyk IPv4/IPv6"
582
583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
584 msgid "IRQ Plugin Configuration"
585 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
586
587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
588 msgid "Ignore source addresses"
589 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
590
591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
592 msgid "Instance name"
593 msgstr "Nazwa instancji"
594
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
596 msgid "Interface Plugin Configuration"
597 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
598
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
600 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
601 msgid "Interfaces"
602 msgstr "Interfejsy"
603
604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
605 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
606 msgid "Interrupts"
607 msgstr "Przerwania"
608
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
610 msgid "Interval for pings"
611 msgstr "Odstępy dla pingów"
612
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
614 msgid "Iptables Plugin Configuration"
615 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
616
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
618 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
619 msgstr ""
620 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
621 "monitorowania."
622
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
624 msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
625 msgstr "Tłumienie linii w dół (LATN)"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
628 msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
629 msgstr "Tłumienie linii w górę (LATN)"
630
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:44
632 msgid ""
633 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
634 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
635 "y, year(s)"
636 msgstr ""
637 "Lista okresów, które mają być przechowywane w bazie danych RRD. Na przykład. "
638 "„1 godzina 1 dzień 14 dzień”. Dozwolone typy przedziałów czasowych: min, h, "
639 "godzina (y), d, dzień (dni), w, tydzień (tygodnie), m, miesiąc (y), r, rok "
640 "(y)"
641
642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
643 msgid "Listen host"
644 msgstr "Host nasłuchu"
645
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
647 msgid "Listen port"
648 msgstr "Port nasłuchiwania"
649
650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
651 msgid "Listener interfaces"
652 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
653
654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
655 msgid "Load Plugin Configuration"
656 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
657
658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
659 msgid "Load monitoring enabled"
660 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
661
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
664 msgid "Loading data…"
665 msgstr "Ładowanie danych…"
666
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
668 msgid "Log level"
669 msgstr "Poziom logowania"
670
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
672 msgid "Match IPv4 iptables rules"
673 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
674
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
676 msgid "Match IPv6 iptables rules"
677 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
678
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
680 msgid ""
681 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
682 "average RRAs'"
683 msgstr ""
684 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
685 "jest używana opcja \"tylko średnie archiwa RRA\""
686
687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
688 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
689 msgstr "Maks. osiągalna szybkość transmisji danych (ATTNDR) w dół"
690
691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
692 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
693 msgstr "Maks. osiągalna szybkość transmisji danych (ATTNDR) w górę"
694
695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
696 msgid "Maximum Missed Packets"
697 msgstr "Maksymalna liczba nieodebranych pakietów"
698
699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
700 msgid "Maximum allowed connections"
701 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
702
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
704 msgid "Maximum packet size"
705 msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
706
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:11
708 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
709 msgid "Memory"
710 msgstr "Pamięć"
711
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
713 msgid "Memory Plugin Configuration"
714 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
715
716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
717 msgid "Memory monitoring enabled"
718 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
719
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
725 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:49
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
729 msgid "Monitor all except specified"
730 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
731
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
733 msgid "Monitor all local listen ports"
734 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
735
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
737 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
738 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
739
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
741 msgid "Monitor devices"
742 msgstr "Monitoruj urządzenia"
743
744 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
745 msgid "Monitor disks and partitions"
746 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
747
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
749 msgid "Monitor filesystem types"
750 msgstr "Monitoruj system plików"
751
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
753 msgid "Monitor host"
754 msgstr "Monitoruj hosta"
755
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
757 msgid "Monitor hosts"
758 msgstr "Monitoruj hosty"
759
760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
763 msgid "Monitor interfaces"
764 msgstr "Monitoruj interfejsy"
765
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
767 msgid "Monitor interrupts"
768 msgstr "Monitoruj przerwania"
769
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
771 msgid "Monitor local ports"
772 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
773
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
775 msgid "Monitor mount points"
776 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
777
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
779 msgid "Monitor processes"
780 msgstr "Monitoruj procesy"
781
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
783 msgid "Monitor remote ports"
784 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
785
786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
787 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
788 msgstr "Monitorowanie %s i %s, %s %s"
789
790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
791 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
792 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
793
794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
795 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
796 msgstr "Monitorowanie APC UPS na hoście %s, port %d"
797
798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
799 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
800 msgstr "Monitorowanie dzierżaw DHCP włączone"
801
802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
803 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
804 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
805
806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
807 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
808 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
809 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
810 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
811 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
812
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
814 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
815 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
816
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
818 msgid "Monitoring all but one disk"
819 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
820 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
821 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
822 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
823
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
826 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
828 msgid "Monitoring all but one interface"
829 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
830 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
831 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
832 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
833
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
835 msgid "Monitoring all but one interrupt"
836 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
837 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
838 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
839 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
840
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
842 msgid "Monitoring all but one sensor"
843 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
844 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
845 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich czujników poza %d"
846 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich innych czujników"
847
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
849 msgid "Monitoring all disks"
850 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
851
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
853 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
854 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
855
856 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
857 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
859 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
860 msgid "Monitoring all interfaces"
861 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
862
863 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
864 msgid "Monitoring all interrupts"
865 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
866
867 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
868 msgid "Monitoring all partitions"
869 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
870
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
872 msgid "Monitoring all sensors"
873 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
874
875 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
876 msgid "Monitoring all thermal zones"
877 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
878
879 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
880 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
881 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
882
883 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
884 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
885 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
886 msgstr[0] "Monitorowanie jednej instancji OpenVPN"
887 msgstr[1] "Monitorowanie %d instancji OpenVPN"
888 msgstr[2] "Monitorowanie innych instancji OpenVPN"
889
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
891 msgid "Monitoring one UPS"
892 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
893 msgstr[0] "Monitorowanie jednego UPS-a"
894 msgstr[1] "Monitorowanie %d UPS-ów"
895 msgstr[2] "Monitorowanie innych UPS-ów"
896
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
898 msgid "Monitoring one disk"
899 msgid_plural "Monitoring %d disks"
900 msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
901 msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
902 msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
903
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
905 msgid "Monitoring one host"
906 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
907 msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
908 msgstr[1] "Monitorowanie %d hostów"
909 msgstr[2] "Monitorowanie innych hostów"
910
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
913 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
915 msgid "Monitoring one interface"
916 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
917 msgstr[0] "Monitorowanie jednego interfejsu"
918 msgstr[1] "Monitorowanie %d interfejsów"
919 msgstr[2] "Monitorowanie innych interfejsów"
920
921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
922 msgid "Monitoring one interrupt"
923 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
924 msgstr[0] "Monitorowanie jednego przerwania"
925 msgstr[1] "Monitorowanie %d przerwań"
926 msgstr[2] "Monitorowanie innych przerwań"
927
928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
929 msgid "Monitoring one process"
930 msgid_plural "Monitoring %d processes"
931 msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
932 msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
933 msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
934
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
936 msgid "Monitoring one sensor"
937 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
938 msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
939 msgstr[1] "Monitorowanie %d czujników"
940 msgstr[2] "Monitorowanie innych czujników"
941
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:14
943 msgid "Monitoring shell users count"
944 msgstr "Monitorowanie liczby użytkowników powłoki"
945
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
947 msgid "Monitoring splash leases"
948 msgstr "Monitorowanie dzierżawy splash"
949
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
951 msgid "Monitoring thermal zones %s"
952 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
953
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
955 msgid "More details about frequency usage and transitions"
956 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
957
958 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/mqtt.json:2
959 msgid "Mqtt"
960 msgstr "MQTT"
961
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:6
963 msgid "Mqtt Plugin Configuration"
964 msgstr "Konfiguracja wtyczki MQTT"
965
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:86
967 msgid "Mqtt plugin enabled"
968 msgstr "Wtyczka MQTT włączona"
969
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:25
972 msgid "Name"
973 msgstr "Nazwa"
974
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
976 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
977 msgid "Netlink"
978 msgstr "Netlink"
979
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
981 msgid "Netlink Plugin Configuration"
982 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
983
984 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
985 msgid "Network"
986 msgstr "Sieć"
987
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
989 msgid "Network Plugin Configuration"
990 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
991
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
993 msgid "Network communication enabled"
994 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
995
996 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
997 msgid "Network plugins"
998 msgstr "Wtyczki sieciowe"
999
1000 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
1001 msgid "No RRD data found"
1002 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
1003
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
1005 msgid "Noise Margin Down (SNR)"
1006 msgstr "Margines szumów w dół (SNR)"
1007
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
1009 msgid "Noise Margin Up (SNR)"
1010 msgstr "Margines szumów w górę (SNR)"
1011
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
1013 msgid ""
1014 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
1015 "directory and all its parent directories need to be world readable."
1016 msgstr ""
1017 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
1018 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
1019 "czytelne dla świata."
1020
1021 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
1022 msgid "Notify level"
1023 msgstr "Poziom powiadomień"
1024
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
1026 msgid "Number of threads for data collection"
1027 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
1028
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
1030 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
1031 msgid "OLSRd"
1032 msgstr "OLSRd"
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
1035 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
1036 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
1037
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1039 msgid "Only create average RRAs"
1040 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
1041
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
1043 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
1044 msgid "OpenVPN"
1045 msgstr "OpenVPN"
1046
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
1048 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
1049 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
1052 msgid "OpenVPN status files"
1053 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
1056 msgid "Output plugins"
1057 msgstr "Wtyczki wyjściowe"
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
1060 msgid "Overview"
1061 msgstr "Przegląd"
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:41
1064 msgid "Password"
1065 msgstr "Hasło"
1066
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
1068 msgid "Percent values"
1069 msgstr "Wartości procentowe"
1070
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
1072 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
1073 msgid "Ping"
1074 msgstr "Ping"
1075
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
1077 msgid "Ping Plugin Configuration"
1078 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
1079
1080 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
1081 msgid "Plugin is disabled"
1082 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
1083
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:34
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
1086 msgid "Port"
1087 msgstr "Port"
1088
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
1090 msgid "Port for apcupsd communication"
1091 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
1092
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
1094 msgid "Port for chronyd"
1095 msgstr "Port chronyd"
1096
1097 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
1098 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
1099 msgstr "Prawdopodobnie błąd w collectd. Działają tylko 127.0.0.1 i localhost"
1100
1101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:53
1102 msgid "Prefix"
1103 msgstr "Prefiks"
1104
1105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
1106 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
1107 msgid "Processes"
1108 msgstr "Procesy systemowe"
1109
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1111 msgid "Processes Plugin Configuration"
1112 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
1113
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
1115 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
1116 msgid "Processor"
1117 msgstr "Procesor"
1118
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:21
1120 msgid "Publish"
1121 msgstr "Opublikuj"
1122
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
1124 msgid "Qdisc monitoring"
1125 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
1126
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:46
1128 msgid "QoS"
1129 msgstr "QoS"
1130
1131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:62
1132 msgid "RRD XFiles Factor"
1133 msgstr "RRD XFiles Factor"
1134
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1136 msgid "RRD heart beat interval"
1137 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
1138
1139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1140 msgid "RRD step interval"
1141 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
1142
1143 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
1144 msgid "RRDTool"
1145 msgstr "RRDTool"
1146
1147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1148 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
1149 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
1150
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1152 msgid "Report also the value for the idle metric"
1153 msgstr "Raportuj dodatkowo wartości ze wskaźnika bezczynności"
1154
1155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
1156 msgid "Report by CPU"
1157 msgstr "Raport według procesora"
1158
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1160 msgid "Report by state"
1161 msgstr "Raport według stanu"
1162
1163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1164 msgid "Report in percent"
1165 msgstr "Raport w procentach"
1166
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:58
1168 msgid "Retain"
1169 msgstr "Zachowaj"
1170
1171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
1172 msgid "Rows per RRA"
1173 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
1174
1175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1176 msgid "Rule monitoring enabled"
1177 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
1178
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
1180 msgid "Rx Corrupted Far"
1181 msgstr "Rx uszkodzone daleko"
1182
1183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
1184 msgid "Rx Corrupted Near"
1185 msgstr "Rx uszkodzone blisko"
1186
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
1188 msgid "Rx Retransmitted Far"
1189 msgstr "Rx retransmitowane daleko"
1190
1191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
1192 msgid "Rx Retransmitted Near"
1193 msgstr "Rx retransmitowane blisko"
1194
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1196 msgid "SNMP6"
1197 msgstr "SNMP6"
1198
1199 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1200 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1201 msgstr "Konfiguracja wtyczki SNMP6"
1202
1203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1204 msgid "SQM"
1205 msgstr "SQM"
1206
1207 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1208 msgid "SQM-Cake"
1209 msgstr "SQM-Cake"
1210
1211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1213 msgid "Script"
1214 msgstr "Skrypt"
1215
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
1222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
1223 msgid "Seconds"
1224 msgstr "Sekundy"
1225
1226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:11
1227 msgid "Sends or receives data via mqtt"
1228 msgstr "Wysyła lub odbiera dane poprzez mqtt"
1229
1230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
1231 msgid "Sensor list"
1232 msgstr "Lista czujników"
1233
1234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1235 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1236 msgid "Sensors"
1237 msgstr "Czujniki"
1238
1239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
1240 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1241 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
1242
1243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1244 msgid "Server host"
1245 msgstr "Host serwera"
1246
1247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1248 msgid "Server interfaces"
1249 msgstr "Interfejsy serwera"
1250
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1252 msgid "Server port"
1253 msgstr "Port serwera"
1254
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1256 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1257 msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
1258
1259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1260 msgid "Set up collectd"
1261 msgstr "Konfiguracja collectd"
1262
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1264 msgid "Sets the syslog log-level."
1265 msgstr "Ustawia poziom dziennika systemowego."
1266
1267 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1268 msgid "Setup"
1269 msgstr "Konfiguracja"
1270
1271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1272 msgid "Shaping class monitoring"
1273 msgstr "Monitorowanie klasy kształtowania"
1274
1275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1276 msgid "Show Idle state"
1277 msgstr "Pokaż stan bezczynności"
1278
1279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
1280 msgid "Show max values instead of averages"
1281 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
1282
1283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
1284 msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
1285 msgstr "Tłumienie sygnału w dół (SATN)"
1286
1287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
1288 msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
1289 msgstr "Tłumienie sygnału w górę (SATN)"
1290
1291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1292 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1293 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
1294
1295 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1296 msgid "Snmp6"
1297 msgstr "Snmp6"
1298
1299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1300 msgid "Socket %s active"
1301 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
1302
1303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1304 msgid "Socket file"
1305 msgstr "Plik gniazda"
1306
1307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1309 msgid "Socket group"
1310 msgstr "Grupa gniazda"
1311
1312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1313 msgid "Socket path"
1314 msgstr "Ścieżka gniazda"
1315
1316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1318 msgid "Socket permissions"
1319 msgstr "Uprawnienia gniazda"
1320
1321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1322 msgid "Specifies what information to collect about links."
1323 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
1324
1325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1326 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1327 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
1328
1329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1330 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1331 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
1332
1333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1334 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1335 msgid "Splash Leases"
1336 msgstr "Dzierżawy splash"
1337
1338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1339 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1340 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw splash"
1341
1342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1343 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1344 msgid "Statistics"
1345 msgstr "Statystyki"
1346
1347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1348 msgid "Status"
1349 msgstr "Status"
1350
1351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1352 msgid "Storage directory"
1353 msgstr "Katalog przechowywania"
1354
1355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1356 msgid "Storage directory for the csv files"
1357 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1358
1359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1360 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1361 msgstr ""
1362 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1363
1364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:65
1365 msgid "StoreRates"
1366 msgstr "PrzechowujSzybkość"
1367
1368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:43
1369 msgid "Stored timespans"
1370 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1371
1372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1373 msgid "Storing CSV data in %s"
1374 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1375
1376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:22
1377 msgid "Subscribe"
1378 msgstr "Subskrybuj"
1379
1380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
1381 msgid "Summary of all ports"
1382 msgstr "Podsumowanie wszystkich portów"
1383
1384 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1385 msgid "Syslog"
1386 msgstr "Dziennik systemowy"
1387
1388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1389 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1390 msgstr "Konfiguracja wtyczki dziennika systemowego"
1391
1392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1393 msgid "Syslog enabled"
1394 msgstr "Dziennik systemowy włączony"
1395
1396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1397 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1398 msgid "System Load"
1399 msgstr "Obciążenie systemu"
1400
1401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1402 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1403 msgid "TCP Connections"
1404 msgstr "Połączenia TCP"
1405
1406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1407 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1408 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1409
1410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1411 msgid "TTL for network packets"
1412 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1413
1414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1415 msgid "TTL for ping packets"
1416 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1417
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1419 msgid "Table"
1420 msgstr "Tablica"
1421
1422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1423 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1424 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza APC UPS."
1425
1426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1427 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1428 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1429
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1431 msgid ""
1432 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1433 "plugin of OLSRd."
1434 msgstr ""
1435 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1436 "OLSRd."
1437
1438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1439 msgid ""
1440 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1441 "status."
1442 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia VPN."
1443
1444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1445 msgid ""
1446 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1447 "to syslog."
1448 msgstr ""
1449 "Wtyczka syslog odbiera komunikaty dziennika od demona i wysyła je do "
1450 "dziennika systemowego."
1451
1452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1453 msgid "The chain name must not contain spaces"
1454 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1455
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1457 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1458 msgstr "Wtyczka chrony będzie monitorować statystyki serwera chrony NTP"
1459
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1461 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1462 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1463
1464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1465 msgid ""
1466 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1467 "connections."
1468 msgstr ""
1469 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1470
1471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1472 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1473 msgstr ""
1474 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1475
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1477 msgid ""
1478 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1479 "processing by external programs."
1480 msgstr ""
1481 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1482 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1483
1484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1485 msgid ""
1486 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1487 "devices, mount points or filesystem types."
1488 msgstr ""
1489 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1490 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1491
1492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1493 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1494 msgstr "Wtyczka dhcpleases zbiera informacje o przypisanych dzierżawach DHCP."
1495
1496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1497 msgid ""
1498 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1499 "or whole disks."
1500 msgstr ""
1501 "Wtyczka disk zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1502 "partycji lub całych dysków."
1503
1504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1505 msgid ""
1506 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1507 "selected interfaces."
1508 msgstr ""
1509 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z DNS "
1510 "na wybranych interfejsach."
1511
1512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1513 msgid ""
1514 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1515 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1516 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1517 "be used in other ways as well."
1518 msgstr ""
1519 "Wtyczka email tworzy gniazdo uniksowe, którego można użyć do przesyłania "
1520 "statystyk e-maili do działającego demona collectd. Ta wtyczka jest "
1521 "przeznaczona głównie do użytku w połączeniu z Mail::SpamAssasin::Plugin::"
1522 "Collectd, ale może być również używana na inne sposoby."
1523
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1525 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1526 msgstr "Wtyczka entropy gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1527
1528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1529 msgid ""
1530 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1531 "external processes when certain threshold values have been reached."
1532 msgstr ""
1533 "Wtyczka exec uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z procesów "
1534 "zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości progowych."
1535
1536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1537 msgid "The instance name must not contain spaces"
1538 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1539
1540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1541 msgid ""
1542 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1543 msgstr "Wtyczka interface gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1544
1545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1546 msgid ""
1547 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1548 msgstr "Wtyczka ipstatistics zbiera statystyki IPv4 i IPv6, aby je porównać."
1549
1550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1551 msgid ""
1552 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1553 "information about processed bytes and packets per rule."
1554 msgstr ""
1555 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1556 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1557
1558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1559 msgid ""
1560 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1561 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1562 msgstr ""
1563 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1564 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1565 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1566
1567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1568 msgid ""
1569 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1570 "and quality."
1571 msgstr ""
1572 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1573 "szumów i jakości."
1574
1575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1576 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1577 msgstr ""
1578 "Wtyczka load gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1579
1580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1581 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1582 msgstr "Wtyczka memory zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1583
1584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1585 msgid ""
1586 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1587 "filter-statistics for selected interfaces."
1588 msgstr ""
1589 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1590 "filter- dla wybranych interfejsów."
1591
1592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1593 msgid ""
1594 "The network plugin provides network based communication between different "
1595 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1596 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1597 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1598 msgstr ""
1599 "Wtyczka network zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami "
1600 "collectd. Demon ten może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W "
1601 "trybie klienta lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera "
1602 "collectd, w trybie serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych hostów."
1603
1604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1605 msgid ""
1606 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1607 "the roundtrip time for each host."
1608 msgstr ""
1609 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1610 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1611
1612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1613 msgid ""
1614 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1615 "memory usage of selected processes."
1616 msgstr ""
1617 "Wtyczka processes zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1618 "pamięci wybranych procesów."
1619
1620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1621 msgid ""
1622 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1623 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1624 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1625 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1626 msgstr ""
1627 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1628 "wykorzystywane do tworzenia diagramów.<br /><br /><strong>Ostrzeżenie: "
1629 "ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1630 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1631 "do użytku!</strong>"
1632
1633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
1634 msgid ""
1635 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1636 "statistics."
1637 msgstr ""
1638 "Wtyczka sensors wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania statystyk "
1639 "środowiskowych."
1640
1641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1642 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1643 msgstr "Wtyczka snmp6 gromadzi statystyki IPv6 dla wybranych interfejsów."
1644
1645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1646 msgid ""
1647 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1648 "leases."
1649 msgstr ""
1650 "Wtyczka dzierżaw splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1651 "splash."
1652
1653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1654 msgid ""
1655 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1656 "selected ports."
1657 msgstr ""
1658 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1659 "portach."
1660
1661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1662 msgid ""
1663 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1664 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1665 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1666 msgstr ""
1667 "Wtyczka thermal monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
1668 "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1669 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1670
1671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1672 msgid ""
1673 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1674 "collected data from a running collectd instance."
1675 msgstr ""
1676 "Wtyczka unixsock tworzy gniazdo uniksowe, które można użyć do odczytywania "
1677 "zebranych danych z działającej instancji collectd."
1678
1679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1680 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1681 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1682
1683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:7
1684 msgid ""
1685 "The users plugin collects statistics about users logged in locally via "
1686 "shell. NOTE: Local shell (wtmp) tracking is NOT enabled in default builds. "
1687 "Additional setup is required to get non-zero counts."
1688 msgstr ""
1689 "Wtyczka użytkowników zbiera statystyki dotyczące użytkowników zalogowanych "
1690 "lokalnie poprzez powłokę. UWAGA: śledzenie powłoki lokalnej (wtmp) NIE jest "
1691 "włączone w domyślnych kompilacjach. Aby uzyskać liczbę niezerową, wymagana "
1692 "jest dodatkowa konfiguracja."
1693
1694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1695 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1696 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1697
1698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1699 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1700 msgid "Thermal"
1701 msgstr "Termika"
1702
1703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1704 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1705 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1706
1707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1708 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1709 msgstr ""
1710 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1711 "procesora."
1712
1713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1714 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1715 msgstr ""
1716 "Ta wtyczka gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1717
1718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1719 msgid ""
1720 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1721 "connections."
1722 msgstr ""
1723 "Ta sekcja określa, które interfejsy collectd będą czekać na połączenia "
1724 "przychodzące."
1725
1726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1727 msgid ""
1728 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1729 msgstr "Ta sekcja określa, na które serwery są wysyłane lokalnie zebrane dane."
1730
1731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1732 msgid "Timeout for polling chrony"
1733 msgstr "Limit czasu dla odpytywania chrony"
1734
1735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:79
1736 msgid "Topic"
1737 msgstr "Temat"
1738
1739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:60
1740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:67
1741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:74
1742 msgid "True"
1743 msgstr "Prawda"
1744
1745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1746 msgid "Try to look up fully qualified hostname"
1747 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1748
1749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
1750 msgid "Tx Retransmitted Far"
1751 msgstr "Tx retransmitowane daleko"
1752
1753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
1754 msgid "Tx Retransmitted Near"
1755 msgstr "Tx retransmitowane blisko"
1756
1757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:20
1758 msgid "Type"
1759 msgstr "Typ"
1760
1761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1763 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1764 msgid "UPS"
1765 msgstr "UPS"
1766
1767 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1768 msgid "UPS Plugin Configuration"
1769 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1770
1771 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1772 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1773 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1774
1775 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1776 msgid "URL"
1777 msgstr "Adres URL"
1778
1779 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1780 msgid "UnixSock"
1781 msgstr "UnixSock"
1782
1783 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1784 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1785 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1786
1787 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
1788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1789 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1790 msgid "Uptime"
1791 msgstr "Czas pracy"
1792
1793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1794 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1795 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1796
1797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1798 msgid "Uptime monitoring enabled"
1799 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1800
1801 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1802 msgid "Use improved naming schema"
1803 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1804
1805 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1806 msgid "Used PID file"
1807 msgstr "Używany plik PID"
1808
1809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1811 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:38
1812 msgid "User"
1813 msgstr "Użytkownik"
1814
1815 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/users.js:7
1816 msgid "Users"
1817 msgstr "Użytkownicy"
1818
1819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:6
1820 msgid "Users Plugin Configuration"
1821 msgstr "Konfiguracja wtyczki użytkowników"
1822
1823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
1824 msgid "Vectoring Down"
1825 msgstr "Wektorowanie w dół"
1826
1827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
1828 msgid "Vectoring Up"
1829 msgstr "Wektorowanie w górę"
1830
1831 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1832 msgid "Verbose monitoring"
1833 msgstr "Pełne monitorowanie"
1834
1835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1836 msgid ""
1837 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1838 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1839 msgstr ""
1840 "Jeśli host nie odpowiedział na taką liczbę pakietów z rzędu, ponownie ustal "
1841 "nazwę hosta w DNS. Przydatne dla hostów dynamicznego DNS. Wartość domyślna "
1842 "to -1 = wyłączone."
1843
1844 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1845 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1846 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1847
1848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1849 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1850 msgstr ""
1851 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1852
1853 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1854 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1855 msgstr ""
1856 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1857 "użytkownik, stan bezczynności)"
1858
1859 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
1860 msgid "When set to true, we request absolute values"
1861 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1862
1863 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
1865 msgid "When set to true, we request percentage values"
1866 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1867
1868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1869 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1870 msgid "Wireless"
1871 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1872
1873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1874 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1875 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1876
1877 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:102
1878 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1879 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1880
1881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1882 msgid ""
1883 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1884 "files."
1885 msgstr ""
1886 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
1887 "em>."
1888
1889 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
1890 msgid "all local listening ports,"
1891 msgstr "wszystkie lokalne porty nasłuchowe,"
1892
1893 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1894 msgid "cURL plugin enabled"
1895 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1896
1897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1898 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1899 msgid "cUrl"
1900 msgstr "cURL"
1901
1902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1903 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1904 msgstr "Konfiguracja wtyczki cURL"
1905
1906 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1907 msgid "no summary"
1908 msgstr "bez podsumowania"
1909
1910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1911 msgid "none"
1912 msgstr "Brak"
1913
1914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1915 msgid "one device"
1916 msgid_plural "%d devices"
1917 msgstr[0] "jedno urządzenie"
1918 msgstr[1] "%d urządzeń"
1919 msgstr[2] "inne urządzenia"
1920
1921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1922 msgid "one filesystem type"
1923 msgid_plural "%d filesystem types"
1924 msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
1925 msgstr[1] "%d typów systemu plików"
1926 msgstr[2] "inne typy systemu plików"
1927
1928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
1929 msgid "one local"
1930 msgid_plural "%d local"
1931 msgstr[0] "jeden lokalny"
1932 msgstr[1] "%d lokalne"
1933 msgstr[2] "%d lokalnych"
1934
1935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1936 msgid "one mount"
1937 msgid_plural "%d mounts"
1938 msgstr[0] "jeden zamontowany"
1939 msgstr[1] "%d zamontowanych"
1940 msgstr[2] "inne zamontowane"
1941
1942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
1943 msgid "one remote port"
1944 msgid_plural "%d remote ports"
1945 msgstr[0] "jeden zdalny port"
1946 msgstr[1] "%d zdalnych portów"
1947 msgstr[2] "inne zdalne porty"
1948
1949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1950 msgid "reduces rrd size"
1951 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1952
1953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1954 msgid "summary of all ports"
1955 msgstr "podsumowanie wszystkich portów"
1956
1957 #~ msgid "Monitoring %s and %s"
1958 #~ msgstr "Monitorowanie %s i %s"
1959
1960 #~ msgid "Monitoring local listen ports"
1961 #~ msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
1962
1963 #~ msgid "one local port"
1964 #~ msgid_plural "%d local ports"
1965 #~ msgstr[0] "jeden port lokalny"
1966 #~ msgstr[1] "%d portów lokalnych"
1967 #~ msgstr[2] "inne porty lokalne"
1968
1969 #~ msgid ""
1970 #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
1971 #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1972 #~ msgstr ""
1973 #~ "Jeśli host nie odpowiedział na taką liczbę pakietów z rzędu, ponownie "
1974 #~ "ustal nazwę hosta w DNS. Przydatne dla hostów dynamicznego DNS."
1975
1976 #~ msgid "Cache flush interval"
1977 #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
1978
1979 #~ msgid ""
1980 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1981 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1982 #~ "a> to render diagram images."
1983 #~ msgstr ""
1984 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1985 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1986 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1987
1988 #~ msgid ""
1989 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1990 #~ "statistics."
1991 #~ msgstr ""
1992 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1993 #~ "statystyk."
1994
1995 #~ msgid "Action (target)"
1996 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1997
1998 #~ msgid "Add matching rule"
1999 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
2000
2001 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
2002 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
2003
2004 #~ msgid ""
2005 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
2006 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
2007 #~ "for the collectd daemon."
2008 #~ msgstr ""
2009 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
2010 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
2011 #~ "demona collectd."
2012
2013 #~ msgid "Destination ip range"
2014 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
2015
2016 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
2017 #~ msgstr ""
2018 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
2019 #~ "pozycje."
2020
2021 #~ msgid "Incoming interface"
2022 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
2023
2024 #~ msgid "Monitor all sensors"
2025 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
2026
2027 #~ msgid "Name of the rule"
2028 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
2029
2030 #~ msgid "Network protocol"
2031 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
2032
2033 #~ msgid "Options"
2034 #~ msgstr "Opcje"
2035
2036 #~ msgid "Outgoing interface"
2037 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
2038
2039 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
2040 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
2041
2042 #~ msgid "Source ip range"
2043 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
2044
2045 #~ msgid "e.g. br-ff"
2046 #~ msgstr "np. br-ff"
2047
2048 #~ msgid "e.g. br-lan"
2049 #~ msgstr "np. br-lan"
2050
2051 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
2052 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
2053
2054 #~ msgid "max. 16 chars"
2055 #~ msgstr "max. 16 znaków"
2056
2057 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
2058 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
2059
2060 #~ msgid "server interfaces"
2061 #~ msgstr "Interfejsy serwera"