treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pl / statistics.po
1 # statistics.pot
2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-23 13:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Adam Stańczyk <a.stanczyk@onet.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
17
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
19 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
20 msgid "APC UPS"
21 msgstr "APC UPS"
22
23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
26
27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
28 msgid "Absolute values"
29 msgstr "Wartości bezwzględne"
30
31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
32 msgid "Add IPv4 rule selector"
33 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
34
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
36 msgid "Add IPv6 rule selector"
37 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
38
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
40 msgid "Add command for reading values"
41 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
42
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
46
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
48 msgid "Address family"
49 msgstr "Rodzina adresów"
50
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
52 msgid "Aggregate number of connected users"
53 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
54
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
56 msgid "Apply interval »"
57 msgstr "Zastosuj interwał »"
58
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
60 msgid "Awaiting email input at %s"
61 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie e-maila w %s"
62
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
64 msgid "Base Directory"
65 msgstr "Główny katalog"
66
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Podstawowy monitoring"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 msgstr ""
78 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgid "CPU Frequency"
87 msgstr "Częstotliwość procesora"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
102 msgid "CSV Output"
103 msgstr "Wyjście CSV"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
114 msgid "Chain"
115 msgstr "Łańcuch"
116
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
120
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
122 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
123 msgid "Chrony"
124 msgstr ""
125
126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
127 msgid "Chrony Plugin Configuration"
128 msgstr ""
129
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
131 msgid "Chrony monitoring enabled"
132 msgstr ""
133
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
135 msgid "CollectLinks"
136 msgstr "CollectLinks"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
139 msgid "CollectRoutes"
140 msgstr "CollectRoutes"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
143 msgid "CollectTopology"
144 msgstr "CollectTopology"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
148 msgid "Collectd Settings"
149 msgstr "Ustawienia Collectd"
150
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
152 msgid "Command monitoring enabled"
153 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
156 msgid "Comment / Rule Number"
157 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
160 msgid "Configure…"
161 msgstr "Konfigurowanie…"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
165 msgid "Conntrack"
166 msgstr "Conntrack"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
169 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
170 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
173 msgid "Conntrack monitoring enabled"
174 msgstr "Monitorowanie Conntrack włączone"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
177 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
178 msgid "Context Switches"
179 msgstr "Przełączniki kontekstu"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
182 msgid "Context switch monitoring enabled"
183 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
186 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
187 msgstr ""
188 "Kontroluje, które powiadomienia powinny być wysyłane do dziennika "
189 "systemowego."
190
191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
192 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
193 msgstr "Tworzenie statystyk dotyczących samej wtyczki sieciowej"
194
195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
196 msgid "DF Plugin Configuration"
197 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
198
199 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
200 msgid "DHCP Leases"
201 msgstr "Dzierżawy DHCP"
202
203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
204 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
205 msgstr "Dzierżawy DHCP"
206
207 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
208 msgid "DHCP leases file"
209 msgstr "Plik dzierżawy DHCP"
210
211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
212 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
213 msgid "DNS"
214 msgstr "DNS"
215
216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
217 msgid "DNS Plugin Configuration"
218 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
219
220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
221 msgid "Data collection interval"
222 msgstr "Odstępy zbierania danych"
223
224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
225 msgid "Datasets definition file"
226 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
227
228 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
229 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
230 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
231
232 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
233 msgid "Dhcpleases"
234 msgstr "DzierżawaDhcp"
235
236 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
237 msgid "Directory for collectd plugins"
238 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
239
240 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
241 msgid "Directory for sub-configurations"
242 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
243
244 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
245 msgid "Disk Plugin Configuration"
246 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
247
248 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
249 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
250 msgid "Disk Space Usage"
251 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
252
253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
254 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
255 msgid "Disk Usage"
256 msgstr "Użycie dysku"
257
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
259 msgid "Display Host »"
260 msgstr "Wyświetl Host >"
261
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
263 msgid "Display timespan »"
264 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
265
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
267 msgid "Do not refresh"
268 msgstr "Nie odświeżaj"
269
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
271 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
272 msgstr "Konfiguracja wtyczki e-mail"
273
274 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
275 msgid "Email"
276 msgstr "E-mail"
277
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
279 msgid "Empty value = monitor all"
280 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
281
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
283 msgid "Enable"
284 msgstr "Włącz"
285
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
287 msgid "Enable forwarding"
288 msgstr "Włącz przekazywanie"
289
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
291 msgid "Enable statistics"
292 msgstr "Włącz statystyki"
293
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
324 msgid "Enable this plugin"
325 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
326
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
328 msgid "Enabled"
329 msgstr "Włączone"
330
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
332 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
333 msgid "Entropy"
334 msgstr "Entropia"
335
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
337 msgid "Entropy Plugin Configuration"
338 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
339
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
341 msgid "Entropy monitoring enabled"
342 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
343
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
345 msgid "Every 30 seconds"
346 msgstr "Co 30 sekund"
347
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
349 msgid "Every 5 seconds"
350 msgstr "Co 5 sekund"
351
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
353 msgid "Every minute"
354 msgstr "Co minutę"
355
356 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
357 msgid "Exec"
358 msgstr "Exec"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
361 msgid "Exec Plugin Configuration"
362 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
363
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
365 msgid "Expecting decimal value lower than one"
366 msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
367
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
369 msgid "Expecting permssions in octal notation"
370 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
373 msgid "Expecting valid time range"
374 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
377 msgid "Extra items"
378 msgstr "Pozycje dodatkowe"
379
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
381 msgid "Fetch pages"
382 msgstr "Pobierz strony"
383
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
385 msgid "Filter class monitoring"
386 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
389 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
390 msgid "Firewall"
391 msgstr "Zapora sieciowa"
392
393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
394 msgid "Firewall (IPv6)"
395 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
396
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
398 msgid "Flush cache after"
399 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
400
401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
402 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
403 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
404
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
406 msgid ""
407 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
408 msgstr ""
409 "Wolne miejsce, zarezerwowane miejsce i zajęte miejsce są podawane jako "
410 "wartości względne"
411
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
413 msgid "Gather compression statistics"
414 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
417 msgid "General plugins"
418 msgstr "Wtyczki ogólne"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
421 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
422 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
425 msgid "Grant access to statistics resources"
426 msgstr "Udziel dostępu do zasobów statystycznych"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
429 msgid "Graphs"
430 msgstr "Wykresy"
431
432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
434 msgid "Group"
435 msgstr "Grupa"
436
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
438 msgid ""
439 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
440 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
441 msgstr ""
442 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
443 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
444
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
446 msgid ""
447 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
448 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
449 "will be fed to the the called programs stdin."
450 msgstr ""
451 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
452 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
453 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
454
455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
456 msgid ""
457 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
458 "are selected."
459 msgstr ""
460 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
461 "monitorowane reguły iptables."
462
463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
464 msgid "Host"
465 msgstr "Host"
466
467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
468 msgid "Host running chrony"
469 msgstr ""
470
471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
472 msgid "Hostname"
473 msgstr "Nazwa hosta"
474
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
476 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
477 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
480 msgid "IRQ Plugin Configuration"
481 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
484 msgid "Ignore source addresses"
485 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
488 msgid "Instance name"
489 msgstr "Nazwa instancji"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
492 msgid "Interface Plugin Configuration"
493 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
496 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
497 msgid "Interfaces"
498 msgstr "Interfejsy"
499
500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
501 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
502 msgid "Interrupts"
503 msgstr "Przerwania"
504
505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
506 msgid "Interval for pings"
507 msgstr "Odstępy dla pingów"
508
509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
510 msgid "Iptables Plugin Configuration"
511 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
512
513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
514 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
515 msgstr ""
516 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
517 "monitorowania."
518
519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
520 msgid ""
521 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
522 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
523 "y, year(s)"
524 msgstr ""
525 "Lista okresów, które mają być przechowywane w bazie danych RRD. Na przykład. "
526 "„1 godzina 1 dzień 14 dzień”. Dozwolone typy przedziałów czasowych: min, h, "
527 "godzina (y), d, dzień (dni), w, tydzień (tygodnie), m, miesiąc (y), r, rok "
528 "(y)"
529
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
531 msgid "Listen host"
532 msgstr "Nasłuchuj host"
533
534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
535 msgid "Listen port"
536 msgstr "Nasłuchiwany port"
537
538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
539 msgid "Listener interfaces"
540 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
541
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
543 msgid "Load Plugin Configuration"
544 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
545
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
547 msgid "Load monitoring enabled"
548 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
549
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
552 msgid "Loading data…"
553 msgstr "Ładowanie danych…"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
556 msgid "Log level"
557 msgstr "Poziom logowania"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
560 msgid "Match IPv4 iptables rules"
561 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
562
563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
564 msgid "Match IPv6 iptables rules"
565 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
566
567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
568 msgid ""
569 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
570 "average RRAs'"
571 msgstr ""
572 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
573 "jest używana \"tylko średnia usługa RRAs\""
574
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
576 msgid "Maximum allowed connections"
577 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
578
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
580 msgid "Maximum packet size"
581 msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
582
583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
584 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
585 msgid "Memory"
586 msgstr "Pamięć"
587
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
589 msgid "Memory Plugin Configuration"
590 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
593 msgid "Memory monitoring enabled"
594 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
595
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
604 msgid "Monitor all except specified"
605 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
606
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
608 msgid "Monitor all local listen ports"
609 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
610
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
612 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
613 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
614
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
616 msgid "Monitor devices"
617 msgstr "Monitoruj urządzenia"
618
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
620 msgid "Monitor disks and partitions"
621 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
622
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
624 msgid "Monitor filesystem types"
625 msgstr "Monitoruj system plików"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
628 msgid "Monitor host"
629 msgstr "Monitoruj hosta"
630
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
632 msgid "Monitor hosts"
633 msgstr "Monitoruj hosty"
634
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
638 msgid "Monitor interfaces"
639 msgstr "Monitoruj interfejsy"
640
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
642 msgid "Monitor interrupts"
643 msgstr "Monitoruj przerwania"
644
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
646 msgid "Monitor local ports"
647 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
648
649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
650 msgid "Monitor mount points"
651 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
652
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
654 msgid "Monitor processes"
655 msgstr "Monitoruj procesy"
656
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
658 msgid "Monitor remote ports"
659 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
660
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
662 msgid "Monitoring %s and %s"
663 msgstr "Monitorowanie %s i %s"
664
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
666 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
667 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
668
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
670 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
671 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
672 msgstr[0] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
673 msgstr[1] "Monitorowanie APC UPS na hostach % s, portach %d"
674 msgstr[2] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
675
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
677 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
678 msgstr "Monitorowanie dzierżaw DHCP włączone"
679
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
681 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
682 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
683
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
685 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
686 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
687 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
688 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
689 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
690
691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
692 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
693 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
694
695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
696 msgid "Monitoring all but one disk"
697 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
698 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
699 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
700 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
701
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
705 msgid "Monitoring all but one interface"
706 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
707 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
708 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
709 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
710
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
712 msgid "Monitoring all but one interrupt"
713 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
714 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
715 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
716 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
717
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
719 msgid "Monitoring all but one sensor"
720 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
721 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
722 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich czujników poza %d"
723 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich innych czujników"
724
725 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
726 msgid "Monitoring all disks"
727 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
728
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
730 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
731 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
732
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
736 msgid "Monitoring all interfaces"
737 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
738
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
740 msgid "Monitoring all interrupts"
741 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
742
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
744 msgid "Monitoring all partitions"
745 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
746
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
748 msgid "Monitoring all sensors"
749 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
750
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
752 msgid "Monitoring all thermal zones"
753 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
754
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
756 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
757 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
758
759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
760 msgid "Monitoring local listen ports"
761 msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
764 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
765 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
766 msgstr[0] "Monitorowanie jednej instancji OpenVPN"
767 msgstr[1] "Monitorowanie %d instancji OpenVPN"
768 msgstr[2] "Monitorowanie innych instancji OpenVPN"
769
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
771 msgid "Monitoring one UPS"
772 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
773 msgstr[0] "Monitorowanie jednego UPS-a"
774 msgstr[1] "Monitorowanie %d UPS-ów"
775 msgstr[2] "Monitorowanie innych UPS-ów"
776
777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
778 msgid "Monitoring one disk"
779 msgid_plural "Monitoring %d disks"
780 msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
781 msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
782 msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
783
784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
785 msgid "Monitoring one host"
786 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
787 msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
788 msgstr[1] "Monitorowanie %d hostów"
789 msgstr[2] "Monitorowanie innych hostów"
790
791 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
794 msgid "Monitoring one interface"
795 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
796 msgstr[0] "Monitorowanie jednego interfejsu"
797 msgstr[1] "Monitorowanie %d interfejsów"
798 msgstr[2] "Monitorowanie innych interfejsów"
799
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
801 msgid "Monitoring one interrupt"
802 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
803 msgstr[0] "Monitorowanie jednego przerwania"
804 msgstr[1] "Monitorowanie %d przerwań"
805 msgstr[2] "Monitorowanie innych przerwań"
806
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
808 msgid "Monitoring one process"
809 msgid_plural "Monitoring %d processes"
810 msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
811 msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
812 msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
813
814 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
815 msgid "Monitoring one sensor"
816 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
817 msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
818 msgstr[1] "Monitorowanie %d czujników"
819 msgstr[2] "Monitorowanie innych czujników"
820
821 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
822 msgid "Monitoring splash leases"
823 msgstr "Monitorowanie dzierżawy splash"
824
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
826 msgid "Monitoring thermal zones %s"
827 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
828
829 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
830 msgid "More details about frequency usage and transitions"
831 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
832
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
834 msgid "Name"
835 msgstr "Nazwa"
836
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
838 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
839 msgid "Netlink"
840 msgstr "Netlink"
841
842 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
843 msgid "Netlink Plugin Configuration"
844 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
845
846 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
847 msgid "Network"
848 msgstr "Sieć"
849
850 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
851 msgid "Network Plugin Configuration"
852 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
853
854 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
855 msgid "Network communication enabled"
856 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
857
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
859 msgid "Network plugins"
860 msgstr "Wtyczki sieciowe"
861
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
863 msgid "No RRD data found"
864 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
865
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
867 msgid ""
868 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
869 "directory and all its parent directories need to be world readable."
870 msgstr ""
871 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
872 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
873 "czytelne dla świata."
874
875 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
876 msgid "Notify level"
877 msgstr "Poziom powiadomień"
878
879 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
880 msgid "Number of threads for data collection"
881 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
882
883 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
884 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
885 msgid "OLSRd"
886 msgstr "OLSRd"
887
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
889 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
890 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
891
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
893 msgid "Only create average RRAs"
894 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
895
896 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
897 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
898 msgid "OpenVPN"
899 msgstr "OpenVPN"
900
901 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
902 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
903 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
904
905 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
906 msgid "OpenVPN status files"
907 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
908
909 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
910 msgid "Output plugins"
911 msgstr "Pluginy wyjścia"
912
913 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
914 msgid "Overview"
915 msgstr "Przegląd"
916
917 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
918 msgid "Percent values"
919 msgstr "Wartości procentowe"
920
921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
922 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
923 msgid "Ping"
924 msgstr "Ping"
925
926 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
927 msgid "Ping Plugin Configuration"
928 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
929
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
931 msgid "Plugin is disabled"
932 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
933
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
935 msgid "Port"
936 msgstr "Port"
937
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
939 msgid "Port for apcupsd communication"
940 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
941
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
943 msgid "Port for chronyd"
944 msgstr ""
945
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
947 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
948 msgstr ""
949
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
951 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
952 msgid "Processes"
953 msgstr "Procesy systemowe"
954
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
956 msgid "Processes Plugin Configuration"
957 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
958
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
960 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
961 msgid "Processor"
962 msgstr "Procesor"
963
964 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
965 msgid "Qdisc monitoring"
966 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
967
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
969 msgid "RRD XFiles Factor"
970 msgstr "RRD XFiles Factor"
971
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
973 msgid "RRD heart beat interval"
974 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
975
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
977 msgid "RRD step interval"
978 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
979
980 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
981 msgid "RRDTool"
982 msgstr "RRDTool"
983
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
985 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
986 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
987
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
989 msgid "Report also the value for the idle metric"
990 msgstr "Raportuj dodatkowo wartości ze wskaźnika bezczynności"
991
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
993 msgid "Report by CPU"
994 msgstr "Raport procesora"
995
996 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
997 msgid "Report by state"
998 msgstr "Raport według stanu"
999
1000 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1001 msgid "Report in percent"
1002 msgstr "Raport w procentach"
1003
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1005 msgid "Rows per RRA"
1006 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
1007
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1009 msgid "Rule monitoring enabled"
1010 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
1011
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1013 msgid "SQM"
1014 msgstr "SQM"
1015
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1017 msgid "SQM-Cake"
1018 msgstr "SQM-Cake"
1019
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1021 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1022 msgid "Script"
1023 msgstr "Skrypt"
1024
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1032 msgid "Seconds"
1033 msgstr "Sekundy"
1034
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1036 msgid "Sensor list"
1037 msgstr "Lista czujników"
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1040 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1041 msgid "Sensors"
1042 msgstr "Czujniki"
1043
1044 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1045 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1046 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
1047
1048 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1049 msgid "Server host"
1050 msgstr "Host serwera"
1051
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1053 msgid "Server interfaces"
1054 msgstr "Interfejsy serwera"
1055
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1057 msgid "Server port"
1058 msgstr "Port serwera"
1059
1060 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1061 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1062 msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
1063
1064 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1065 msgid "Sets the syslog log-level."
1066 msgstr "Ustawia poziom dziennika systemowego."
1067
1068 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1069 msgid "Setup"
1070 msgstr "Konfiguracja"
1071
1072 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1073 msgid "Setup collectd"
1074 msgstr "Konfiguracja collectd"
1075
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1077 msgid "Shaping class monitoring"
1078 msgstr "Shaping Klasa Monitoring"
1079
1080 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1081 msgid "Show Idle state"
1082 msgstr "Pokaż stan bezczynności"
1083
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1085 msgid "Show max values instead of averages"
1086 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
1087
1088 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1089 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1090 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
1091
1092 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1093 msgid "Socket %s active"
1094 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
1095
1096 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1097 msgid "Socket file"
1098 msgstr "Plik Gniazdo"
1099
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1102 msgid "Socket group"
1103 msgstr "Gniazdo Grupy"
1104
1105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1106 msgid "Socket path"
1107 msgstr "Ścieżka gniazda"
1108
1109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1111 msgid "Socket permissions"
1112 msgstr "Uprawnienia Gniazda"
1113
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1115 msgid "Specifies what information to collect about links."
1116 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
1117
1118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1119 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1120 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
1121
1122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1123 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1124 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
1125
1126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1127 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1128 msgid "Splash Leases"
1129 msgstr "Dzierżawy Splash"
1130
1131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1132 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1133 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw Splash"
1134
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1136 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1137 msgid "Statistics"
1138 msgstr "Statystyki"
1139
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1141 msgid "Status"
1142 msgstr "Status"
1143
1144 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1145 msgid "Storage directory"
1146 msgstr "Katalog przechowywania"
1147
1148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1149 msgid "Storage directory for the csv files"
1150 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1151
1152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1153 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1154 msgstr ""
1155 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1156
1157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1158 msgid "Stored timespans"
1159 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1160
1161 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1162 msgid "Storing CSV data in %s"
1163 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1164
1165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1166 msgid "Syslog"
1167 msgstr "Dziennik systemowy"
1168
1169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1170 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1171 msgstr "Konfiguracja wtyczki dziennika systemowego"
1172
1173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1174 msgid "Syslog enabled"
1175 msgstr "Dziennik systemowy włączony"
1176
1177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1179 msgid "System Load"
1180 msgstr "Obciążenie systemu"
1181
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1183 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1184 msgid "TCP Connections"
1185 msgstr "Połączenia TCP"
1186
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1188 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1189 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1190
1191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1192 msgid "TTL for network packets"
1193 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1194
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1196 msgid "TTL for ping packets"
1197 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1198
1199 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1200 msgid "Table"
1201 msgstr "Tablica"
1202
1203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1204 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1205 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
1206
1207 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1208 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1209 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1210
1211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1212 msgid ""
1213 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1214 "plugin of OLSRd."
1215 msgstr ""
1216 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1217 "olsrd."
1218
1219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1220 msgid ""
1221 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1222 "status."
1223 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia vpn."
1224
1225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1226 msgid ""
1227 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1228 "to syslog."
1229 msgstr ""
1230 "Wtyczka SysLog odbiera komunikaty dziennika od demona i wysyła je do "
1231 "dziennika systemowego."
1232
1233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1234 msgid "The chain name must not contain spaces"
1235 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1236
1237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1238 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1242 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1243 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1244
1245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1246 msgid ""
1247 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1248 "connections."
1249 msgstr ""
1250 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1251
1252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1253 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1254 msgstr ""
1255 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1256
1257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1258 msgid ""
1259 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1260 "processing by external programs."
1261 msgstr ""
1262 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1263 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1264
1265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1266 msgid ""
1267 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1268 "devices, mount points or filesystem types."
1269 msgstr ""
1270 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1271 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1272
1273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1274 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1275 msgstr "Wtyczka dhcpleases zbiera informacje o przypisanych dzierżawach DHCP."
1276
1277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1278 msgid ""
1279 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1280 "or whole disks."
1281 msgstr ""
1282 "Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1283 "partycji lub całych dysków."
1284
1285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1286 msgid ""
1287 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1288 "selected interfaces."
1289 msgstr ""
1290 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
1291 "na wybranych interfejsach."
1292
1293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1294 msgid ""
1295 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1296 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1297 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1298 "be used in other ways as well."
1299 msgstr ""
1300 "Wtyczka e-mail tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do "
1301 "demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction "
1302 "with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as "
1303 "well."
1304
1305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1306 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1307 msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1308
1309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1310 msgid ""
1311 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1312 "external processes when certain threshold values have been reached."
1313 msgstr ""
1314 "Wtyczka wykonawcza uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z "
1315 "procesów zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości "
1316 "progowych."
1317
1318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1319 msgid "The instance name must not contain spaces"
1320 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1321
1322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1323 msgid ""
1324 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1325 msgstr ""
1326 "Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1327
1328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1329 msgid ""
1330 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1331 "information about processed bytes and packets per rule."
1332 msgstr ""
1333 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1334 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1335
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1337 msgid ""
1338 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1339 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1340 msgstr ""
1341 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1342 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1343 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1344
1345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1346 msgid ""
1347 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1348 "and quality."
1349 msgstr ""
1350 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1351 "szumów i jakości."
1352
1353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1354 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1355 msgstr ""
1356 "Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1357
1358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1359 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1360 msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1361
1362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1363 msgid ""
1364 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1365 "filter-statistics for selected interfaces."
1366 msgstr ""
1367 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1368 "filter- dla wybranych interfejsów."
1369
1370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1371 msgid ""
1372 "The network plugin provides network based communication between different "
1373 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1374 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1375 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1376 msgstr ""
1377 "Wtyczka zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami collectd. "
1378 "Collectd może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W trybie klienta "
1379 "lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera collectd, w trybie "
1380 "serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych komputerów."
1381
1382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1383 msgid ""
1384 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1385 "the roundtrip time for each host."
1386 msgstr ""
1387 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1388 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1389
1390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1391 msgid ""
1392 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1393 "memory usage of selected processes."
1394 msgstr ""
1395 "Wtyczka procesy zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1396 "pamięci wybranych procesów."
1397
1398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1399 msgid ""
1400 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1401 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1402 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1403 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1404 msgstr ""
1405 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1406 "wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br/> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. "
1407 "Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1408 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1409 "do użytku! </strong>"
1410
1411 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1412 msgid ""
1413 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1414 "statistics."
1415 msgstr ""
1416 "Wtyczka czujników wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania "
1417 "statystyk środowiskowych."
1418
1419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1420 msgid ""
1421 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1422 "leases."
1423 msgstr ""
1424 "Wtyczka dzierżaw Splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1425 "Splash."
1426
1427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1428 msgid ""
1429 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1430 "selected ports."
1431 msgstr ""
1432 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1433 "portach."
1434
1435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1436 msgid ""
1437 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1438 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1439 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1440 msgstr ""
1441 "Wtyczka termiczna monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
1442 "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1443 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1444
1445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1446 msgid ""
1447 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1448 "collected data from a running collectd instance."
1449 msgstr ""
1450 "Wtyczka unixsock tworzy socket unix, który może być używany do odczytu "
1451 "danych zebranych z bieżącej instancji collectd."
1452
1453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1454 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1455 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1456
1457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1458 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1459 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1460
1461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1462 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1463 msgid "Thermal"
1464 msgstr "Termika"
1465
1466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1467 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1468 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1469
1470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1471 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1472 msgstr ""
1473 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1474 "procesora."
1475
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1477 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1478 msgstr ""
1479 "Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1480
1481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1482 msgid ""
1483 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1484 "connections."
1485 msgstr ""
1486 "Sekcja ta definiuje interfejsy na którym collectd będzie czekać na "
1487 "połączenia przychodzące."
1488
1489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1490 msgid ""
1491 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1492 msgstr "Ta sekcja określa do jakich serwerów zebrane dane zostaną wysłane."
1493
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1495 msgid "Timeout for polling chrony"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1499 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1500 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1501
1502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1504 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1505 msgid "UPS"
1506 msgstr "UPS"
1507
1508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1509 msgid "UPS Plugin Configuration"
1510 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1511
1512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1513 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1514 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1515
1516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1517 msgid "URL"
1518 msgstr "URL"
1519
1520 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1521 msgid "UnixSock"
1522 msgstr "UnixSock"
1523
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1525 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1526 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1527
1528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1529 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1530 msgid "Uptime"
1531 msgstr "Czas pracy"
1532
1533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1534 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1535 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1536
1537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1538 msgid "Uptime monitoring enabled"
1539 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1540
1541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1542 msgid "Use improved naming schema"
1543 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1544
1545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1546 msgid "Used PID file"
1547 msgstr "Używany plik PID"
1548
1549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1551 msgid "User"
1552 msgstr "Użytkownik"
1553
1554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1555 msgid "Verbose monitoring"
1556 msgstr "Pełny monitoring"
1557
1558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1559 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1560 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1561
1562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1563 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1564 msgstr ""
1565 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1566
1567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1568 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1569 msgstr ""
1570 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1571 "użytkownik, stan bezczynności)"
1572
1573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1574 msgid "When set to true, we request absolute values"
1575 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1576
1577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1579 msgid "When set to true, we request percentage values"
1580 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1581
1582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1583 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1584 msgid "Wireless"
1585 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1586
1587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1588 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1589 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1590
1591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1592 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1593 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1594
1595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1596 msgid ""
1597 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1598 "files."
1599 msgstr ""
1600 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
1601 "em>."
1602
1603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1604 msgid "cURL plugin enabled"
1605 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1606
1607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1608 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1609 msgid "cUrl"
1610 msgstr "Curl"
1611
1612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1613 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1614 msgstr "Konfiguracja wtyczki Curl"
1615
1616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1617 msgid "none"
1618 msgstr "brak"
1619
1620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1621 msgid "one device"
1622 msgid_plural "%d devices"
1623 msgstr[0] "jedno urządzenie"
1624 msgstr[1] "%d urządzeń"
1625 msgstr[2] "inne urządzenia"
1626
1627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1628 msgid "one filesystem type"
1629 msgid_plural "%d filesystem types"
1630 msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
1631 msgstr[1] "%d typów systemu plików"
1632 msgstr[2] "inne typy systemu plików"
1633
1634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1635 msgid "one local port"
1636 msgid_plural "%d local ports"
1637 msgstr[0] "jeden port lokalny"
1638 msgstr[1] "%d portów lokalnych"
1639 msgstr[2] "inne porty lokalne"
1640
1641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1642 msgid "one mount"
1643 msgid_plural "%d mounts"
1644 msgstr[0] "jeden zamontowany"
1645 msgstr[1] "%d zamontowanych"
1646 msgstr[2] "inne zamontowane"
1647
1648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1649 msgid "one remote port"
1650 msgid_plural "%d remote ports"
1651 msgstr[0] "jeden zdalny port"
1652 msgstr[1] "%d zdalnych portów"
1653 msgstr[2] "inne zdalne porty"
1654
1655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1656 msgid "reduces rrd size"
1657 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1658
1659 #~ msgid "Cache flush interval"
1660 #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
1661
1662 #~ msgid ""
1663 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1664 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1665 #~ "a> to render diagram images."
1666 #~ msgstr ""
1667 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1668 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1669 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1670
1671 #~ msgid ""
1672 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1673 #~ "statistics."
1674 #~ msgstr ""
1675 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1676 #~ "statystyk."
1677
1678 #~ msgid "Action (target)"
1679 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1680
1681 #~ msgid "Add matching rule"
1682 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
1683
1684 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1685 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
1686
1687 #~ msgid ""
1688 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1689 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1690 #~ "for the collectd daemon."
1691 #~ msgstr ""
1692 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
1693 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
1694 #~ "demona collectd."
1695
1696 #~ msgid "Destination ip range"
1697 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
1698
1699 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1700 #~ msgstr ""
1701 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
1702 #~ "pozycje."
1703
1704 #~ msgid "Incoming interface"
1705 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
1706
1707 #~ msgid "Monitor all sensors"
1708 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
1709
1710 #~ msgid "Name of the rule"
1711 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
1712
1713 #~ msgid "Network protocol"
1714 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
1715
1716 #~ msgid "Options"
1717 #~ msgstr "Opcje"
1718
1719 #~ msgid "Outgoing interface"
1720 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
1721
1722 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1723 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
1724
1725 #~ msgid "Source ip range"
1726 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
1727
1728 #~ msgid "e.g. br-ff"
1729 #~ msgstr "np. br-ff"
1730
1731 #~ msgid "e.g. br-lan"
1732 #~ msgstr "np. br-lan"
1733
1734 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1735 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
1736
1737 #~ msgid "max. 16 chars"
1738 #~ msgstr "max. 16 znaków"
1739
1740 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1741 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
1742
1743 #~ msgid "server interfaces"
1744 #~ msgstr "Interfejsy serwera"