luci-base/luci-app-statistics: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pt / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-31 08:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Thiago Garcia <thiagosgarcia@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "Nobreak APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitoramento básico"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 msgstr ""
78 "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgid "CPU Frequency"
87 msgstr "Frequência da CPU"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuração do plugin CPU"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
102 msgid "CSV Output"
103 msgstr "Formato CSV"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuração do plugin CSV"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Cache dos dados coletados"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
114 msgid "Chain"
115 msgstr "Cadeia"
116
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado."
120
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
122 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
123 msgid "Chrony"
124 msgstr "Chrony"
125
126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
127 msgid "Chrony Plugin Configuration"
128 msgstr "Configuração do Plugin Chrony"
129
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
131 msgid "Chrony monitoring enabled"
132 msgstr "Monitoramento do Chrony está ativado"
133
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
135 msgid "CollectLinks"
136 msgstr "Coleção de Links"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
139 msgid "CollectRoutes"
140 msgstr "Coleção de Rotas"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
143 msgid "CollectTopology"
144 msgstr "Coleção de Topologias"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
148 msgid "Collectd Settings"
149 msgstr "Configurações do Collectd"
150
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
152 msgid "Command monitoring enabled"
153 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
156 msgid "Comment / Rule Number"
157 msgstr "Comentário / Número da regra"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
160 msgid "Configure…"
161 msgstr "Configurar…"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
165 msgid "Conntrack"
166 msgstr "Conntrack"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
169 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
170 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
173 msgid "Conntrack monitoring enabled"
174 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
177 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
178 msgid "Context Switches"
179 msgstr "Trocas de Contexto"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
182 msgid "Context switch monitoring enabled"
183 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
186 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
187 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
188
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
190 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
191 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
194 msgid "DF Plugin Configuration"
195 msgstr "Configuração do plugin DF"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
198 msgid "DHCP Leases"
199 msgstr "Concessões de DHCP"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
202 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
203 msgstr "Configuração do complemento de concessões do DHCP"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
206 msgid "DHCP leases file"
207 msgstr "Ficheiro de concessões do DHCP"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
210 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
211 msgid "DNS"
212 msgstr "DNS"
213
214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
215 msgid "DNS Plugin Configuration"
216 msgstr "Configuração do plugin DNS"
217
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
219 msgid "Data collection interval"
220 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
221
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
223 msgid "Datasets definition file"
224 msgstr "Ficheiro com a definição de dados"
225
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
227 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
228 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
229
230 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
231 msgid "Dhcpleases"
232 msgstr "Dhcpleases"
233
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
235 msgid "Directory for collectd plugins"
236 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
237
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
239 msgid "Directory for sub-configurations"
240 msgstr "Diretório para sub-configurações"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
243 msgid "Disk Plugin Configuration"
244 msgstr "Configuração do plugin Disco"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
247 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
248 msgid "Disk Space Usage"
249 msgstr "Utilização de espaço em disco"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
252 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
253 msgid "Disk Usage"
254 msgstr "Utilização do Disco"
255
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
257 msgid "Display Host »"
258 msgstr "Mostrar Host »"
259
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
261 msgid "Display timespan »"
262 msgstr "Mostrar intervalo »"
263
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
265 msgid "Do not refresh"
266 msgstr "Não atualize"
267
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
269 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
270 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
271
272 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
273 msgid "Email"
274 msgstr "Email"
275
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
277 msgid "Empty value = monitor all"
278 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
279
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
281 msgid "Enable"
282 msgstr "Ativar"
283
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
285 msgid "Enable forwarding"
286 msgstr "Ativar o encaminhamento"
287
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
289 msgid "Enable statistics"
290 msgstr "Ativar as estatísticas"
291
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
323 msgid "Enable this plugin"
324 msgstr "Habilitar este plugin"
325
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
327 msgid "Enabled"
328 msgstr "Ativado"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
331 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
332 msgid "Entropy"
333 msgstr "Entropia"
334
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
336 msgid "Entropy Plugin Configuration"
337 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
338
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
340 msgid "Entropy monitoring enabled"
341 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
344 msgid "Every 30 seconds"
345 msgstr "A cada 30 segundos"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
348 msgid "Every 5 seconds"
349 msgstr "A cada 5 segundos"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
352 msgid "Every minute"
353 msgstr "Cada minuto"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
356 msgid "Exec"
357 msgstr "Exec"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
360 msgid "Exec Plugin Configuration"
361 msgstr "Configuração do plugin Exec"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
364 msgid "Expecting decimal value lower than one"
365 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
368 msgid "Expecting permssions in octal notation"
369 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
372 msgid "Expecting valid time range"
373 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
374
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
376 msgid "Extra items"
377 msgstr "Itens adicionais"
378
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
380 msgid "Fetch pages"
381 msgstr "Buscar páginas"
382
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
384 msgid "Filter class monitoring"
385 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
386
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
388 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
389 msgid "Firewall"
390 msgstr "Firewall"
391
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
393 msgid "Firewall (IPv6)"
394 msgstr "Firewall (IPv6)"
395
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
397 msgid "Flush cache after"
398 msgstr "Limpar cache após"
399
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
401 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
402 msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores"
403
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
405 msgid ""
406 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
407 msgstr ""
408 "O espaço livre, reservado e usado são reportados como valores relativos"
409
410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
411 msgid "Gather compression statistics"
412 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
413
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
415 msgid "General plugins"
416 msgstr "Plugins Gerais"
417
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
419 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
420 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
421
422 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
423 msgid "Grant access to statistics resources"
424 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
427 msgid "Graphs"
428 msgstr "Gráficos"
429
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
432 msgid "Group"
433 msgstr "Grupo"
434
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
436 msgid ""
437 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
438 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
439 msgstr ""
440 "Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
441 "de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
442
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
444 msgid ""
445 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
446 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
447 "will be fed to the the called programs stdin."
448 msgstr ""
449 "Aqui pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo collectd "
450 "quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
451 "comando serão enviados para o stdin."
452
453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
454 msgid ""
455 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
456 "are selected."
457 msgstr ""
458 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
459 "selecionadas serem monitoradas."
460
461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
462 msgid "Host"
463 msgstr "Host"
464
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
466 msgid "Host running chrony"
467 msgstr "Host executando chrony"
468
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
470 msgid "Hostname"
471 msgstr "Nome do Host"
472
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
474 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
475 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
476
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
478 msgid "IRQ Plugin Configuration"
479 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
480
481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
482 msgid "Ignore source addresses"
483 msgstr "Ignorar endereços de origem"
484
485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
486 msgid "Instance name"
487 msgstr "Nome de instância"
488
489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
490 msgid "Interface Plugin Configuration"
491 msgstr "Configuração do plugin Interface"
492
493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
494 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
495 msgid "Interfaces"
496 msgstr "Interfaces"
497
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
499 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
500 msgid "Interrupts"
501 msgstr "Interrupções"
502
503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
504 msgid "Interval for pings"
505 msgstr "Intervalo dos pings"
506
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
508 msgid "Iptables Plugin Configuration"
509 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
512 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
513 msgstr ""
514 "Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a "
515 "monitorizar."
516
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
518 msgid ""
519 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
520 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
521 "y, year(s)"
522 msgstr ""
523 "Lista de intervalos de tempo que serão armazenados no banco de dados RRD. "
524 "Por exemplo. \"1hour 1day 14day\". Os intervalos de tempo permitidos são: "
525 "min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
526
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
528 msgid "Listen host"
529 msgstr "Endereço de escuta do Host"
530
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
532 msgid "Listen port"
533 msgstr "Porta de escuta"
534
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
536 msgid "Listener interfaces"
537 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
538
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
540 msgid "Load Plugin Configuration"
541 msgstr "Configuração do plugin carga"
542
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
544 msgid "Load monitoring enabled"
545 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
546
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
549 msgid "Loading data…"
550 msgstr "Carregando dados…"
551
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
553 msgid "Log level"
554 msgstr "Nível de registo"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
557 msgid "Match IPv4 iptables rules"
558 msgstr "Comparar-se ás regras IPv4"
559
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
561 msgid "Match IPv6 iptables rules"
562 msgstr "Comparar-se com as regras IPv6"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
565 msgid ""
566 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
567 "average RRAs'"
568 msgstr ""
569 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
570 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
573 msgid "Maximum allowed connections"
574 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
577 msgid "Maximum packet size"
578 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
579
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
581 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
582 msgid "Memory"
583 msgstr "Memória"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
586 msgid "Memory Plugin Configuration"
587 msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
588
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
590 msgid "Memory monitoring enabled"
591 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
602 msgid "Monitor all except specified"
603 msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados"
604
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
606 msgid "Monitor all local listen ports"
607 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
608
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
610 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
611 msgstr "Aparelho(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
612
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
614 msgid "Monitor devices"
615 msgstr "Monitorar dispositivos"
616
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
618 msgid "Monitor disks and partitions"
619 msgstr "Monitoras discos e partições"
620
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
622 msgid "Monitor filesystem types"
623 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de ficheiros"
624
625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
626 msgid "Monitor host"
627 msgstr "Equipamento Monitor"
628
629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
630 msgid "Monitor hosts"
631 msgstr "Monitorar os hosts"
632
633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
636 msgid "Monitor interfaces"
637 msgstr "Monitorar interfaces"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
640 msgid "Monitor interrupts"
641 msgstr "Monitorar interrupções"
642
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
644 msgid "Monitor local ports"
645 msgstr "Monitorar as portas locais"
646
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
648 msgid "Monitor mount points"
649 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
650
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
652 msgid "Monitor processes"
653 msgstr "Monitorar processos"
654
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
656 msgid "Monitor remote ports"
657 msgstr "Monitorar portas remotas"
658
659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
660 msgid "Monitoring %s and %s"
661 msgstr "Monitorando %s e %s"
662
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
664 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
665 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
666
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
668 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
669 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
670 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
671 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, porta %d"
672
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
674 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
675 msgstr "O monitoramento de concessões de DHCP está ativo"
676
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
678 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
679 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
680
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
682 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
683 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
684 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface"
685 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
686
687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
688 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
689 msgstr "Monitorando o estado de OLSRd em %s:%d"
690
691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
692 msgid "Monitoring all but one disk"
693 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
694 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
695 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
696
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
700 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
701 msgid "Monitoring all but one interface"
702 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
703 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
704 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
705
706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
707 msgid "Monitoring all but one interrupt"
708 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
709 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
710 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
711
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
713 msgid "Monitoring all but one sensor"
714 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
715 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
716 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
717
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
719 msgid "Monitoring all disks"
720 msgstr "Monitorando todos os discos"
721
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
723 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
724 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
725
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
730 msgid "Monitoring all interfaces"
731 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
732
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
734 msgid "Monitoring all interrupts"
735 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
736
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
738 msgid "Monitoring all partitions"
739 msgstr "Monitorando todas as partições"
740
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
742 msgid "Monitoring all sensors"
743 msgstr "Monitorando todos os sensores"
744
745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
746 msgid "Monitoring all thermal zones"
747 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
748
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
750 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
751 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
752
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
754 msgid "Monitoring local listen ports"
755 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
756
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
758 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
759 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
760 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
761 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
764 msgid "Monitoring one UPS"
765 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
766 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
767 msgstr[1] "Monitorando %d UPSes"
768
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
770 msgid "Monitoring one disk"
771 msgid_plural "Monitoring %d disks"
772 msgstr[0] "Monitorando um disco"
773 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
774
775 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
776 msgid "Monitoring one host"
777 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
778 msgstr[0] "Monitorando um host"
779 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
780
781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
783 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
785 msgid "Monitoring one interface"
786 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
787 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
788 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
789
790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
791 msgid "Monitoring one interrupt"
792 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
793 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
794 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
795
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
797 msgid "Monitoring one process"
798 msgid_plural "Monitoring %d processes"
799 msgstr[0] "Monitorando um processo"
800 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
801
802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
803 msgid "Monitoring one sensor"
804 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
805 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
806 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
807
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
809 msgid "Monitoring splash leases"
810 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
811
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
813 msgid "Monitoring thermal zones %s"
814 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
815
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
817 msgid "More details about frequency usage and transitions"
818 msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições"
819
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
821 msgid "Name"
822 msgstr "Nome"
823
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
825 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
826 msgid "Netlink"
827 msgstr "Netlink"
828
829 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
830 msgid "Netlink Plugin Configuration"
831 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
832
833 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
834 msgid "Network"
835 msgstr "Rede"
836
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
838 msgid "Network Plugin Configuration"
839 msgstr "Configuração do plugin Rede"
840
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
842 msgid "Network communication enabled"
843 msgstr "Comunicação de rede ativada"
844
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
846 msgid "Network plugins"
847 msgstr "Plugins de rede"
848
849 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
850 msgid "No RRD data found"
851 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
852
853 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
854 msgid ""
855 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
856 "directory and all its parent directories need to be world readable."
857 msgstr ""
858 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os "
859 "ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios "
860 "superiores precisam ser legíveis a todos."
861
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
863 msgid "Notify level"
864 msgstr "Nível de notificação"
865
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
867 msgid "Number of threads for data collection"
868 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
869
870 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
871 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
872 msgid "OLSRd"
873 msgstr "OLSRd"
874
875 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
876 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
877 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
878
879 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
880 msgid "Only create average RRAs"
881 msgstr "Somente criar RRAs de média"
882
883 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
884 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
885 msgid "OpenVPN"
886 msgstr "OpenVPN"
887
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
889 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
890 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
891
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
893 msgid "OpenVPN status files"
894 msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN"
895
896 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
897 msgid "Output plugins"
898 msgstr "Plugins de saída"
899
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
901 msgid "Overview"
902 msgstr "Visão Geral"
903
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
905 msgid "Percent values"
906 msgstr "Valores percentuais"
907
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
909 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
910 msgid "Ping"
911 msgstr "Ping"
912
913 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
914 msgid "Ping Plugin Configuration"
915 msgstr "Configuração do plugin Ping"
916
917 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
918 msgid "Plugin is disabled"
919 msgstr "O Plugin está desativado"
920
921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
922 msgid "Port"
923 msgstr "Porta"
924
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
926 msgid "Port for apcupsd communication"
927 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
928
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
930 msgid "Port for chronyd"
931 msgstr "Porta para chronyd"
932
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
934 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
935 msgstr "Provável bug no collectd. Funciona apenas no 127.0.0.1 e no localhost"
936
937 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
938 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
939 msgid "Processes"
940 msgstr "Processos"
941
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
943 msgid "Processes Plugin Configuration"
944 msgstr "Configuração do plugin Processos"
945
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
947 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
948 msgid "Processor"
949 msgstr "Processador"
950
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
952 msgid "Qdisc monitoring"
953 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
954
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
956 msgid "RRD XFiles Factor"
957 msgstr "Fator de RRD XFiles"
958
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
960 msgid "RRD heart beat interval"
961 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
962
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
964 msgid "RRD step interval"
965 msgstr "Intervalo de atualização"
966
967 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
968 msgid "RRDTool"
969 msgstr "RRDTool"
970
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
972 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
973 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
974
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
976 msgid "Report also the value for the idle metric"
977 msgstr "Relatar também o valor da métrica inativa"
978
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
980 msgid "Report by CPU"
981 msgstr "Relatório por CPU"
982
983 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
984 msgid "Report by state"
985 msgstr "Relatório por estado"
986
987 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
988 msgid "Report in percent"
989 msgstr "Relatório em percentagem"
990
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
992 msgid "Rows per RRA"
993 msgstr "Linhas por RRA"
994
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
996 msgid "Rule monitoring enabled"
997 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
998
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1000 msgid "SNMP6"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1004 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1008 msgid "SQM"
1009 msgstr "SQM"
1010
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1012 msgid "SQM-Cake"
1013 msgstr "SQM-Cake"
1014
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1017 msgid "Script"
1018 msgstr "Script"
1019
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1021 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1027 msgid "Seconds"
1028 msgstr "Segundos"
1029
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1031 msgid "Sensor list"
1032 msgstr "Lista de sensores"
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1035 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1036 msgid "Sensors"
1037 msgstr "Sensores"
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1040 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1041 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1044 msgid "Server host"
1045 msgstr "IP/Hostname do servidor"
1046
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1048 msgid "Server interfaces"
1049 msgstr "Interfaces do servidor"
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1052 msgid "Server port"
1053 msgstr "Porta do servidor"
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1056 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1057 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1060 msgid "Sets the syslog log-level."
1061 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1064 msgid "Setup"
1065 msgstr "Configuração"
1066
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1068 msgid "Setup collectd"
1069 msgstr "Configuração collectd"
1070
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1072 msgid "Shaping class monitoring"
1073 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1074
1075 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1076 msgid "Show Idle state"
1077 msgstr "Mostrar estado inativo"
1078
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1080 msgid "Show max values instead of averages"
1081 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1082
1083 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1084 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1085 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1086
1087 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1088 msgid "Snmp6"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1092 msgid "Socket %s active"
1093 msgstr "Soquete %s ativo"
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1096 msgid "Socket file"
1097 msgstr "Ficheiro do socket"
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1101 msgid "Socket group"
1102 msgstr "Grupo do socket"
1103
1104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1105 msgid "Socket path"
1106 msgstr "Caminho do socket"
1107
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1110 msgid "Socket permissions"
1111 msgstr "Permissões do socket"
1112
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1114 msgid "Specifies what information to collect about links."
1115 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1116
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1118 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1119 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1120
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1122 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1123 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1124
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1126 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1127 msgid "Splash Leases"
1128 msgstr "Concessões do Splash"
1129
1130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1131 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1132 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1133
1134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1135 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1136 msgid "Statistics"
1137 msgstr "Estatística"
1138
1139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1140 msgid "Status"
1141 msgstr "Estado"
1142
1143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1144 msgid "Storage directory"
1145 msgstr "Diretório de armazenamento"
1146
1147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1148 msgid "Storage directory for the csv files"
1149 msgstr "Diretório para armazenamento dos ficheiros csv"
1150
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1152 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1153 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1154
1155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1156 msgid "Stored timespans"
1157 msgstr "Intervalos armazenados"
1158
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1160 msgid "Storing CSV data in %s"
1161 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1162
1163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1164 msgid "Syslog"
1165 msgstr "Syslog"
1166
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1168 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1169 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1170
1171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1172 msgid "Syslog enabled"
1173 msgstr "Syslog ativado"
1174
1175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1176 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1177 msgid "System Load"
1178 msgstr "Carga do Sistema"
1179
1180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1181 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1182 msgid "TCP Connections"
1183 msgstr "Conexões TCP"
1184
1185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1186 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1187 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1188
1189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1190 msgid "TTL for network packets"
1191 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1192
1193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1194 msgid "TTL for ping packets"
1195 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1196
1197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1198 msgid "Table"
1199 msgstr "Tabela"
1200
1201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1202 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1203 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1204
1205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1206 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1207 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1208
1209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1210 msgid ""
1211 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1212 "plugin of OLSRd."
1213 msgstr ""
1214 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1215 "txtinfo do OLSRd."
1216
1217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1218 msgid ""
1219 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1220 "status."
1221 msgstr ""
1222 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o estado atual da conexão VPN."
1223
1224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1225 msgid ""
1226 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1227 "to syslog."
1228 msgstr ""
1229 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registo log e envia-as "
1230 "para o Syslog."
1231
1232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1233 msgid "The chain name must not contain spaces"
1234 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1235
1236 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1237 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1238 msgstr "O plugin chrony monitorará as estatísticas chrony do servidor NTP"
1239
1240 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1241 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1242 msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços"
1243
1244 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1245 msgid ""
1246 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1247 "connections."
1248 msgstr ""
1249 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1250 "rastreadas."
1251
1252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1253 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1254 msgstr ""
1255 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1256
1257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1258 msgid ""
1259 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1260 "processing by external programs."
1261 msgstr ""
1262 "O plugin csv armazena os dados coletados num ficheiro no formato csv para um "
1263 "futuro processamento por outros programas."
1264
1265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1266 msgid ""
1267 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1268 "devices, mount points or filesystem types."
1269 msgstr ""
1270 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1271 "diferentes aparelhos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de ficheiros."
1272
1273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1274 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1275 msgstr ""
1276 "O complemento dhcpleases coleta as informações sobre as concessões "
1277 "atribuídos pelo DHCP."
1278
1279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1280 msgid ""
1281 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1282 "or whole disks."
1283 msgstr ""
1284 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1285 "selecionadas ou discos inteiros."
1286
1287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1288 msgid ""
1289 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1290 "selected interfaces."
1291 msgstr ""
1292 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1293 "interfaces selecionadas."
1294
1295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1296 msgid ""
1297 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1298 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1299 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1300 "be used in other ways as well."
1301 msgstr ""
1302 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1303 "estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
1304 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1305 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1306
1307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1308 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1309 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1310
1311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1312 msgid ""
1313 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1314 "external processes when certain threshold values have been reached."
1315 msgstr ""
1316 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1317 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1318
1319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1320 msgid "The instance name must not contain spaces"
1321 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1322
1323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1324 msgid ""
1325 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1326 msgstr ""
1327 "O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1328 "selecionadas."
1329
1330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1331 msgid ""
1332 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1333 "information about processed bytes and packets per rule."
1334 msgstr ""
1335 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1336 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1337
1338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1339 msgid ""
1340 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1341 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1342 msgstr ""
1343 "O plugin irq irá monitorar a taxa de erros por segundo de cada interrupção "
1344 "selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas as "
1345 "interrupções serão monitoradas."
1346
1347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1348 msgid ""
1349 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1350 "and quality."
1351 msgstr ""
1352 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1353 "sinal da rede sem fio."
1354
1355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1356 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1357 msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1358
1359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1360 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1361 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1362
1363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1364 msgid ""
1365 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1366 "filter-statistics for selected interfaces."
1367 msgstr ""
1368 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
1369 "de estatísticas das interfaces selecionadas."
1370
1371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1372 msgid ""
1373 "The network plugin provides network based communication between different "
1374 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1375 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1376 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1377 msgstr ""
1378 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1379 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1380 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1381 "localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
1382 "instância local recebe dados de outros hosts."
1383
1384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1385 msgid ""
1386 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1387 "the roundtrip time for each host."
1388 msgstr ""
1389 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
1390 "medir o tempo de resposta para cada host."
1391
1392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1393 msgid ""
1394 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1395 "memory usage of selected processes."
1396 msgstr ""
1397 "O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
1398 "uso de memória dos processos selecionados."
1399
1400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1401 msgid ""
1402 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1403 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1404 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1405 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1406 msgstr ""
1407 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no ficheiro de banco de dados "
1408 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: a má configuração desses valores, resultará "
1409 "num valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. Isso "
1410 "pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1411
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1413 msgid ""
1414 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1415 "statistics."
1416 msgstr ""
1417 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1418 "estatísticas ambientais."
1419
1420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1421 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1425 msgid ""
1426 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1427 "leases."
1428 msgstr ""
1429 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1430 "concessões de splash."
1431
1432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1433 msgid ""
1434 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1435 "selected ports."
1436 msgstr ""
1437 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1438 "portas selecionadas."
1439
1440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1441 msgid ""
1442 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1443 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1444 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1445 msgstr ""
1446 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1447 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho "
1448 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1449
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1451 msgid ""
1452 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1453 "collected data from a running collectd instance."
1454 msgstr ""
1455 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1456 "coletados a partir de uma instância do collectd."
1457
1458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1459 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1460 msgstr ""
1461 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1462 "atividade do sistema."
1463
1464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1465 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1466 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1467
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1469 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1470 msgid "Thermal"
1471 msgstr "Térmico"
1472
1473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1474 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1475 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1476
1477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1478 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1479 msgstr ""
1480 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1481
1482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1483 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1484 msgstr ""
1485 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1486 "processador."
1487
1488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1489 msgid ""
1490 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1491 "connections."
1492 msgstr ""
1493 "Esta secção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1494 "conexões."
1495
1496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1497 msgid ""
1498 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1499 msgstr ""
1500 "Esta secção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1501 "enviados."
1502
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1504 msgid "Timeout for polling chrony"
1505 msgstr "Tempo limite excedido para a obtenção do chrony"
1506
1507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1508 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1509 msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
1510
1511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1513 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1514 msgid "UPS"
1515 msgstr "UPS (no-breaks)"
1516
1517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1518 msgid "UPS Plugin Configuration"
1519 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1520
1521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1522 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1523 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1524
1525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1526 msgid "URL"
1527 msgstr "URL"
1528
1529 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1530 msgid "UnixSock"
1531 msgstr "UnixSock"
1532
1533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1534 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1535 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1536
1537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1538 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1539 msgid "Uptime"
1540 msgstr "Uptime"
1541
1542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1543 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1544 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1545
1546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1547 msgid "Uptime monitoring enabled"
1548 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1549
1550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1551 msgid "Use improved naming schema"
1552 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1553
1554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1555 msgid "Used PID file"
1556 msgstr "Ficheiro PID usado"
1557
1558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1560 msgid "User"
1561 msgstr "Utilizador"
1562
1563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1564 msgid "Verbose monitoring"
1565 msgstr "Monitoramento no modo verbose"
1566
1567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1568 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1569 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1570
1571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1572 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1573 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1574
1575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1576 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1577 msgstr ""
1578 "Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, "
1579 "utilizador, ocioso)"
1580
1581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1582 msgid "When set to true, we request absolute values"
1583 msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos"
1584
1585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1587 msgid "When set to true, we request percentage values"
1588 msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais"
1589
1590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1591 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1592 msgid "Wireless"
1593 msgstr "Wireless"
1594
1595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1596 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1597 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1598
1599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1600 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1601 msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s"
1602
1603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1604 msgid ""
1605 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1606 "files."
1607 msgstr ""
1608 "É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
1609 "dos ficheiros <em>.rrd</em>."
1610
1611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1612 msgid "cURL plugin enabled"
1613 msgstr "Plugin cURL ativado"
1614
1615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1616 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1617 msgid "cUrl"
1618 msgstr "cUrl"
1619
1620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1621 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1622 msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
1623
1624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1625 msgid "none"
1626 msgstr "nenhum"
1627
1628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1629 msgid "one device"
1630 msgid_plural "%d devices"
1631 msgstr[0] "um aparelho"
1632 msgstr[1] "%d aparelhos"
1633
1634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1635 msgid "one filesystem type"
1636 msgid_plural "%d filesystem types"
1637 msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
1638 msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
1639
1640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1641 msgid "one local port"
1642 msgid_plural "%d local ports"
1643 msgstr[0] "uma porta local"
1644 msgstr[1] "%d portas locais"
1645
1646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1647 msgid "one mount"
1648 msgid_plural "%d mounts"
1649 msgstr[0] "uma montagem"
1650 msgstr[1] "%d montagens"
1651
1652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1653 msgid "one remote port"
1654 msgid_plural "%d remote ports"
1655 msgstr[0] "uma porta remota"
1656 msgstr[1] "%d portas remotas"
1657
1658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1659 msgid "reduces rrd size"
1660 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1661
1662 #~ msgid "Cache flush interval"
1663 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1664
1665 #~ msgid ""
1666 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1667 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1668 #~ "a> to render diagram images."
1669 #~ msgstr ""
1670 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1671 #~ "a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1672 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1673
1674 #~ msgid ""
1675 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1676 #~ "statistics."
1677 #~ msgstr ""
1678 #~ "Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais "
1679 #~ "estatísticas."
1680
1681 #~ msgid "Action (target)"
1682 #~ msgstr "Ação (destino)"
1683
1684 #~ msgid "Add matching rule"
1685 #~ msgstr "Adicionar regra"
1686
1687 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1688 #~ msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço."
1689
1690 #~ msgid ""
1691 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1692 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1693 #~ "for the collectd daemon."
1694 #~ msgstr ""
1695 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1696 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1697 #~ "gerais do daemon collectd."
1698
1699 #~ msgid "Destination ip range"
1700 #~ msgstr "IP de destino"
1701
1702 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1703 #~ msgstr ""
1704 #~ "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas."
1705
1706 #~ msgid "Incoming interface"
1707 #~ msgstr "Interface de entrada"
1708
1709 #~ msgid "Monitor all sensors"
1710 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1711
1712 #~ msgid "Name of the rule"
1713 #~ msgstr "Nome da regra"
1714
1715 #~ msgid "Network protocol"
1716 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1717
1718 #~ msgid "Options"
1719 #~ msgstr "Opções"
1720
1721 #~ msgid "Outgoing interface"
1722 #~ msgstr "Interface de saída"
1723
1724 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1725 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1726
1727 #~ msgid "Source ip range"
1728 #~ msgstr "IP de origem"
1729
1730 #~ msgid "e.g. br-ff"
1731 #~ msgstr "ex. br-ff"
1732
1733 #~ msgid "e.g. br-lan"
1734 #~ msgstr "ex. br-lan"
1735
1736 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1737 #~ msgstr "ex. rejeitar-com tcp-reset"
1738
1739 #~ msgid "max. 16 chars"
1740 #~ msgstr "max. 16 caract."
1741
1742 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1743 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1744
1745 #~ msgid "server interfaces"
1746 #~ msgstr "Interfaces do servidor"