940296c1b56cf7902801063a9866395a6bc52495
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pt / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-03-15 15:17+0000\n"
7 "Last-Translator: moonlightz <hugo.simoes.1984@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "Nobreak APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitoramento básico"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 msgstr ""
78 "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgid "CPU Frequency"
87 msgstr "Frequência da CPU"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuração do plugin CPU"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
102 msgid "CSV Output"
103 msgstr "Formato CSV"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuração do plugin CSV"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Cache dos dados coletados"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
114 msgid "Chain"
115 msgstr "Cadeia"
116
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado."
120
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
122 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
123 msgid "Chrony"
124 msgstr "Chrony"
125
126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
127 msgid "Chrony Plugin Configuration"
128 msgstr "Configuração do Plugin Chrony"
129
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
131 msgid "Chrony monitoring enabled"
132 msgstr "Monitoramento do Chrony está ativado"
133
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
135 msgid "CollectLinks"
136 msgstr "Coleção de Links"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
139 msgid "CollectRoutes"
140 msgstr "Coleção de Rotas"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
143 msgid "CollectTopology"
144 msgstr "Coleção de Topologias"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
148 msgid "Collectd Settings"
149 msgstr "Configurações do Collectd"
150
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
152 msgid "Command monitoring enabled"
153 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
156 msgid "Comment / Rule Number"
157 msgstr "Comentário / Número da regra"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
160 msgid "Configure…"
161 msgstr "Configurar…"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
165 msgid "Conntrack"
166 msgstr "Conntrack"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
169 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
170 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
173 msgid "Conntrack monitoring enabled"
174 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
177 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
178 msgid "Context Switches"
179 msgstr "Trocas de Contexto"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
182 msgid "Context switch monitoring enabled"
183 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
186 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
187 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
188
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
190 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
191 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
194 msgid "DF Plugin Configuration"
195 msgstr "Configuração do plugin DF"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
198 msgid "DHCP Leases"
199 msgstr "Concessões de DHCP"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
202 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
203 msgstr "Configuração do complemento de concessões do DHCP"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
206 msgid "DHCP leases file"
207 msgstr "Ficheiro de concessões do DHCP"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
210 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
211 msgid "DNS"
212 msgstr "DNS"
213
214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
215 msgid "DNS Plugin Configuration"
216 msgstr "Configuração do plugin DNS"
217
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
219 msgid "Data collection interval"
220 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
221
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
223 msgid "Datasets definition file"
224 msgstr "Ficheiro com a definição de dados"
225
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
227 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
228 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
229
230 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
231 msgid "Dhcpleases"
232 msgstr "Dhcpleases"
233
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
235 msgid "Directory for collectd plugins"
236 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
237
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
239 msgid "Directory for sub-configurations"
240 msgstr "Diretório para sub-configurações"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
243 msgid "Disk Plugin Configuration"
244 msgstr "Configuração do plugin Disco"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
247 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
248 msgid "Disk Space Usage"
249 msgstr "Utilização de espaço em disco"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
252 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
253 msgid "Disk Usage"
254 msgstr "Utilização do Disco"
255
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
257 msgid "Display Host »"
258 msgstr "Mostrar Host »"
259
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
261 msgid "Display timespan »"
262 msgstr "Mostrar intervalo »"
263
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
265 msgid "Do not refresh"
266 msgstr "Não atualize"
267
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
269 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
270 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
271
272 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
273 msgid "Email"
274 msgstr "Email"
275
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
277 msgid "Empty value = monitor all"
278 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
279
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
281 msgid "Enable"
282 msgstr "Ativar"
283
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
285 msgid "Enable forwarding"
286 msgstr "Ativar o encaminhamento"
287
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
289 msgid "Enable statistics"
290 msgstr "Ativar as estatísticas"
291
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:22
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
323 msgid "Enable this plugin"
324 msgstr "Habilitar este plugin"
325
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
327 msgid "Enabled"
328 msgstr "Ativado"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
331 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
332 msgid "Entropy"
333 msgstr "Entropia"
334
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
336 msgid "Entropy Plugin Configuration"
337 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
338
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
340 msgid "Entropy monitoring enabled"
341 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
344 msgid "Every 30 seconds"
345 msgstr "A cada 30 segundos"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
348 msgid "Every 5 seconds"
349 msgstr "A cada 5 segundos"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
352 msgid "Every minute"
353 msgstr "Cada minuto"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
356 msgid "Exec"
357 msgstr "Exec"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
360 msgid "Exec Plugin Configuration"
361 msgstr "Configuração do plugin Exec"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
364 msgid "Expecting decimal value lower than one"
365 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
368 msgid "Expecting permssions in octal notation"
369 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
372 msgid "Expecting valid time range"
373 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
374
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
376 msgid "Extra items"
377 msgstr "Itens adicionais"
378
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
380 msgid "Fetch pages"
381 msgstr "Buscar páginas"
382
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
384 msgid "Filter class monitoring"
385 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
386
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
388 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
389 msgid "Firewall"
390 msgstr "Firewall"
391
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
393 msgid "Firewall (IPv6)"
394 msgstr "Firewall (IPv6)"
395
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
397 msgid "Flush cache after"
398 msgstr "Limpar cache após"
399
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
401 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
402 msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores"
403
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
405 msgid ""
406 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
407 msgstr ""
408 "O espaço livre, reservado e usado são reportados como valores relativos"
409
410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
411 msgid "Gather compression statistics"
412 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
413
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
415 msgid "General plugins"
416 msgstr "Plugins Gerais"
417
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
419 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
420 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
421
422 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
423 msgid "Grant access to statistics resources"
424 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
427 msgid "Graphs"
428 msgstr "Gráficos"
429
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
432 msgid "Group"
433 msgstr "Grupo"
434
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
436 msgid ""
437 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
438 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
439 msgstr ""
440 "Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
441 "de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
442
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
444 msgid ""
445 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
446 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
447 "will be fed to the the called programs stdin."
448 msgstr ""
449 "Aqui pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo collectd "
450 "quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
451 "comando serão enviados para o stdin."
452
453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
454 msgid ""
455 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
456 "are selected."
457 msgstr ""
458 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
459 "selecionadas serem monitoradas."
460
461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
462 msgid "Host"
463 msgstr "Host"
464
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
466 msgid "Host running chrony"
467 msgstr "Host executando chrony"
468
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
470 msgid "Hostname"
471 msgstr "Nome do Host"
472
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
474 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
475 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
476
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
478 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
479 msgid "IP-Statistics"
480 msgstr "Estatísticas de IP"
481
482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
483 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
484 msgstr "Configuração do plugin de estatísticas de IP"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
487 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
488 msgstr "Monitoramento de estatísticas IPv4/IPv6 ativado"
489
490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
491 msgid "IRQ Plugin Configuration"
492 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
493
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
495 msgid "Ignore source addresses"
496 msgstr "Ignorar endereços de origem"
497
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
499 msgid "Instance name"
500 msgstr "Nome de instância"
501
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
503 msgid "Interface Plugin Configuration"
504 msgstr "Configuração do plugin Interface"
505
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
507 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
508 msgid "Interfaces"
509 msgstr "Interfaces"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
512 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
513 msgid "Interrupts"
514 msgstr "Interrupções"
515
516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
517 msgid "Interval for pings"
518 msgstr "Intervalo dos pings"
519
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
521 msgid "Iptables Plugin Configuration"
522 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
525 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
526 msgstr ""
527 "Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a "
528 "monitorizar."
529
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
531 msgid ""
532 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
533 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
534 "y, year(s)"
535 msgstr ""
536 "Lista de intervalos de tempo que serão armazenados no banco de dados RRD. "
537 "Por exemplo. \"1hour 1day 14day\". Os intervalos de tempo permitidos são: "
538 "min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
539
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
541 msgid "Listen host"
542 msgstr "Endereço de escuta do Host"
543
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
545 msgid "Listen port"
546 msgstr "Porta de escuta"
547
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
549 msgid "Listener interfaces"
550 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
551
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
553 msgid "Load Plugin Configuration"
554 msgstr "Configuração do plugin carga"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
557 msgid "Load monitoring enabled"
558 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
559
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
562 msgid "Loading data…"
563 msgstr "A carregar dados…"
564
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
566 msgid "Log level"
567 msgstr "Nível de registo"
568
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
570 msgid "Match IPv4 iptables rules"
571 msgstr "Comparar-se ás regras IPv4"
572
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
574 msgid "Match IPv6 iptables rules"
575 msgstr "Comparar-se com as regras IPv6"
576
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
578 msgid ""
579 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
580 "average RRAs'"
581 msgstr ""
582 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
583 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
586 msgid "Maximum Missed Packets"
587 msgstr "Quantidade máxima de pacotes perdidos"
588
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
590 msgid "Maximum allowed connections"
591 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
594 msgid "Maximum packet size"
595 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
596
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
598 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
599 msgid "Memory"
600 msgstr "Memória"
601
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
603 msgid "Memory Plugin Configuration"
604 msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
605
606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
607 msgid "Memory monitoring enabled"
608 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
609
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:48
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
619 msgid "Monitor all except specified"
620 msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados"
621
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
623 msgid "Monitor all local listen ports"
624 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
625
626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
627 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
628 msgstr "Aparelho(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
629
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
631 msgid "Monitor devices"
632 msgstr "Monitorar aparelhos"
633
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
635 msgid "Monitor disks and partitions"
636 msgstr "Monitoras discos e partições"
637
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
639 msgid "Monitor filesystem types"
640 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de ficheiros"
641
642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
643 msgid "Monitor host"
644 msgstr "Equipamento Monitor"
645
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
647 msgid "Monitor hosts"
648 msgstr "Monitorar os hosts"
649
650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
653 msgid "Monitor interfaces"
654 msgstr "Monitorar interfaces"
655
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
657 msgid "Monitor interrupts"
658 msgstr "Monitorar interrupções"
659
660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
661 msgid "Monitor local ports"
662 msgstr "Monitorar as portas locais"
663
664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
665 msgid "Monitor mount points"
666 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
667
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
669 msgid "Monitor processes"
670 msgstr "Monitorar processos"
671
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
673 msgid "Monitor remote ports"
674 msgstr "Monitorar portas remotas"
675
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
677 msgid "Monitoring %s and %s"
678 msgstr "Monitorando %s e %s"
679
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
681 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
682 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
683
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
685 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
686 msgstr "A monitorar APC UPS no host %s, porta %d"
687
688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
689 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
690 msgstr "O monitoramento de concessões de DHCP está ativo"
691
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
693 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
694 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
695
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
697 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
698 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
699 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface"
700 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
701
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
703 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
704 msgstr "Monitorando o estado de OLSRd em %s:%d"
705
706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
707 msgid "Monitoring all but one disk"
708 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
709 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
710 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
711
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
716 msgid "Monitoring all but one interface"
717 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
718 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
719 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
720
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
722 msgid "Monitoring all but one interrupt"
723 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
724 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
725 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
726
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:57
728 msgid "Monitoring all but one sensor"
729 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
730 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
731 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
732
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
734 msgid "Monitoring all disks"
735 msgstr "Monitorando todos os discos"
736
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
738 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
739 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
740
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
744 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
745 msgid "Monitoring all interfaces"
746 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
747
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
749 msgid "Monitoring all interrupts"
750 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
751
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
753 msgid "Monitoring all partitions"
754 msgstr "Monitorando todas as partições"
755
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:61
757 msgid "Monitoring all sensors"
758 msgstr "Monitorando todos os sensores"
759
760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
761 msgid "Monitoring all thermal zones"
762 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
763
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
765 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
766 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
767
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
769 msgid "Monitoring local listen ports"
770 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
771
772 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
773 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
774 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
775 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
776 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
777
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
779 msgid "Monitoring one UPS"
780 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
781 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
782 msgstr[1] "Monitorando %d UPSes"
783
784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
785 msgid "Monitoring one disk"
786 msgid_plural "Monitoring %d disks"
787 msgstr[0] "Monitorando um disco"
788 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
789
790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
791 msgid "Monitoring one host"
792 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
793 msgstr[0] "Monitorando um host"
794 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
795
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
800 msgid "Monitoring one interface"
801 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
802 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
803 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
804
805 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
806 msgid "Monitoring one interrupt"
807 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
808 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
809 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
810
811 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
812 msgid "Monitoring one process"
813 msgid_plural "Monitoring %d processes"
814 msgstr[0] "Monitorando um processo"
815 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
816
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:59
818 msgid "Monitoring one sensor"
819 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
820 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
821 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
822
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
824 msgid "Monitoring splash leases"
825 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
826
827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
828 msgid "Monitoring thermal zones %s"
829 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
830
831 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
832 msgid "More details about frequency usage and transitions"
833 msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições"
834
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
836 msgid "Name"
837 msgstr "Nome"
838
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
840 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
841 msgid "Netlink"
842 msgstr "Netlink"
843
844 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
845 msgid "Netlink Plugin Configuration"
846 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
847
848 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
849 msgid "Network"
850 msgstr "Rede"
851
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
853 msgid "Network Plugin Configuration"
854 msgstr "Configuração do plugin Rede"
855
856 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
857 msgid "Network communication enabled"
858 msgstr "Comunicação de rede ativada"
859
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
861 msgid "Network plugins"
862 msgstr "Plugins de rede"
863
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
865 msgid "No RRD data found"
866 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
867
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
869 msgid ""
870 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
871 "directory and all its parent directories need to be world readable."
872 msgstr ""
873 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os "
874 "ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios "
875 "superiores precisam ser legíveis a todos."
876
877 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
878 msgid "Notify level"
879 msgstr "Nível de notificação"
880
881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
882 msgid "Number of threads for data collection"
883 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
884
885 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
886 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
887 msgid "OLSRd"
888 msgstr "OLSRd"
889
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
891 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
892 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
893
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
895 msgid "Only create average RRAs"
896 msgstr "Somente criar RRAs de média"
897
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
899 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
900 msgid "OpenVPN"
901 msgstr "OpenVPN"
902
903 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
904 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
905 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
906
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
908 msgid "OpenVPN status files"
909 msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN"
910
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
912 msgid "Output plugins"
913 msgstr "Plugins de saída"
914
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
916 msgid "Overview"
917 msgstr "Visão Geral"
918
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
920 msgid "Percent values"
921 msgstr "Valores percentuais"
922
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
924 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
925 msgid "Ping"
926 msgstr "Ping"
927
928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
929 msgid "Ping Plugin Configuration"
930 msgstr "Configuração do plugin Ping"
931
932 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
933 msgid "Plugin is disabled"
934 msgstr "O Plugin está desativado"
935
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
937 msgid "Port"
938 msgstr "Porta"
939
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
941 msgid "Port for apcupsd communication"
942 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
943
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
945 msgid "Port for chronyd"
946 msgstr "Porta para chronyd"
947
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
949 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
950 msgstr "Provável bug no collectd. Funciona apenas no 127.0.0.1 e no localhost"
951
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
953 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
954 msgid "Processes"
955 msgstr "Processos"
956
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
958 msgid "Processes Plugin Configuration"
959 msgstr "Configuração do plugin Processos"
960
961 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
962 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
963 msgid "Processor"
964 msgstr "Processador"
965
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
967 msgid "Qdisc monitoring"
968 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
969
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
971 msgid "RRD XFiles Factor"
972 msgstr "Fator de RRD XFiles"
973
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
975 msgid "RRD heart beat interval"
976 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
977
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
979 msgid "RRD step interval"
980 msgstr "Intervalo de atualização"
981
982 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
983 msgid "RRDTool"
984 msgstr "RRDTool"
985
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
987 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
988 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
989
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
991 msgid "Report also the value for the idle metric"
992 msgstr "Relatar também o valor da métrica inativa"
993
994 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
995 msgid "Report by CPU"
996 msgstr "Relatório por CPU"
997
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
999 msgid "Report by state"
1000 msgstr "Relatório por estado"
1001
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1003 msgid "Report in percent"
1004 msgstr "Relatório em percentagem"
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1007 msgid "Rows per RRA"
1008 msgstr "Linhas por RRA"
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1011 msgid "Rule monitoring enabled"
1012 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1015 msgid "SNMP6"
1016 msgstr "SNMP6"
1017
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1019 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1020 msgstr "Configuração do plugin SNMP6"
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1023 msgid "SQM"
1024 msgstr "SQM"
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1027 msgid "SQM-Cake"
1028 msgstr "SQM-Cake"
1029
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1032 msgid "Script"
1033 msgstr "Script"
1034
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1042 msgid "Seconds"
1043 msgstr "Segundos"
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:24
1046 msgid "Sensor list"
1047 msgstr "Lista de sensores"
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1050 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1051 msgid "Sensors"
1052 msgstr "Sensores"
1053
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1055 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1056 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
1057
1058 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1059 msgid "Server host"
1060 msgstr "IP/Hostname do servidor"
1061
1062 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1063 msgid "Server interfaces"
1064 msgstr "Interfaces do servidor"
1065
1066 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1067 msgid "Server port"
1068 msgstr "Porta do servidor"
1069
1070 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1071 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1072 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
1073
1074 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1075 msgid "Sets the syslog log-level."
1076 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
1077
1078 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1079 msgid "Setup"
1080 msgstr "Configuração"
1081
1082 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1083 msgid "Setup collectd"
1084 msgstr "Configuração collectd"
1085
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1087 msgid "Shaping class monitoring"
1088 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1089
1090 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1091 msgid "Show Idle state"
1092 msgstr "Mostrar estado inativo"
1093
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1095 msgid "Show max values instead of averages"
1096 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1097
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1099 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1100 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1101
1102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1103 msgid "Snmp6"
1104 msgstr "Snmp6"
1105
1106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1107 msgid "Socket %s active"
1108 msgstr "Soquete %s ativo"
1109
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1111 msgid "Socket file"
1112 msgstr "Ficheiro do socket"
1113
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1116 msgid "Socket group"
1117 msgstr "Grupo do socket"
1118
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1120 msgid "Socket path"
1121 msgstr "Caminho do socket"
1122
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1125 msgid "Socket permissions"
1126 msgstr "Permissões do socket"
1127
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1129 msgid "Specifies what information to collect about links."
1130 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1131
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1133 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1134 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1135
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1137 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1138 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1139
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1141 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1142 msgid "Splash Leases"
1143 msgstr "Concessões do Splash"
1144
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1146 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1147 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1148
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1151 msgid "Statistics"
1152 msgstr "Estatística"
1153
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1155 msgid "Status"
1156 msgstr "Estado"
1157
1158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1159 msgid "Storage directory"
1160 msgstr "Diretório de armazenamento"
1161
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1163 msgid "Storage directory for the csv files"
1164 msgstr "Diretório para armazenamento dos ficheiros csv"
1165
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1167 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1168 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1169
1170 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1171 msgid "Stored timespans"
1172 msgstr "Intervalos armazenados"
1173
1174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1175 msgid "Storing CSV data in %s"
1176 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1177
1178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1179 msgid "Syslog"
1180 msgstr "Syslog"
1181
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1183 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1184 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1185
1186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1187 msgid "Syslog enabled"
1188 msgstr "Syslog ativado"
1189
1190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1191 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1192 msgid "System Load"
1193 msgstr "Carga do Sistema"
1194
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1196 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1197 msgid "TCP Connections"
1198 msgstr "Conexões TCP"
1199
1200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1201 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1202 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1203
1204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1205 msgid "TTL for network packets"
1206 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1207
1208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1209 msgid "TTL for ping packets"
1210 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1211
1212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1213 msgid "Table"
1214 msgstr "Tabela"
1215
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1217 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1218 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1219
1220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1221 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1222 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1223
1224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1225 msgid ""
1226 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1227 "plugin of OLSRd."
1228 msgstr ""
1229 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1230 "txtinfo do OLSRd."
1231
1232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1233 msgid ""
1234 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1235 "status."
1236 msgstr ""
1237 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o estado atual da conexão VPN."
1238
1239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1240 msgid ""
1241 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1242 "to syslog."
1243 msgstr ""
1244 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registo log e envia-as "
1245 "para o Syslog."
1246
1247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1248 msgid "The chain name must not contain spaces"
1249 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1250
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1252 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1253 msgstr "O plugin chrony monitorará as estatísticas chrony do servidor NTP"
1254
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1256 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1257 msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços"
1258
1259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1260 msgid ""
1261 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1262 "connections."
1263 msgstr ""
1264 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1265 "rastreadas."
1266
1267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1268 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1269 msgstr ""
1270 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1271
1272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1273 msgid ""
1274 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1275 "processing by external programs."
1276 msgstr ""
1277 "O plugin csv armazena os dados coletados num ficheiro no formato csv para um "
1278 "futuro processamento por outros programas."
1279
1280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1281 msgid ""
1282 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1283 "devices, mount points or filesystem types."
1284 msgstr ""
1285 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1286 "diferentes aparelhos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de ficheiros."
1287
1288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1289 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1290 msgstr ""
1291 "O complemento dhcpleases coleta as informações sobre as concessões "
1292 "atribuídos pelo DHCP."
1293
1294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1295 msgid ""
1296 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1297 "or whole disks."
1298 msgstr ""
1299 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1300 "selecionadas ou discos inteiros."
1301
1302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1303 msgid ""
1304 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1305 "selected interfaces."
1306 msgstr ""
1307 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1308 "interfaces selecionadas."
1309
1310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1311 msgid ""
1312 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1313 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1314 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1315 "be used in other ways as well."
1316 msgstr ""
1317 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1318 "estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
1319 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1320 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1321
1322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1323 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1324 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1325
1326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1327 msgid ""
1328 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1329 "external processes when certain threshold values have been reached."
1330 msgstr ""
1331 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1332 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1333
1334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1335 msgid "The instance name must not contain spaces"
1336 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1337
1338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1339 msgid ""
1340 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1341 msgstr ""
1342 "O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1343 "selecionadas."
1344
1345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1346 msgid ""
1347 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1348 msgstr ""
1349 "O plugin ipstatistics coleta estatísticas IPv4 e IPv6 para compará-las."
1350
1351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1352 msgid ""
1353 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1354 "information about processed bytes and packets per rule."
1355 msgstr ""
1356 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1357 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1358
1359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1360 msgid ""
1361 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1362 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1363 msgstr ""
1364 "O plugin irq irá monitorar a taxa de erros por segundo de cada interrupção "
1365 "selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas as "
1366 "interrupções serão monitoradas."
1367
1368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1369 msgid ""
1370 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1371 "and quality."
1372 msgstr ""
1373 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1374 "sinal da rede sem fio."
1375
1376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1377 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1378 msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1379
1380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1381 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1382 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1383
1384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1385 msgid ""
1386 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1387 "filter-statistics for selected interfaces."
1388 msgstr ""
1389 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
1390 "de estatísticas das interfaces selecionadas."
1391
1392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1393 msgid ""
1394 "The network plugin provides network based communication between different "
1395 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1396 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1397 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1398 msgstr ""
1399 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1400 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1401 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1402 "localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
1403 "instância local recebe dados de outros hosts."
1404
1405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1406 msgid ""
1407 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1408 "the roundtrip time for each host."
1409 msgstr ""
1410 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
1411 "medir o tempo de resposta para cada host."
1412
1413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1414 msgid ""
1415 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1416 "memory usage of selected processes."
1417 msgstr ""
1418 "O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
1419 "uso de memória dos processos selecionados."
1420
1421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1422 msgid ""
1423 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1424 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1425 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1426 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1427 msgstr ""
1428 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no ficheiro de banco de dados "
1429 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: a má configuração desses valores, resultará "
1430 "num valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. Isso "
1431 "pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1432
1433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
1434 msgid ""
1435 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1436 "statistics."
1437 msgstr ""
1438 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1439 "estatísticas ambientais."
1440
1441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1442 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1443 msgstr "O plugin snmp6 coleta estatísticas IPv6 nas interfaces selecionadas."
1444
1445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1446 msgid ""
1447 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1448 "leases."
1449 msgstr ""
1450 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1451 "concessões de splash."
1452
1453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1454 msgid ""
1455 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1456 "selected ports."
1457 msgstr ""
1458 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1459 "portas selecionadas."
1460
1461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1462 msgid ""
1463 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1464 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1465 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1466 msgstr ""
1467 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1468 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho "
1469 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1470
1471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1472 msgid ""
1473 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1474 "collected data from a running collectd instance."
1475 msgstr ""
1476 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1477 "coletados a partir de uma instância do collectd."
1478
1479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1480 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1481 msgstr ""
1482 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1483 "atividade do sistema."
1484
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1486 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1487 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1488
1489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1490 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1491 msgid "Thermal"
1492 msgstr "Térmico"
1493
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1495 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1496 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1497
1498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1499 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1500 msgstr ""
1501 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1502
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1504 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1505 msgstr ""
1506 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1507 "processador."
1508
1509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1510 msgid ""
1511 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1512 "connections."
1513 msgstr ""
1514 "Esta secção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1515 "conexões."
1516
1517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1518 msgid ""
1519 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1520 msgstr ""
1521 "Esta secção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1522 "enviados."
1523
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1525 msgid "Timeout for polling chrony"
1526 msgstr "Tempo limite excedido para a obtenção do chrony"
1527
1528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1529 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1530 msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
1531
1532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1534 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1535 msgid "UPS"
1536 msgstr "UPS (no-breaks)"
1537
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1539 msgid "UPS Plugin Configuration"
1540 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1541
1542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1543 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1544 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1545
1546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1547 msgid "URL"
1548 msgstr "URL"
1549
1550 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1551 msgid "UnixSock"
1552 msgstr "UnixSock"
1553
1554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1555 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1556 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1557
1558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1559 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1560 msgid "Uptime"
1561 msgstr "Tempo de atividade"
1562
1563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1564 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1565 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1566
1567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1568 msgid "Uptime monitoring enabled"
1569 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1570
1571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1572 msgid "Use improved naming schema"
1573 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1574
1575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1576 msgid "Used PID file"
1577 msgstr "Ficheiro PID usado"
1578
1579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1581 msgid "User"
1582 msgstr "Utilizador"
1583
1584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1585 msgid "Verbose monitoring"
1586 msgstr "Monitoramento no modo verbose"
1587
1588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1589 msgid ""
1590 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1591 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1592 msgstr ""
1593 "Quando um host não respondeu a essa quantidade de pacotes seguidos, re-"
1594 "resolva o nome do host no DNS. Útil para hosts DNS dinâmicos. O valor padrão "
1595 "é -1 = desativado."
1596
1597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1598 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1599 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1600
1601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1602 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1603 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1604
1605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1606 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1607 msgstr ""
1608 "Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, "
1609 "utilizador, ocioso)"
1610
1611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1612 msgid "When set to true, we request absolute values"
1613 msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos"
1614
1615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1617 msgid "When set to true, we request percentage values"
1618 msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais"
1619
1620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1621 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1622 msgid "Wireless"
1623 msgstr "Rede sem fios"
1624
1625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1626 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1627 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1628
1629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1630 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1631 msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s"
1632
1633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1634 msgid ""
1635 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1636 "files."
1637 msgstr ""
1638 "É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
1639 "dos ficheiros <em>.rrd</em>."
1640
1641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1642 msgid "cURL plugin enabled"
1643 msgstr "Plugin cURL ativado"
1644
1645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1646 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1647 msgid "cUrl"
1648 msgstr "cUrl"
1649
1650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1651 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1652 msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
1653
1654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1655 msgid "none"
1656 msgstr "nenhum"
1657
1658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1659 msgid "one device"
1660 msgid_plural "%d devices"
1661 msgstr[0] "um aparelho"
1662 msgstr[1] "%d aparelhos"
1663
1664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1665 msgid "one filesystem type"
1666 msgid_plural "%d filesystem types"
1667 msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
1668 msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
1669
1670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1671 msgid "one local port"
1672 msgid_plural "%d local ports"
1673 msgstr[0] "uma porta local"
1674 msgstr[1] "%d portas locais"
1675
1676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1677 msgid "one mount"
1678 msgid_plural "%d mounts"
1679 msgstr[0] "uma montagem"
1680 msgstr[1] "%d montagens"
1681
1682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1683 msgid "one remote port"
1684 msgid_plural "%d remote ports"
1685 msgstr[0] "uma porta remota"
1686 msgstr[1] "%d portas remotas"
1687
1688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1689 msgid "reduces rrd size"
1690 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1691
1692 #~ msgid ""
1693 #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
1694 #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1695 #~ msgstr ""
1696 #~ "Quando um host não responder a esta quantidade seguida de pacotes, "
1697 #~ "resolva novamente o nome do host no DNS. É útil para DNS com hosts "
1698 #~ "dinâmicos."
1699
1700 #~ msgid "Cache flush interval"
1701 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1702
1703 #~ msgid ""
1704 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1705 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1706 #~ "a> to render diagram images."
1707 #~ msgstr ""
1708 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1709 #~ "a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1710 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1711
1712 #~ msgid ""
1713 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1714 #~ "statistics."
1715 #~ msgstr ""
1716 #~ "Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais "
1717 #~ "estatísticas."
1718
1719 #~ msgid "Action (target)"
1720 #~ msgstr "Ação (destino)"
1721
1722 #~ msgid "Add matching rule"
1723 #~ msgstr "Adicionar regra"
1724
1725 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1726 #~ msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço."
1727
1728 #~ msgid ""
1729 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1730 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1731 #~ "for the collectd daemon."
1732 #~ msgstr ""
1733 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1734 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1735 #~ "gerais do daemon collectd."
1736
1737 #~ msgid "Destination ip range"
1738 #~ msgstr "IP de destino"
1739
1740 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1741 #~ msgstr ""
1742 #~ "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas."
1743
1744 #~ msgid "Incoming interface"
1745 #~ msgstr "Interface de entrada"
1746
1747 #~ msgid "Monitor all sensors"
1748 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1749
1750 #~ msgid "Name of the rule"
1751 #~ msgstr "Nome da regra"
1752
1753 #~ msgid "Network protocol"
1754 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1755
1756 #~ msgid "Options"
1757 #~ msgstr "Opções"
1758
1759 #~ msgid "Outgoing interface"
1760 #~ msgstr "Interface de saída"
1761
1762 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1763 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1764
1765 #~ msgid "Source ip range"
1766 #~ msgstr "IP de origem"
1767
1768 #~ msgid "e.g. br-ff"
1769 #~ msgstr "ex. br-ff"
1770
1771 #~ msgid "e.g. br-lan"
1772 #~ msgstr "ex. br-lan"
1773
1774 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1775 #~ msgstr "ex. rejeitar-com tcp-reset"
1776
1777 #~ msgid "max. 16 chars"
1778 #~ msgstr "max. 16 caract."
1779
1780 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1781 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1782
1783 #~ msgid "server interfaces"
1784 #~ msgstr "Interfaces do servidor"