3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-19 06:29+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema"
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgstr "Frequência da CPU"
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
117 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
118 msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado."
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
122 msgstr "Coleção de Links"
124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
125 msgid "CollectRoutes"
126 msgstr "Coleção de Rotas"
128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
129 msgid "CollectTopology"
130 msgstr "Coleção de Topologias"
132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
134 msgid "Collectd Settings"
135 msgstr "Configurações do Collectd"
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
138 msgid "Command monitoring enabled"
139 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
142 msgid "Comment / Rule Number"
143 msgstr "Comentário / Número da regra"
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
155 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
156 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
159 msgid "Conntrack monitoring enabled"
160 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
164 msgid "Context Switches"
165 msgstr "Trocas de Contexto"
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
168 msgid "Context switch monitoring enabled"
169 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
172 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
173 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
176 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
177 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
180 msgid "DF Plugin Configuration"
181 msgstr "Configuração do plugin DF"
183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
185 msgstr "Concessões de DHCP"
187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
188 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
189 msgstr "Configuração do complemento de concessões do DHCP"
191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
192 msgid "DHCP leases file"
193 msgstr "Ficheiro de concessões do DHCP"
195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
196 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
201 msgid "DNS Plugin Configuration"
202 msgstr "Configuração do plugin DNS"
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
205 msgid "Data collection interval"
206 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
209 msgid "Datasets definition file"
210 msgstr "Ficheiro com a definição de dados"
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
213 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
214 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
216 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
221 msgid "Directory for collectd plugins"
222 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
225 msgid "Directory for sub-configurations"
226 msgstr "Diretório para sub-configurações"
228 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
229 msgid "Disk Plugin Configuration"
230 msgstr "Configuração do plugin Disco"
232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
233 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
234 msgid "Disk Space Usage"
235 msgstr "Utilização de espaço em disco"
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
238 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
240 msgstr "Utilização do Disco"
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
243 msgid "Display Host »"
244 msgstr "Mostrar Host »"
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
247 msgid "Display timespan »"
248 msgstr "Mostrar intervalo »"
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
251 msgid "Do not refresh"
252 msgstr "Não atualize"
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
255 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
256 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
258 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
263 msgid "Empty value = monitor all"
264 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
271 msgid "Enable forwarding"
272 msgstr "Ativar o encaminhamento"
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
275 msgid "Enable statistics"
276 msgstr "Ativar as estatísticas"
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
307 msgid "Enable this plugin"
308 msgstr "Habilitar este plugin"
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
315 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
320 msgid "Entropy Plugin Configuration"
321 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
324 msgid "Entropy monitoring enabled"
325 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
328 msgid "Every 30 seconds"
329 msgstr "A cada 30 segundos"
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
332 msgid "Every 5 seconds"
333 msgstr "A cada 5 segundos"
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
339 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
344 msgid "Exec Plugin Configuration"
345 msgstr "Configuração do plugin Exec"
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
348 msgid "Expecting decimal value lower than one"
349 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
352 msgid "Expecting permssions in octal notation"
353 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
356 msgid "Expecting valid time range"
357 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
361 msgstr "Itens adicionais"
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
365 msgstr "Buscar páginas"
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
368 msgid "Filter class monitoring"
369 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
372 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
377 msgid "Firewall (IPv6)"
378 msgstr "Firewall (IPv6)"
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
381 msgid "Flush cache after"
382 msgstr "Limpar cache após"
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
385 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
386 msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores"
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
390 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
392 "O espaço livre, reservado e usado são reportados como valores relativos"
394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
395 msgid "Gather compression statistics"
396 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
399 msgid "General plugins"
400 msgstr "Plugins Gerais"
402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
403 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
404 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
406 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
407 msgid "Grant access to statistics resources"
408 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
410 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
421 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
422 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
424 "Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
425 "de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
429 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
430 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
431 "will be fed to the the called programs stdin."
433 "Aqui pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo collectd "
434 "quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
435 "comando serão enviados para o stdin."
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
439 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
442 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
443 "selecionadas serem monitoradas."
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
451 msgstr "Nome do Host"
453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
454 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
455 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
458 msgid "IRQ Plugin Configuration"
459 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
462 msgid "Ignore source addresses"
463 msgstr "Ignorar endereços de origem"
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
466 msgid "Instance name"
467 msgstr "Nome de instância"
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
470 msgid "Interface Plugin Configuration"
471 msgstr "Configuração do plugin Interface"
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
474 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
479 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
481 msgstr "Interrupções"
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
484 msgid "Interval for pings"
485 msgstr "Intervalo dos pings"
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
488 msgid "Iptables Plugin Configuration"
489 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
492 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
494 "Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a "
497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
499 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
500 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
503 "Lista de intervalos de tempo que serão armazenados no banco de dados RRD. "
504 "Por exemplo. \"1hour 1day 14day\". Os intervalos de tempo permitidos são: "
505 "min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
509 msgstr "Endereço de escuta do Host"
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
513 msgstr "Porta de escuta"
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
516 msgid "Listener interfaces"
517 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
520 msgid "Load Plugin Configuration"
521 msgstr "Configuração do plugin carga"
523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
524 msgid "Load monitoring enabled"
525 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
529 msgid "Loading data…"
530 msgstr "Carregando dados…"
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
534 msgstr "Nível de registo"
536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
537 msgid "Match IPv4 iptables rules"
538 msgstr "Comparar-se ás regras IPv4"
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
541 msgid "Match IPv6 iptables rules"
542 msgstr "Comparar-se com as regras IPv6"
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
546 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
549 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
550 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
553 msgid "Maximum allowed connections"
554 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
557 msgid "Maximum packet size"
558 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
561 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
566 msgid "Memory Plugin Configuration"
567 msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
570 msgid "Memory monitoring enabled"
571 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
581 msgid "Monitor all except specified"
582 msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados"
584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
585 msgid "Monitor all local listen ports"
586 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
589 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
590 msgstr "Aparelho(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
593 msgid "Monitor devices"
594 msgstr "Monitorar dispositivos"
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
597 msgid "Monitor disks and partitions"
598 msgstr "Monitoras discos e partições"
600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
601 msgid "Monitor filesystem types"
602 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de ficheiros"
604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
606 msgstr "Equipamento Monitor"
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
609 msgid "Monitor hosts"
610 msgstr "Monitorar os hosts"
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
615 msgid "Monitor interfaces"
616 msgstr "Monitorar interfaces"
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
619 msgid "Monitor interrupts"
620 msgstr "Monitorar interrupções"
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
623 msgid "Monitor local ports"
624 msgstr "Monitorar as portas locais"
626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
627 msgid "Monitor mount points"
628 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
631 msgid "Monitor processes"
632 msgstr "Monitorar processos"
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
635 msgid "Monitor remote ports"
636 msgstr "Monitorar portas remotas"
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
639 msgid "Monitoring %s and %s"
640 msgstr "Monitorando %s e %s"
642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
643 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
644 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
647 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
648 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
649 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
650 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, porta %d"
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
653 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
654 msgstr "O monitoramento de concessões de DHCP está ativo"
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
657 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
658 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
661 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
662 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
663 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface"
664 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
667 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
668 msgstr "Monitorando o estado de OLSRd em %s:%d"
670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
671 msgid "Monitoring all but one disk"
672 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
673 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
674 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
679 msgid "Monitoring all but one interface"
680 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
681 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
682 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
685 msgid "Monitoring all but one interrupt"
686 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
687 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
688 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
691 msgid "Monitoring all but one sensor"
692 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
693 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
694 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
697 msgid "Monitoring all disks"
698 msgstr "Monitorando todos os discos"
700 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
701 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
702 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
707 msgid "Monitoring all interfaces"
708 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
711 msgid "Monitoring all interrupts"
712 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
715 msgid "Monitoring all partitions"
716 msgstr "Monitorando todas as partições"
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
719 msgid "Monitoring all sensors"
720 msgstr "Monitorando todos os sensores"
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
723 msgid "Monitoring all thermal zones"
724 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
727 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
728 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
730 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
731 msgid "Monitoring local listen ports"
732 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
735 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
736 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
737 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
738 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
741 msgid "Monitoring one UPS"
742 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
743 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
744 msgstr[1] "Monitorando %d UPSes"
746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
747 msgid "Monitoring one disk"
748 msgid_plural "Monitoring %d disks"
749 msgstr[0] "Monitorando um disco"
750 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
753 msgid "Monitoring one host"
754 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
755 msgstr[0] "Monitorando um host"
756 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
761 msgid "Monitoring one interface"
762 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
763 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
764 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
767 msgid "Monitoring one interrupt"
768 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
769 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
770 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
772 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
773 msgid "Monitoring one process"
774 msgid_plural "Monitoring %d processes"
775 msgstr[0] "Monitorando um processo"
776 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
779 msgid "Monitoring one sensor"
780 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
781 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
782 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
785 msgid "Monitoring splash leases"
786 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
789 msgid "Monitoring thermal zones %s"
790 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
793 msgid "More details about frequency usage and transitions"
794 msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições"
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
801 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
805 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
806 msgid "Netlink Plugin Configuration"
807 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
809 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
814 msgid "Network Plugin Configuration"
815 msgstr "Configuração do plugin Rede"
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
818 msgid "Network communication enabled"
819 msgstr "Comunicação de rede ativada"
821 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
822 msgid "Network plugins"
823 msgstr "Plugins de rede"
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
826 msgid "No RRD data found"
827 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
829 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
831 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
832 "directory and all its parent directories need to be world readable."
834 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os "
835 "ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios "
836 "superiores precisam ser legíveis a todos."
838 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
840 msgstr "Nível de notificação"
842 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
843 msgid "Number of threads for data collection"
844 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
846 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
847 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
852 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
853 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
856 msgid "Only create average RRAs"
857 msgstr "Somente criar RRAs de média"
859 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
860 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
865 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
866 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
869 msgid "OpenVPN status files"
870 msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN"
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
873 msgid "Output plugins"
874 msgstr "Plugins de saída"
876 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
881 msgid "Percent values"
882 msgstr "Valores percentuais"
884 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
885 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
889 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
890 msgid "Ping Plugin Configuration"
891 msgstr "Configuração do plugin Ping"
893 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
894 msgid "Plugin is disabled"
895 msgstr "O Plugin está desativado"
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
901 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
902 msgid "Port for apcupsd communication"
903 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
905 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
906 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
911 msgid "Processes Plugin Configuration"
912 msgstr "Configuração do plugin Processos"
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
915 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
920 msgid "Qdisc monitoring"
921 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
924 msgid "RRD XFiles Factor"
925 msgstr "Fator de RRD XFiles"
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
928 msgid "RRD heart beat interval"
929 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
932 msgid "RRD step interval"
933 msgstr "Intervalo de atualização"
935 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
940 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
941 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
943 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
944 msgid "Report also the value for the idle metric"
945 msgstr "Relatar também o valor da métrica inativa"
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
948 msgid "Report by CPU"
949 msgstr "Relatório por CPU"
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
952 msgid "Report by state"
953 msgstr "Relatório por estado"
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
956 msgid "Report in percent"
957 msgstr "Relatório em percentagem"
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
961 msgstr "Linhas por RRA"
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
964 msgid "Rule monitoring enabled"
965 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
983 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
985 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
991 msgstr "Lista de sensores"
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
994 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
999 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1000 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1004 msgstr "IP/Hostname do servidor"
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1007 msgid "Server interfaces"
1008 msgstr "Interfaces do servidor"
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1012 msgstr "Porta do servidor"
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1015 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1016 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1019 msgid "Sets the syslog log-level."
1020 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
1022 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1024 msgstr "Configuração"
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1027 msgid "Setup collectd"
1028 msgstr "Configuração collectd"
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1031 msgid "Shaping class monitoring"
1032 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1035 msgid "Show Idle state"
1036 msgstr "Mostrar estado inativo"
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1039 msgid "Show max values instead of averages"
1040 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1043 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1044 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1046 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1047 msgid "Socket %s active"
1048 msgstr "Soquete %s ativo"
1050 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1052 msgstr "Ficheiro do socket"
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1056 msgid "Socket group"
1057 msgstr "Grupo do socket"
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1061 msgstr "Caminho do socket"
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1064 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1065 msgid "Socket permissions"
1066 msgstr "Permissões do socket"
1068 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1069 msgid "Specifies what information to collect about links."
1070 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1072 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1073 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1074 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1077 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1078 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1080 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1081 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1082 msgid "Splash Leases"
1083 msgstr "Concessões do Splash"
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1086 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1087 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1090 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1092 msgstr "Estatística"
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1099 msgid "Storage directory"
1100 msgstr "Diretório de armazenamento"
1102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1103 msgid "Storage directory for the csv files"
1104 msgstr "Diretório para armazenamento dos ficheiros csv"
1106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1107 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1108 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1111 msgid "Stored timespans"
1112 msgstr "Intervalos armazenados"
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1115 msgid "Storing CSV data in %s"
1116 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1118 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1123 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1124 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1127 msgid "Syslog enabled"
1128 msgstr "Syslog ativado"
1130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1131 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1133 msgstr "Carga do Sistema"
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1136 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1137 msgid "TCP Connections"
1138 msgstr "Conexões TCP"
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1141 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1142 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1144 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1145 msgid "TTL for network packets"
1146 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1149 msgid "TTL for ping packets"
1150 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1157 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1158 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1161 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1162 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1166 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1169 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1174 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1177 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o estado atual da conexão VPN."
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1181 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1184 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registo log e envia-as "
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1188 msgid "The chain name must not contain spaces"
1189 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1192 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1193 msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços"
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1197 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1200 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1204 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1206 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1210 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1211 "processing by external programs."
1213 "O plugin csv armazena os dados coletados num ficheiro no formato csv para um "
1214 "futuro processamento por outros programas."
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1218 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1219 "devices, mount points or filesystem types."
1221 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1222 "diferentes aparelhos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de ficheiros."
1224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1225 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1227 "O complemento dhcpleases coleta as informações sobre as concessões "
1228 "atribuídos pelo DHCP."
1230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1232 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1235 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1236 "selecionadas ou discos inteiros."
1238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1240 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1241 "selected interfaces."
1243 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1244 "interfaces selecionadas."
1246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1248 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1249 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1250 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1251 "be used in other ways as well."
1253 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1254 "estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
1255 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1256 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1259 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1260 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1264 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1265 "external processes when certain threshold values have been reached."
1267 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1268 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1271 msgid "The instance name must not contain spaces"
1272 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1276 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1278 "O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1283 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1284 "information about processed bytes and packets per rule."
1286 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1287 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1291 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1292 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1294 "O plugin irq irá monitorar a taxa de erros por segundo de cada interrupção "
1295 "selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas as "
1296 "interrupções serão monitoradas."
1298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1300 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1303 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1304 "sinal da rede sem fio."
1306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1307 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1308 msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1311 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1312 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1316 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1317 "filter-statistics for selected interfaces."
1319 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
1320 "de estatísticas das interfaces selecionadas."
1322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1324 "The network plugin provides network based communication between different "
1325 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1326 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1327 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1329 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1330 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1331 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1332 "localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
1333 "instância local recebe dados de outros hosts."
1335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1337 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1338 "the roundtrip time for each host."
1340 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
1341 "medir o tempo de resposta para cada host."
1343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1345 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1346 "memory usage of selected processes."
1348 "O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
1349 "uso de memória dos processos selecionados."
1351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1353 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1354 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1355 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1356 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1358 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no ficheiro de banco de dados "
1359 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: a má configuração desses valores, resultará "
1360 "num valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. Isso "
1361 "pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1365 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1368 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1369 "estatísticas ambientais."
1371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1373 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1376 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1377 "concessões de splash."
1379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1381 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1384 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1385 "portas selecionadas."
1387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1389 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1390 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1391 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1393 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1394 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho "
1395 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1399 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1400 "collected data from a running collectd instance."
1402 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1403 "coletados a partir de uma instância do collectd."
1405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1406 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1408 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1409 "atividade do sistema."
1411 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1412 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1413 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1416 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1421 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1422 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1425 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1427 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1430 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1432 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1437 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1440 "Esta secção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1445 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1447 "Esta secção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1451 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1452 msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1456 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1458 msgstr "UPS (no-breaks)"
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1461 msgid "UPS Plugin Configuration"
1462 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1465 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1466 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1472 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1477 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1478 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1481 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1486 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1487 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1490 msgid "Uptime monitoring enabled"
1491 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1494 msgid "Use improved naming schema"
1495 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1498 msgid "Used PID file"
1499 msgstr "Ficheiro PID usado"
1501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1507 msgid "Verbose monitoring"
1508 msgstr "Monitoramento no modo verbose"
1510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1511 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1512 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1515 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1516 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1519 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1521 "Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, "
1522 "utilizador, ocioso)"
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1525 msgid "When set to true, we request absolute values"
1526 msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos"
1528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1530 msgid "When set to true, we request percentage values"
1531 msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais"
1533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1534 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1539 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1540 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1543 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1544 msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s"
1546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1548 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1551 "É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
1552 "dos ficheiros <em>.rrd</em>."
1554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1555 msgid "cURL plugin enabled"
1556 msgstr "Plugin cURL ativado"
1558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1559 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1564 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1565 msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
1567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1573 msgid_plural "%d devices"
1574 msgstr[0] "um aparelho"
1575 msgstr[1] "%d aparelhos"
1577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1578 msgid "one filesystem type"
1579 msgid_plural "%d filesystem types"
1580 msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
1581 msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
1583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1584 msgid "one local port"
1585 msgid_plural "%d local ports"
1586 msgstr[0] "uma porta local"
1587 msgstr[1] "%d portas locais"
1589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1591 msgid_plural "%d mounts"
1592 msgstr[0] "uma montagem"
1593 msgstr[1] "%d montagens"
1595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1596 msgid "one remote port"
1597 msgid_plural "%d remote ports"
1598 msgstr[0] "uma porta remota"
1599 msgstr[1] "%d portas remotas"
1601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1602 msgid "reduces rrd size"
1603 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1605 #~ msgid "Cache flush interval"
1606 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1609 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1610 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1611 #~ "a> to render diagram images."
1613 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1614 #~ "a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1615 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1618 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1621 #~ "Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais "
1624 #~ msgid "Action (target)"
1625 #~ msgstr "Ação (destino)"
1627 #~ msgid "Add matching rule"
1628 #~ msgstr "Adicionar regra"
1630 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1631 #~ msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço."
1634 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1635 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1636 #~ "for the collectd daemon."
1638 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1639 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1640 #~ "gerais do daemon collectd."
1642 #~ msgid "Destination ip range"
1643 #~ msgstr "IP de destino"
1645 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1647 #~ "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas."
1649 #~ msgid "Incoming interface"
1650 #~ msgstr "Interface de entrada"
1652 #~ msgid "Monitor all sensors"
1653 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1655 #~ msgid "Name of the rule"
1656 #~ msgstr "Nome da regra"
1658 #~ msgid "Network protocol"
1659 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1664 #~ msgid "Outgoing interface"
1665 #~ msgstr "Interface de saída"
1667 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1668 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1670 #~ msgid "Source ip range"
1671 #~ msgstr "IP de origem"
1673 #~ msgid "e.g. br-ff"
1674 #~ msgstr "ex. br-ff"
1676 #~ msgid "e.g. br-lan"
1677 #~ msgstr "ex. br-lan"
1679 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1680 #~ msgstr "ex. rejeitar-com tcp-reset"
1682 #~ msgid "max. 16 chars"
1683 #~ msgstr "max. 16 caract."
1685 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1686 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1688 #~ msgid "server interfaces"
1689 #~ msgstr "Interfaces do servidor"