Translated using Weblate (Korean)
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pt / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-19 06:29+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "Nobreak APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr ""
77 "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
85 msgid "CPU Frequency"
86 msgstr "Frequência da CPU"
87
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
91
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
95
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
99
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
101 msgid "CSV Output"
102 msgstr "Formato CSV"
103
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
107
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
111
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
113 msgid "Chain"
114 msgstr "Cadeia"
115
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
117 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
118 msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado."
119
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
121 msgid "CollectLinks"
122 msgstr "Coleção de Links"
123
124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
125 msgid "CollectRoutes"
126 msgstr "Coleção de Rotas"
127
128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
129 msgid "CollectTopology"
130 msgstr "Coleção de Topologias"
131
132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
134 msgid "Collectd Settings"
135 msgstr "Configurações do Collectd"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
138 msgid "Command monitoring enabled"
139 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
142 msgid "Comment / Rule Number"
143 msgstr "Comentário / Número da regra"
144
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
146 msgid "Configure…"
147 msgstr "Configurar…"
148
149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
151 msgid "Conntrack"
152 msgstr "Conntrack"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
155 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
156 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
159 msgid "Conntrack monitoring enabled"
160 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
164 msgid "Context Switches"
165 msgstr "Trocas de Contexto"
166
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
168 msgid "Context switch monitoring enabled"
169 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
170
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
172 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
173 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
174
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
176 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
177 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
178
179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
180 msgid "DF Plugin Configuration"
181 msgstr "Configuração do plugin DF"
182
183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
184 msgid "DHCP Leases"
185 msgstr "Concessões de DHCP"
186
187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
188 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
189 msgstr "Configuração do complemento de concessões do DHCP"
190
191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
192 msgid "DHCP leases file"
193 msgstr "Ficheiro de concessões do DHCP"
194
195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
196 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
197 msgid "DNS"
198 msgstr "DNS"
199
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
201 msgid "DNS Plugin Configuration"
202 msgstr "Configuração do plugin DNS"
203
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
205 msgid "Data collection interval"
206 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
207
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
209 msgid "Datasets definition file"
210 msgstr "Ficheiro com a definição de dados"
211
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
213 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
214 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
215
216 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
217 msgid "Dhcpleases"
218 msgstr "Dhcpleases"
219
220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
221 msgid "Directory for collectd plugins"
222 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
223
224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
225 msgid "Directory for sub-configurations"
226 msgstr "Diretório para sub-configurações"
227
228 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
229 msgid "Disk Plugin Configuration"
230 msgstr "Configuração do plugin Disco"
231
232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
233 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
234 msgid "Disk Space Usage"
235 msgstr "Utilização de espaço em disco"
236
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
238 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
239 msgid "Disk Usage"
240 msgstr "Utilização do Disco"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
243 msgid "Display Host »"
244 msgstr "Mostrar Host »"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
247 msgid "Display timespan »"
248 msgstr "Mostrar intervalo »"
249
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
251 msgid "Do not refresh"
252 msgstr "Não atualize"
253
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
255 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
256 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
257
258 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
259 msgid "Email"
260 msgstr "Email"
261
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
263 msgid "Empty value = monitor all"
264 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
265
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
267 msgid "Enable"
268 msgstr "Ativar"
269
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
271 msgid "Enable forwarding"
272 msgstr "Ativar o encaminhamento"
273
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
275 msgid "Enable statistics"
276 msgstr "Ativar as estatísticas"
277
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
307 msgid "Enable this plugin"
308 msgstr "Habilitar este plugin"
309
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
311 msgid "Enabled"
312 msgstr "Ativado"
313
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
315 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
316 msgid "Entropy"
317 msgstr "Entropia"
318
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
320 msgid "Entropy Plugin Configuration"
321 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
322
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
324 msgid "Entropy monitoring enabled"
325 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
326
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
328 msgid "Every 30 seconds"
329 msgstr "A cada 30 segundos"
330
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
332 msgid "Every 5 seconds"
333 msgstr "A cada 5 segundos"
334
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
336 msgid "Every minute"
337 msgstr "Cada minuto"
338
339 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
340 msgid "Exec"
341 msgstr "Exec"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
344 msgid "Exec Plugin Configuration"
345 msgstr "Configuração do plugin Exec"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
348 msgid "Expecting decimal value lower than one"
349 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
352 msgid "Expecting permssions in octal notation"
353 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
356 msgid "Expecting valid time range"
357 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
360 msgid "Extra items"
361 msgstr "Itens adicionais"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
364 msgid "Fetch pages"
365 msgstr "Buscar páginas"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
368 msgid "Filter class monitoring"
369 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
372 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
373 msgid "Firewall"
374 msgstr "Firewall"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
377 msgid "Firewall (IPv6)"
378 msgstr "Firewall (IPv6)"
379
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
381 msgid "Flush cache after"
382 msgstr "Limpar cache após"
383
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
385 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
386 msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
389 msgid ""
390 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
391 msgstr ""
392 "O espaço livre, reservado e usado são reportados como valores relativos"
393
394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
395 msgid "Gather compression statistics"
396 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
397
398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
399 msgid "General plugins"
400 msgstr "Plugins Gerais"
401
402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
403 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
404 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
405
406 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
407 msgid "Grant access to statistics resources"
408 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
409
410 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
411 msgid "Graphs"
412 msgstr "Gráficos"
413
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
416 msgid "Group"
417 msgstr "Grupo"
418
419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
420 msgid ""
421 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
422 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
423 msgstr ""
424 "Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
425 "de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
426
427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
428 msgid ""
429 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
430 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
431 "will be fed to the the called programs stdin."
432 msgstr ""
433 "Aqui pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo collectd "
434 "quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
435 "comando serão enviados para o stdin."
436
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
438 msgid ""
439 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
440 "are selected."
441 msgstr ""
442 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
443 "selecionadas serem monitoradas."
444
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
446 msgid "Host"
447 msgstr "Host"
448
449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
450 msgid "Hostname"
451 msgstr "Nome do Host"
452
453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
454 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
455 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
456
457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
458 msgid "IRQ Plugin Configuration"
459 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
460
461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
462 msgid "Ignore source addresses"
463 msgstr "Ignorar endereços de origem"
464
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
466 msgid "Instance name"
467 msgstr "Nome de instância"
468
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
470 msgid "Interface Plugin Configuration"
471 msgstr "Configuração do plugin Interface"
472
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
474 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
475 msgid "Interfaces"
476 msgstr "Interfaces"
477
478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
479 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
480 msgid "Interrupts"
481 msgstr "Interrupções"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
484 msgid "Interval for pings"
485 msgstr "Intervalo dos pings"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
488 msgid "Iptables Plugin Configuration"
489 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
492 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
493 msgstr ""
494 "Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a "
495 "monitorizar."
496
497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
498 msgid ""
499 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
500 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
501 "y, year(s)"
502 msgstr ""
503 "Lista de intervalos de tempo que serão armazenados no banco de dados RRD. "
504 "Por exemplo. \"1hour 1day 14day\". Os intervalos de tempo permitidos são: "
505 "min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
506
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
508 msgid "Listen host"
509 msgstr "Endereço de escuta do Host"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
512 msgid "Listen port"
513 msgstr "Porta de escuta"
514
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
516 msgid "Listener interfaces"
517 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
518
519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
520 msgid "Load Plugin Configuration"
521 msgstr "Configuração do plugin carga"
522
523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
524 msgid "Load monitoring enabled"
525 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
526
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
529 msgid "Loading data…"
530 msgstr "Carregando dados…"
531
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
533 msgid "Log level"
534 msgstr "Nível de registo"
535
536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
537 msgid "Match IPv4 iptables rules"
538 msgstr "Comparar-se ás regras IPv4"
539
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
541 msgid "Match IPv6 iptables rules"
542 msgstr "Comparar-se com as regras IPv6"
543
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
545 msgid ""
546 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
547 "average RRAs'"
548 msgstr ""
549 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
550 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
551
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
553 msgid "Maximum allowed connections"
554 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
557 msgid "Maximum packet size"
558 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
559
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
561 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
562 msgid "Memory"
563 msgstr "Memória"
564
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
566 msgid "Memory Plugin Configuration"
567 msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
568
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
570 msgid "Memory monitoring enabled"
571 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
572
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
581 msgid "Monitor all except specified"
582 msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados"
583
584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
585 msgid "Monitor all local listen ports"
586 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
587
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
589 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
590 msgstr "Aparelho(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
593 msgid "Monitor devices"
594 msgstr "Monitorar dispositivos"
595
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
597 msgid "Monitor disks and partitions"
598 msgstr "Monitoras discos e partições"
599
600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
601 msgid "Monitor filesystem types"
602 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de ficheiros"
603
604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
605 msgid "Monitor host"
606 msgstr "Equipamento Monitor"
607
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
609 msgid "Monitor hosts"
610 msgstr "Monitorar os hosts"
611
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
615 msgid "Monitor interfaces"
616 msgstr "Monitorar interfaces"
617
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
619 msgid "Monitor interrupts"
620 msgstr "Monitorar interrupções"
621
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
623 msgid "Monitor local ports"
624 msgstr "Monitorar as portas locais"
625
626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
627 msgid "Monitor mount points"
628 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
629
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
631 msgid "Monitor processes"
632 msgstr "Monitorar processos"
633
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
635 msgid "Monitor remote ports"
636 msgstr "Monitorar portas remotas"
637
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
639 msgid "Monitoring %s and %s"
640 msgstr "Monitorando %s e %s"
641
642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
643 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
644 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
645
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
647 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
648 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
649 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
650 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, porta %d"
651
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
653 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
654 msgstr "O monitoramento de concessões de DHCP está ativo"
655
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
657 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
658 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
659
660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
661 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
662 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
663 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface"
664 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
665
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
667 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
668 msgstr "Monitorando o estado de OLSRd em %s:%d"
669
670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
671 msgid "Monitoring all but one disk"
672 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
673 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
674 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
675
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
679 msgid "Monitoring all but one interface"
680 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
681 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
682 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
683
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
685 msgid "Monitoring all but one interrupt"
686 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
687 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
688 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
689
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
691 msgid "Monitoring all but one sensor"
692 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
693 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
694 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
695
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
697 msgid "Monitoring all disks"
698 msgstr "Monitorando todos os discos"
699
700 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
701 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
702 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
703
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
707 msgid "Monitoring all interfaces"
708 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
709
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
711 msgid "Monitoring all interrupts"
712 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
713
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
715 msgid "Monitoring all partitions"
716 msgstr "Monitorando todas as partições"
717
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
719 msgid "Monitoring all sensors"
720 msgstr "Monitorando todos os sensores"
721
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
723 msgid "Monitoring all thermal zones"
724 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
725
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
727 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
728 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
729
730 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
731 msgid "Monitoring local listen ports"
732 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
733
734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
735 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
736 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
737 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
738 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
739
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
741 msgid "Monitoring one UPS"
742 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
743 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
744 msgstr[1] "Monitorando %d UPSes"
745
746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
747 msgid "Monitoring one disk"
748 msgid_plural "Monitoring %d disks"
749 msgstr[0] "Monitorando um disco"
750 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
751
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
753 msgid "Monitoring one host"
754 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
755 msgstr[0] "Monitorando um host"
756 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
757
758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
761 msgid "Monitoring one interface"
762 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
763 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
764 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
765
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
767 msgid "Monitoring one interrupt"
768 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
769 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
770 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
771
772 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
773 msgid "Monitoring one process"
774 msgid_plural "Monitoring %d processes"
775 msgstr[0] "Monitorando um processo"
776 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
777
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
779 msgid "Monitoring one sensor"
780 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
781 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
782 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
783
784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
785 msgid "Monitoring splash leases"
786 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
787
788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
789 msgid "Monitoring thermal zones %s"
790 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
791
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
793 msgid "More details about frequency usage and transitions"
794 msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições"
795
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
797 msgid "Name"
798 msgstr "Nome"
799
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
801 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
802 msgid "Netlink"
803 msgstr "Netlink"
804
805 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
806 msgid "Netlink Plugin Configuration"
807 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
808
809 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
810 msgid "Network"
811 msgstr "Rede"
812
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
814 msgid "Network Plugin Configuration"
815 msgstr "Configuração do plugin Rede"
816
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
818 msgid "Network communication enabled"
819 msgstr "Comunicação de rede ativada"
820
821 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
822 msgid "Network plugins"
823 msgstr "Plugins de rede"
824
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
826 msgid "No RRD data found"
827 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
828
829 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
830 msgid ""
831 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
832 "directory and all its parent directories need to be world readable."
833 msgstr ""
834 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os "
835 "ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios "
836 "superiores precisam ser legíveis a todos."
837
838 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
839 msgid "Notify level"
840 msgstr "Nível de notificação"
841
842 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
843 msgid "Number of threads for data collection"
844 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
845
846 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
847 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
848 msgid "OLSRd"
849 msgstr "OLSRd"
850
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
852 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
853 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
854
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
856 msgid "Only create average RRAs"
857 msgstr "Somente criar RRAs de média"
858
859 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
860 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
861 msgid "OpenVPN"
862 msgstr "OpenVPN"
863
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
865 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
866 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
867
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
869 msgid "OpenVPN status files"
870 msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN"
871
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
873 msgid "Output plugins"
874 msgstr "Plugins de saída"
875
876 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
877 msgid "Overview"
878 msgstr "Visão Geral"
879
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
881 msgid "Percent values"
882 msgstr "Valores percentuais"
883
884 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
885 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
886 msgid "Ping"
887 msgstr "Ping"
888
889 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
890 msgid "Ping Plugin Configuration"
891 msgstr "Configuração do plugin Ping"
892
893 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
894 msgid "Plugin is disabled"
895 msgstr "O Plugin está desativado"
896
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
898 msgid "Port"
899 msgstr "Porta"
900
901 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
902 msgid "Port for apcupsd communication"
903 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
904
905 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
906 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
907 msgid "Processes"
908 msgstr "Processos"
909
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
911 msgid "Processes Plugin Configuration"
912 msgstr "Configuração do plugin Processos"
913
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
915 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
916 msgid "Processor"
917 msgstr "Processador"
918
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
920 msgid "Qdisc monitoring"
921 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
922
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
924 msgid "RRD XFiles Factor"
925 msgstr "Fator de RRD XFiles"
926
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
928 msgid "RRD heart beat interval"
929 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
930
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
932 msgid "RRD step interval"
933 msgstr "Intervalo de atualização"
934
935 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
936 msgid "RRDTool"
937 msgstr "RRDTool"
938
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
940 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
941 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
942
943 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
944 msgid "Report also the value for the idle metric"
945 msgstr "Relatar também o valor da métrica inativa"
946
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
948 msgid "Report by CPU"
949 msgstr "Relatório por CPU"
950
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
952 msgid "Report by state"
953 msgstr "Relatório por estado"
954
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
956 msgid "Report in percent"
957 msgstr "Relatório em percentagem"
958
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
960 msgid "Rows per RRA"
961 msgstr "Linhas por RRA"
962
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
964 msgid "Rule monitoring enabled"
965 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
966
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
968 msgid "SQM"
969 msgstr "SQM"
970
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
972 msgid "SQM-Cake"
973 msgstr "SQM-Cake"
974
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
977 msgid "Script"
978 msgstr "Script"
979
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
983 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
985 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
986 msgid "Seconds"
987 msgstr "Segundos"
988
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
990 msgid "Sensor list"
991 msgstr "Lista de sensores"
992
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
994 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
995 msgid "Sensors"
996 msgstr "Sensores"
997
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
999 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1000 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
1001
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1003 msgid "Server host"
1004 msgstr "IP/Hostname do servidor"
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1007 msgid "Server interfaces"
1008 msgstr "Interfaces do servidor"
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1011 msgid "Server port"
1012 msgstr "Porta do servidor"
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1015 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1016 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
1017
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1019 msgid "Sets the syslog log-level."
1020 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1023 msgid "Setup"
1024 msgstr "Configuração"
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1027 msgid "Setup collectd"
1028 msgstr "Configuração collectd"
1029
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1031 msgid "Shaping class monitoring"
1032 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1035 msgid "Show Idle state"
1036 msgstr "Mostrar estado inativo"
1037
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1039 msgid "Show max values instead of averages"
1040 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1041
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1043 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1044 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1045
1046 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1047 msgid "Socket %s active"
1048 msgstr "Soquete %s ativo"
1049
1050 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1051 msgid "Socket file"
1052 msgstr "Ficheiro do socket"
1053
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1056 msgid "Socket group"
1057 msgstr "Grupo do socket"
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1060 msgid "Socket path"
1061 msgstr "Caminho do socket"
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1064 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1065 msgid "Socket permissions"
1066 msgstr "Permissões do socket"
1067
1068 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1069 msgid "Specifies what information to collect about links."
1070 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1071
1072 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1073 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1074 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1075
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1077 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1078 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1079
1080 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1081 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1082 msgid "Splash Leases"
1083 msgstr "Concessões do Splash"
1084
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1086 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1087 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1088
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1090 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1091 msgid "Statistics"
1092 msgstr "Estatística"
1093
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1095 msgid "Status"
1096 msgstr "Estado"
1097
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1099 msgid "Storage directory"
1100 msgstr "Diretório de armazenamento"
1101
1102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1103 msgid "Storage directory for the csv files"
1104 msgstr "Diretório para armazenamento dos ficheiros csv"
1105
1106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1107 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1108 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1109
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1111 msgid "Stored timespans"
1112 msgstr "Intervalos armazenados"
1113
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1115 msgid "Storing CSV data in %s"
1116 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1117
1118 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1119 msgid "Syslog"
1120 msgstr "Syslog"
1121
1122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1123 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1124 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1125
1126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1127 msgid "Syslog enabled"
1128 msgstr "Syslog ativado"
1129
1130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1131 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1132 msgid "System Load"
1133 msgstr "Carga do Sistema"
1134
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1136 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1137 msgid "TCP Connections"
1138 msgstr "Conexões TCP"
1139
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1141 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1142 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1143
1144 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1145 msgid "TTL for network packets"
1146 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1147
1148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1149 msgid "TTL for ping packets"
1150 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1151
1152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1153 msgid "Table"
1154 msgstr "Tabela"
1155
1156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1157 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1158 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1159
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1161 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1162 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1163
1164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1165 msgid ""
1166 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1167 "plugin of OLSRd."
1168 msgstr ""
1169 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1170 "txtinfo do OLSRd."
1171
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1173 msgid ""
1174 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1175 "status."
1176 msgstr ""
1177 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o estado atual da conexão VPN."
1178
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1180 msgid ""
1181 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1182 "to syslog."
1183 msgstr ""
1184 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registo log e envia-as "
1185 "para o Syslog."
1186
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1188 msgid "The chain name must not contain spaces"
1189 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1190
1191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1192 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1193 msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços"
1194
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1196 msgid ""
1197 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1198 "connections."
1199 msgstr ""
1200 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1201 "rastreadas."
1202
1203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1204 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1205 msgstr ""
1206 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1207
1208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1209 msgid ""
1210 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1211 "processing by external programs."
1212 msgstr ""
1213 "O plugin csv armazena os dados coletados num ficheiro no formato csv para um "
1214 "futuro processamento por outros programas."
1215
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1217 msgid ""
1218 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1219 "devices, mount points or filesystem types."
1220 msgstr ""
1221 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1222 "diferentes aparelhos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de ficheiros."
1223
1224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1225 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1226 msgstr ""
1227 "O complemento dhcpleases coleta as informações sobre as concessões "
1228 "atribuídos pelo DHCP."
1229
1230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1231 msgid ""
1232 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1233 "or whole disks."
1234 msgstr ""
1235 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1236 "selecionadas ou discos inteiros."
1237
1238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1239 msgid ""
1240 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1241 "selected interfaces."
1242 msgstr ""
1243 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1244 "interfaces selecionadas."
1245
1246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1247 msgid ""
1248 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1249 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1250 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1251 "be used in other ways as well."
1252 msgstr ""
1253 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1254 "estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
1255 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1256 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1257
1258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1259 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1260 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1261
1262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1263 msgid ""
1264 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1265 "external processes when certain threshold values have been reached."
1266 msgstr ""
1267 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1268 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1269
1270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1271 msgid "The instance name must not contain spaces"
1272 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1273
1274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1275 msgid ""
1276 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1277 msgstr ""
1278 "O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1279 "selecionadas."
1280
1281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1282 msgid ""
1283 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1284 "information about processed bytes and packets per rule."
1285 msgstr ""
1286 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1287 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1288
1289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1290 msgid ""
1291 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1292 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1293 msgstr ""
1294 "O plugin irq irá monitorar a taxa de erros por segundo de cada interrupção "
1295 "selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas as "
1296 "interrupções serão monitoradas."
1297
1298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1299 msgid ""
1300 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1301 "and quality."
1302 msgstr ""
1303 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1304 "sinal da rede sem fio."
1305
1306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1307 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1308 msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1309
1310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1311 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1312 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1313
1314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1315 msgid ""
1316 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1317 "filter-statistics for selected interfaces."
1318 msgstr ""
1319 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
1320 "de estatísticas das interfaces selecionadas."
1321
1322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1323 msgid ""
1324 "The network plugin provides network based communication between different "
1325 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1326 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1327 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1328 msgstr ""
1329 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1330 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1331 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1332 "localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
1333 "instância local recebe dados de outros hosts."
1334
1335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1336 msgid ""
1337 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1338 "the roundtrip time for each host."
1339 msgstr ""
1340 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
1341 "medir o tempo de resposta para cada host."
1342
1343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1344 msgid ""
1345 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1346 "memory usage of selected processes."
1347 msgstr ""
1348 "O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
1349 "uso de memória dos processos selecionados."
1350
1351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1352 msgid ""
1353 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1354 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1355 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1356 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1357 msgstr ""
1358 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no ficheiro de banco de dados "
1359 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: a má configuração desses valores, resultará "
1360 "num valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. Isso "
1361 "pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1362
1363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1364 msgid ""
1365 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1366 "statistics."
1367 msgstr ""
1368 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1369 "estatísticas ambientais."
1370
1371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1372 msgid ""
1373 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1374 "leases."
1375 msgstr ""
1376 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1377 "concessões de splash."
1378
1379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1380 msgid ""
1381 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1382 "selected ports."
1383 msgstr ""
1384 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1385 "portas selecionadas."
1386
1387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1388 msgid ""
1389 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1390 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1391 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1392 msgstr ""
1393 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1394 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho "
1395 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1396
1397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1398 msgid ""
1399 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1400 "collected data from a running collectd instance."
1401 msgstr ""
1402 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1403 "coletados a partir de uma instância do collectd."
1404
1405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1406 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1407 msgstr ""
1408 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1409 "atividade do sistema."
1410
1411 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1412 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1413 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1414
1415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1416 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1417 msgid "Thermal"
1418 msgstr "Térmico"
1419
1420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1421 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1422 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1423
1424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1425 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1426 msgstr ""
1427 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1428
1429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1430 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1431 msgstr ""
1432 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1433 "processador."
1434
1435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1436 msgid ""
1437 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1438 "connections."
1439 msgstr ""
1440 "Esta secção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1441 "conexões."
1442
1443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1444 msgid ""
1445 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1446 msgstr ""
1447 "Esta secção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1448 "enviados."
1449
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1451 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1452 msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
1453
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1456 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1457 msgid "UPS"
1458 msgstr "UPS (no-breaks)"
1459
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1461 msgid "UPS Plugin Configuration"
1462 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1463
1464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1465 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1466 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1467
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1469 msgid "URL"
1470 msgstr "URL"
1471
1472 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1473 msgid "UnixSock"
1474 msgstr "UnixSock"
1475
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1477 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1478 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1479
1480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1481 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1482 msgid "Uptime"
1483 msgstr "Uptime"
1484
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1486 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1487 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1488
1489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1490 msgid "Uptime monitoring enabled"
1491 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1492
1493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1494 msgid "Use improved naming schema"
1495 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1496
1497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1498 msgid "Used PID file"
1499 msgstr "Ficheiro PID usado"
1500
1501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1503 msgid "User"
1504 msgstr "Utilizador"
1505
1506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1507 msgid "Verbose monitoring"
1508 msgstr "Monitoramento no modo verbose"
1509
1510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1511 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1512 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1513
1514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1515 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1516 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1517
1518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1519 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1520 msgstr ""
1521 "Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, "
1522 "utilizador, ocioso)"
1523
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1525 msgid "When set to true, we request absolute values"
1526 msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos"
1527
1528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1530 msgid "When set to true, we request percentage values"
1531 msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais"
1532
1533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1534 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1535 msgid "Wireless"
1536 msgstr "Wireless"
1537
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1539 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1540 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1541
1542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1543 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1544 msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s"
1545
1546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1547 msgid ""
1548 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1549 "files."
1550 msgstr ""
1551 "É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
1552 "dos ficheiros <em>.rrd</em>."
1553
1554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1555 msgid "cURL plugin enabled"
1556 msgstr "Plugin cURL ativado"
1557
1558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1559 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1560 msgid "cUrl"
1561 msgstr "cUrl"
1562
1563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1564 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1565 msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
1566
1567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1568 msgid "none"
1569 msgstr "nenhum"
1570
1571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1572 msgid "one device"
1573 msgid_plural "%d devices"
1574 msgstr[0] "um aparelho"
1575 msgstr[1] "%d aparelhos"
1576
1577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1578 msgid "one filesystem type"
1579 msgid_plural "%d filesystem types"
1580 msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
1581 msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
1582
1583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1584 msgid "one local port"
1585 msgid_plural "%d local ports"
1586 msgstr[0] "uma porta local"
1587 msgstr[1] "%d portas locais"
1588
1589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1590 msgid "one mount"
1591 msgid_plural "%d mounts"
1592 msgstr[0] "uma montagem"
1593 msgstr[1] "%d montagens"
1594
1595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1596 msgid "one remote port"
1597 msgid_plural "%d remote ports"
1598 msgstr[0] "uma porta remota"
1599 msgstr[1] "%d portas remotas"
1600
1601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1602 msgid "reduces rrd size"
1603 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1604
1605 #~ msgid "Cache flush interval"
1606 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1607
1608 #~ msgid ""
1609 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1610 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1611 #~ "a> to render diagram images."
1612 #~ msgstr ""
1613 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1614 #~ "a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1615 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1616
1617 #~ msgid ""
1618 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1619 #~ "statistics."
1620 #~ msgstr ""
1621 #~ "Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais "
1622 #~ "estatísticas."
1623
1624 #~ msgid "Action (target)"
1625 #~ msgstr "Ação (destino)"
1626
1627 #~ msgid "Add matching rule"
1628 #~ msgstr "Adicionar regra"
1629
1630 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1631 #~ msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço."
1632
1633 #~ msgid ""
1634 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1635 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1636 #~ "for the collectd daemon."
1637 #~ msgstr ""
1638 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1639 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1640 #~ "gerais do daemon collectd."
1641
1642 #~ msgid "Destination ip range"
1643 #~ msgstr "IP de destino"
1644
1645 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1646 #~ msgstr ""
1647 #~ "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas."
1648
1649 #~ msgid "Incoming interface"
1650 #~ msgstr "Interface de entrada"
1651
1652 #~ msgid "Monitor all sensors"
1653 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1654
1655 #~ msgid "Name of the rule"
1656 #~ msgstr "Nome da regra"
1657
1658 #~ msgid "Network protocol"
1659 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1660
1661 #~ msgid "Options"
1662 #~ msgstr "Opções"
1663
1664 #~ msgid "Outgoing interface"
1665 #~ msgstr "Interface de saída"
1666
1667 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1668 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1669
1670 #~ msgid "Source ip range"
1671 #~ msgstr "IP de origem"
1672
1673 #~ msgid "e.g. br-ff"
1674 #~ msgstr "ex. br-ff"
1675
1676 #~ msgid "e.g. br-lan"
1677 #~ msgstr "ex. br-lan"
1678
1679 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1680 #~ msgstr "ex. rejeitar-com tcp-reset"
1681
1682 #~ msgid "max. 16 chars"
1683 #~ msgstr "max. 16 caract."
1684
1685 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1686 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1687
1688 #~ msgid "server interfaces"
1689 #~ msgstr "Interfaces do servidor"