3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-10-04 13:41+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema"
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgstr "Frequência da CPU"
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
117 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
118 msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado."
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
122 msgstr "Coleção de Links"
124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
125 msgid "CollectRoutes"
126 msgstr "Coleção de Rotas"
128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
129 msgid "CollectTopology"
130 msgstr "Coleção de Topologias"
132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
134 msgid "Collectd Settings"
135 msgstr "Configurações do Collectd"
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
138 msgid "Command monitoring enabled"
139 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
142 msgid "Comment / Rule Number"
143 msgstr "Comentário / Número da regra"
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
155 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
156 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
159 msgid "Conntrack monitoring enabled"
160 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
164 msgid "Context Switches"
165 msgstr "Trocas de Contexto"
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
168 msgid "Context switch monitoring enabled"
169 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
172 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
173 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
176 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
177 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
180 msgid "DF Plugin Configuration"
181 msgstr "Configuração do plugin DF"
183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
184 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
189 msgid "DNS Plugin Configuration"
190 msgstr "Configuração do plugin DNS"
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
193 msgid "Data collection interval"
194 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
197 msgid "Datasets definition file"
198 msgstr "Ficheiro com a definição de dados"
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
201 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
202 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
205 msgid "Directory for collectd plugins"
206 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
209 msgid "Directory for sub-configurations"
210 msgstr "Diretório para sub-configurações"
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
213 msgid "Disk Plugin Configuration"
214 msgstr "Configuração do plugin Disco"
216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
217 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
218 msgid "Disk Space Usage"
219 msgstr "Utilização de espaço em disco"
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
222 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
224 msgstr "Utilização do Disco"
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
227 msgid "Display Host »"
228 msgstr "Mostrar Host »"
230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
231 msgid "Display timespan »"
232 msgstr "Mostrar intervalo »"
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
235 msgid "Do not refresh"
236 msgstr "Não atualize"
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
239 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
240 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
242 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
247 msgid "Empty value = monitor all"
248 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
255 msgid "Enable forwarding"
256 msgstr "Ativar o encaminhamento"
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
259 msgid "Enable statistics"
260 msgstr "Ativar as estatísticas"
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
290 msgid "Enable this plugin"
291 msgstr "Habilitar este plugin"
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
298 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
303 msgid "Entropy Plugin Configuration"
304 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
307 msgid "Entropy monitoring enabled"
308 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
311 msgid "Every 30 seconds"
312 msgstr "A cada 30 segundos"
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
315 msgid "Every 5 seconds"
316 msgstr "A cada 5 segundos"
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
322 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
327 msgid "Exec Plugin Configuration"
328 msgstr "Configuração do plugin Exec"
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
331 msgid "Expecting decimal value lower than one"
332 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
335 msgid "Expecting permssions in octal notation"
336 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
339 msgid "Expecting valid time range"
340 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
344 msgstr "Itens adicionais"
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
348 msgstr "Buscar páginas"
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
351 msgid "Filter class monitoring"
352 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
355 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
360 msgid "Firewall (IPv6)"
361 msgstr "Firewall (IPv6)"
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
364 msgid "Flush cache after"
365 msgstr "Limpar cache após"
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
368 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
369 msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores"
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
373 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
374 msgstr "O espaço livre, reservado e usado são reportados como valores relativos"
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
377 msgid "Gather compression statistics"
378 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
381 msgid "General plugins"
382 msgstr "Plugins Gerais"
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
385 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
386 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
388 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
389 msgid "Grant access to statistics resources"
390 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
392 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
403 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
404 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
406 "Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
407 "de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
409 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
411 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
412 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
413 "will be fed to the the called programs stdin."
415 "Aqui pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo collectd "
416 "quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
417 "comando serão enviados para o stdin."
419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
421 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
424 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
425 "selecionadas serem monitoradas."
427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
433 msgstr "Nome do Host"
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
436 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
437 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
440 msgid "IRQ Plugin Configuration"
441 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
444 msgid "Ignore source addresses"
445 msgstr "Ignorar endereços de origem"
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
448 msgid "Instance name"
449 msgstr "Nome de instância"
451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
452 msgid "Interface Plugin Configuration"
453 msgstr "Configuração do plugin Interface"
455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
456 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
461 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
463 msgstr "Interrupções"
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
466 msgid "Interval for pings"
467 msgstr "Intervalo dos pings"
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
470 msgid "Iptables Plugin Configuration"
471 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
474 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
476 "Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a "
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
481 msgstr "Endereço de escuta do Host"
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
485 msgstr "Porta de escuta"
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
488 msgid "Listener interfaces"
489 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
492 msgid "Load Plugin Configuration"
493 msgstr "Configuração do plugin carga"
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
496 msgid "Load monitoring enabled"
497 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
501 msgid "Loading data…"
502 msgstr "Carregando dados…"
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
506 msgstr "Nível de registo"
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
509 msgid "Match IPv4 iptables rules"
510 msgstr "Comparar-se ás regras IPv4"
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
513 msgid "Match IPv6 iptables rules"
514 msgstr "Comparar-se com as regras IPv6"
516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
518 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
521 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
522 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
525 msgid "Maximum allowed connections"
526 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
529 msgid "Maximum packet size"
530 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
533 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
538 msgid "Memory Plugin Configuration"
539 msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
542 msgid "Memory monitoring enabled"
543 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
553 msgid "Monitor all except specified"
554 msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados"
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
557 msgid "Monitor all local listen ports"
558 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
561 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
562 msgstr "Aparelho(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
565 msgid "Monitor devices"
566 msgstr "Monitorar dispositivos"
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
569 msgid "Monitor disks and partitions"
570 msgstr "Monitoras discos e partições"
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
573 msgid "Monitor filesystem types"
574 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de ficheiros"
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
578 msgstr "Equipamento Monitor"
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
581 msgid "Monitor hosts"
582 msgstr "Monitorar os hosts"
584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
587 msgid "Monitor interfaces"
588 msgstr "Monitorar interfaces"
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
591 msgid "Monitor interrupts"
592 msgstr "Monitorar interrupções"
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
595 msgid "Monitor local ports"
596 msgstr "Monitorar as portas locais"
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
599 msgid "Monitor mount points"
600 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
603 msgid "Monitor processes"
604 msgstr "Monitorar processos"
606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
607 msgid "Monitor remote ports"
608 msgstr "Monitorar portas remotas"
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
611 msgid "Monitoring %s and %s"
612 msgstr "Monitorando %s e %s"
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
615 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
616 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
619 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
620 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
621 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
622 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, porta %d"
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
625 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
626 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
629 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
630 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
631 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface"
632 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
635 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
636 msgstr "Monitorando o estado de OLSRd em %s:%d"
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
639 msgid "Monitoring all but one disk"
640 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
641 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
642 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
647 msgid "Monitoring all but one interface"
648 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
649 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
650 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
653 msgid "Monitoring all but one interrupt"
654 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
655 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
656 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
659 msgid "Monitoring all but one sensor"
660 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
661 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
662 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
665 msgid "Monitoring all disks"
666 msgstr "Monitorando todos os discos"
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
669 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
670 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
675 msgid "Monitoring all interfaces"
676 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
679 msgid "Monitoring all interrupts"
680 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
683 msgid "Monitoring all partitions"
684 msgstr "Monitorando todas as partições"
686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
687 msgid "Monitoring all sensors"
688 msgstr "Monitorando todos os sensores"
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
691 msgid "Monitoring all thermal zones"
692 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
695 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
696 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
699 msgid "Monitoring local listen ports"
700 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
703 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
704 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
705 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
706 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
709 msgid "Monitoring one UPS"
710 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
711 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
712 msgstr[1] "Monitorando %d UPSes"
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
715 msgid "Monitoring one disk"
716 msgid_plural "Monitoring %d disks"
717 msgstr[0] "Monitorando um disco"
718 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
721 msgid "Monitoring one host"
722 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
723 msgstr[0] "Monitorando um host"
724 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
729 msgid "Monitoring one interface"
730 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
731 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
732 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
735 msgid "Monitoring one interrupt"
736 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
737 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
738 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
741 msgid "Monitoring one process"
742 msgid_plural "Monitoring %d processes"
743 msgstr[0] "Monitorando um processo"
744 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
747 msgid "Monitoring one sensor"
748 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
749 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
750 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
753 msgid "Monitoring splash leases"
754 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
757 msgid "Monitoring thermal zones %s"
758 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
761 msgid "More details about frequency usage and transitions"
762 msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições"
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
769 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
774 msgid "Netlink Plugin Configuration"
775 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
777 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
782 msgid "Network Plugin Configuration"
783 msgstr "Configuração do plugin Rede"
785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
786 msgid "Network communication enabled"
787 msgstr "Comunicação de rede ativada"
789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
790 msgid "Network plugins"
791 msgstr "Plugins de rede"
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
794 msgid "No RRD data found"
795 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
799 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
800 "directory and all its parent directories need to be world readable."
802 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os "
803 "ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios "
804 "superiores precisam ser legíveis a todos."
806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
808 msgstr "Nível de notificação"
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
811 msgid "Number of threads for data collection"
812 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
814 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
815 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
820 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
821 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
824 msgid "Only create average RRAs"
825 msgstr "Somente criar RRAs de média"
827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
828 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
832 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
833 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
834 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
836 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
837 msgid "OpenVPN status files"
838 msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN"
840 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
841 msgid "Output plugins"
842 msgstr "Plugins de saída"
844 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
849 msgid "Percent values"
850 msgstr "Valores percentuais"
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
853 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
857 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
858 msgid "Ping Plugin Configuration"
859 msgstr "Configuração do plugin Ping"
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
862 msgid "Plugin is disabled"
863 msgstr "O Plugin está desativado"
865 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
869 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
870 msgid "Port for apcupsd communication"
871 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
874 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
879 msgid "Processes Plugin Configuration"
880 msgstr "Configuração do plugin Processos"
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
883 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
888 msgid "Qdisc monitoring"
889 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
892 msgid "RRD XFiles Factor"
893 msgstr "Arquivos RRD XFiles Factor"
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
896 msgid "RRD heart beat interval"
897 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
900 msgid "RRD step interval"
901 msgstr "Intervalo de atualização"
903 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
908 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
909 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
912 msgid "Report by CPU"
913 msgstr "Relatório por CPU"
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
916 msgid "Report by state"
917 msgstr "Relatório por estado"
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
920 msgid "Report in percent"
921 msgstr "Relatório em percentagem"
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
925 msgstr "Linhas por RRA"
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
928 msgid "Rule monitoring enabled"
929 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
945 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
955 msgstr "Lista de sensores"
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
958 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
963 msgid "Sensors Plugin Configuration"
964 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
968 msgstr "IP/Hostname do servidor"
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
971 msgid "Server interfaces"
972 msgstr "Interfaces do servidor"
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
976 msgstr "Porta do servidor"
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
979 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
980 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
983 msgid "Sets the syslog log-level."
984 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
986 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
988 msgstr "Configuração"
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
991 msgid "Setup collectd"
992 msgstr "Configuração collectd"
994 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
995 msgid "Shaping class monitoring"
996 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
999 msgid "Show max values instead of averages"
1000 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1003 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1004 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1007 msgid "Socket %s active"
1008 msgstr "Soquete %s ativo"
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1012 msgstr "Ficheiro do socket"
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1016 msgid "Socket group"
1017 msgstr "Grupo do socket"
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1021 msgstr "Caminho do socket"
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1025 msgid "Socket permissions"
1026 msgstr "Permissões do socket"
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1029 msgid "Specifies what information to collect about links."
1030 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1033 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1034 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1037 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1038 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1041 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1042 msgid "Splash Leases"
1043 msgstr "Concessões do Splash"
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1046 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1047 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1050 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1052 msgstr "Estatística"
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1058 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1059 msgid "Storage directory"
1060 msgstr "Diretório de armazenamento"
1062 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1063 msgid "Storage directory for the csv files"
1064 msgstr "Diretório para armazenamento dos ficheiros csv"
1066 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1067 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1068 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1070 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1071 msgid "Stored timespans"
1072 msgstr "Intervalos armazenados"
1074 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1075 msgid "Storing CSV data in %s"
1076 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1078 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1082 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1083 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1084 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1087 msgid "Syslog enabled"
1088 msgstr "Syslog ativado"
1090 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1091 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1093 msgstr "Carga do Sistema"
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1096 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1097 msgid "TCP Connections"
1098 msgstr "Conexões TCP"
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1101 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1102 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1105 msgid "TTL for network packets"
1106 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1109 msgid "TTL for ping packets"
1110 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1117 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1118 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1121 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1122 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1126 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1129 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1134 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1136 msgstr "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o estado atual da conexão VPN."
1138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1140 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1143 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registo log e envia-as "
1146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1147 msgid "The chain name must not contain spaces"
1148 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1151 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1152 msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços"
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1156 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1159 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1163 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1165 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1169 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1170 "processing by external programs."
1172 "O plugin csv armazena os dados coletados num ficheiro no formato csv para um "
1173 "futuro processamento por outros programas."
1175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1177 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1178 "devices, mount points or filesystem types."
1180 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1181 "diferentes aparelhos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de ficheiros."
1183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1185 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1188 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1189 "selecionadas ou discos inteiros."
1191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1193 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1194 "selected interfaces."
1196 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1197 "interfaces selecionadas."
1199 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1201 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1202 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1203 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1204 "be used in other ways as well."
1206 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1207 "estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
1208 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1209 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1212 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1213 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1217 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1218 "external processes when certain threshold values have been reached."
1220 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1221 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1224 msgid "The instance name must not contain spaces"
1225 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1229 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1231 "O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1236 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1237 "information about processed bytes and packets per rule."
1239 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1240 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1244 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1245 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1247 "O plugin irq irá monitorar a taxa de erros por segundo de cada interrupção "
1248 "selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas as "
1249 "interrupções serão monitoradas."
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1253 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1256 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1257 "sinal da rede sem fio."
1259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1260 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1261 msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1264 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1265 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1269 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1270 "filter-statistics for selected interfaces."
1272 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
1273 "de estatísticas das interfaces selecionadas."
1275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1277 "The network plugin provides network based communication between different "
1278 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1279 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1280 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1282 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1283 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1284 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1285 "localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
1286 "instância local recebe dados de outros hosts."
1288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1290 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1291 "the roundtrip time for each host."
1293 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
1294 "medir o tempo de resposta para cada host."
1296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1298 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1299 "memory usage of selected processes."
1301 "O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
1302 "uso de memória dos processos selecionados."
1304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1306 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1307 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1308 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1309 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1311 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no ficheiro de banco de dados "
1312 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: a má configuração desses valores, resultará "
1313 "num valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. Isso "
1314 "pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1318 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1321 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1322 "estatísticas ambientais."
1324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1326 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1329 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1330 "concessões de splash."
1332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1334 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1337 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1338 "portas selecionadas."
1340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1342 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1343 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1344 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1346 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1347 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho "
1348 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1352 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1353 "collected data from a running collectd instance."
1355 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1356 "coletados a partir de uma instância do collectd."
1358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1359 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1361 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1362 "atividade do sistema."
1364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1365 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1366 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1369 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1374 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1375 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1378 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1380 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1383 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1385 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1390 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1393 "Esta secção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1398 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1400 "Esta secção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1404 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1405 msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1409 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1411 msgstr "UPS (no-breaks)"
1413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1414 msgid "UPS Plugin Configuration"
1415 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1418 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1419 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1425 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1430 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1431 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1434 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1439 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1440 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1443 msgid "Uptime monitoring enabled"
1444 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1447 msgid "Use improved naming schema"
1448 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1451 msgid "Used PID file"
1452 msgstr "Ficheiro PID usado"
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1460 msgid "Verbose monitoring"
1461 msgstr "Monitoramento no modo verbose"
1463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1464 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1465 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1468 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1469 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1472 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1474 "Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, "
1475 "utilizador, ocioso)"
1477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1478 msgid "When set to true, we request absolute values"
1479 msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos"
1481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1483 msgid "When set to true, we request percentage values"
1484 msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais"
1486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1487 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1492 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1493 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1496 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1497 msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s"
1499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1501 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1504 "É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
1505 "dos ficheiros <em>.rrd</em>."
1507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1508 msgid "cURL plugin enabled"
1509 msgstr "Plugin cURL ativado"
1511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1512 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1517 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1518 msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
1520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1526 msgid_plural "%d devices"
1527 msgstr[0] "um aparelho"
1528 msgstr[1] "%d aparelhos"
1530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1531 msgid "one filesystem type"
1532 msgid_plural "%d filesystem types"
1533 msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
1534 msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
1536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1537 msgid "one local port"
1538 msgid_plural "%d local ports"
1539 msgstr[0] "uma porta local"
1540 msgstr[1] "%d portas locais"
1542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1544 msgid_plural "%d mounts"
1545 msgstr[0] "uma montagem"
1546 msgstr[1] "%d montagens"
1548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1549 msgid "one remote port"
1550 msgid_plural "%d remote ports"
1551 msgstr[0] "uma porta remota"
1552 msgstr[1] "%d portas remotas"
1554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1555 msgid "reduces rrd size"
1556 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1558 #~ msgid "Cache flush interval"
1559 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1562 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1563 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1564 #~ "a> to render diagram images."
1566 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1567 #~ "a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1568 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1571 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1574 #~ "Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais "
1577 #~ msgid "Action (target)"
1578 #~ msgstr "Ação (destino)"
1580 #~ msgid "Add matching rule"
1581 #~ msgstr "Adicionar regra"
1583 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1584 #~ msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço."
1587 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1588 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1589 #~ "for the collectd daemon."
1591 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1592 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1593 #~ "gerais do daemon collectd."
1595 #~ msgid "Destination ip range"
1596 #~ msgstr "IP de destino"
1598 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1600 #~ "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas."
1602 #~ msgid "Incoming interface"
1603 #~ msgstr "Interface de entrada"
1605 #~ msgid "Monitor all sensors"
1606 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1608 #~ msgid "Name of the rule"
1609 #~ msgstr "Nome da regra"
1611 #~ msgid "Network protocol"
1612 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1617 #~ msgid "Outgoing interface"
1618 #~ msgstr "Interface de saída"
1620 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1621 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1623 #~ msgid "Source ip range"
1624 #~ msgstr "IP de origem"
1626 #~ msgid "e.g. br-ff"
1627 #~ msgstr "ex. br-ff"
1629 #~ msgid "e.g. br-lan"
1630 #~ msgstr "ex. br-lan"
1632 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1633 #~ msgstr "ex. rejeitar-com tcp-reset"
1635 #~ msgid "max. 16 chars"
1636 #~ msgstr "max. 16 caract."
1638 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1639 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1641 #~ msgid "server interfaces"
1642 #~ msgstr "Interfaces do servidor"