Merge pull request #4421 from etactica/mos-nlocal-only-master
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pt / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-10-04 13:41+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "Nobreak APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr ""
77 "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
85 msgid "CPU Frequency"
86 msgstr "Frequência da CPU"
87
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
91
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
95
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
99
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
101 msgid "CSV Output"
102 msgstr "Formato CSV"
103
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
107
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
111
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
113 msgid "Chain"
114 msgstr "Cadeia"
115
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
117 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
118 msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado."
119
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
121 msgid "CollectLinks"
122 msgstr "Coleção de Links"
123
124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
125 msgid "CollectRoutes"
126 msgstr "Coleção de Rotas"
127
128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
129 msgid "CollectTopology"
130 msgstr "Coleção de Topologias"
131
132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
134 msgid "Collectd Settings"
135 msgstr "Configurações do Collectd"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
138 msgid "Command monitoring enabled"
139 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
142 msgid "Comment / Rule Number"
143 msgstr "Comentário / Número da regra"
144
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
146 msgid "Configure…"
147 msgstr "Configurar…"
148
149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
151 msgid "Conntrack"
152 msgstr "Conntrack"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
155 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
156 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
159 msgid "Conntrack monitoring enabled"
160 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
164 msgid "Context Switches"
165 msgstr "Trocas de Contexto"
166
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
168 msgid "Context switch monitoring enabled"
169 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
170
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
172 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
173 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
174
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
176 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
177 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
178
179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
180 msgid "DF Plugin Configuration"
181 msgstr "Configuração do plugin DF"
182
183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
184 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
185 msgid "DNS"
186 msgstr "DNS"
187
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
189 msgid "DNS Plugin Configuration"
190 msgstr "Configuração do plugin DNS"
191
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
193 msgid "Data collection interval"
194 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
197 msgid "Datasets definition file"
198 msgstr "Ficheiro com a definição de dados"
199
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
201 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
202 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
203
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
205 msgid "Directory for collectd plugins"
206 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
207
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
209 msgid "Directory for sub-configurations"
210 msgstr "Diretório para sub-configurações"
211
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
213 msgid "Disk Plugin Configuration"
214 msgstr "Configuração do plugin Disco"
215
216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
217 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
218 msgid "Disk Space Usage"
219 msgstr "Utilização de espaço em disco"
220
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
222 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
223 msgid "Disk Usage"
224 msgstr "Utilização do Disco"
225
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
227 msgid "Display Host »"
228 msgstr "Mostrar Host »"
229
230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
231 msgid "Display timespan »"
232 msgstr "Mostrar intervalo »"
233
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
235 msgid "Do not refresh"
236 msgstr "Não atualize"
237
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
239 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
240 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
243 msgid "Email"
244 msgstr "Email"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
247 msgid "Empty value = monitor all"
248 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
249
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
251 msgid "Enable"
252 msgstr "Ativar"
253
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
255 msgid "Enable forwarding"
256 msgstr "Ativar o encaminhamento"
257
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
259 msgid "Enable statistics"
260 msgstr "Ativar as estatísticas"
261
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
290 msgid "Enable this plugin"
291 msgstr "Habilitar este plugin"
292
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
294 msgid "Enabled"
295 msgstr "Ativado"
296
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
298 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
299 msgid "Entropy"
300 msgstr "Entropia"
301
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
303 msgid "Entropy Plugin Configuration"
304 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
305
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
307 msgid "Entropy monitoring enabled"
308 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
309
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
311 msgid "Every 30 seconds"
312 msgstr "A cada 30 segundos"
313
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
315 msgid "Every 5 seconds"
316 msgstr "A cada 5 segundos"
317
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
319 msgid "Every minute"
320 msgstr "Cada minuto"
321
322 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
323 msgid "Exec"
324 msgstr "Exec"
325
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
327 msgid "Exec Plugin Configuration"
328 msgstr "Configuração do plugin Exec"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
331 msgid "Expecting decimal value lower than one"
332 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
333
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
335 msgid "Expecting permssions in octal notation"
336 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
339 msgid "Expecting valid time range"
340 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
341
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
343 msgid "Extra items"
344 msgstr "Itens adicionais"
345
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
347 msgid "Fetch pages"
348 msgstr "Buscar páginas"
349
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
351 msgid "Filter class monitoring"
352 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
353
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
355 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
356 msgid "Firewall"
357 msgstr "Firewall"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
360 msgid "Firewall (IPv6)"
361 msgstr "Firewall (IPv6)"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
364 msgid "Flush cache after"
365 msgstr "Limpar cache após"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
368 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
369 msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
372 msgid ""
373 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
374 msgstr "O espaço livre, reservado e usado são reportados como valores relativos"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
377 msgid "Gather compression statistics"
378 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
379
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
381 msgid "General plugins"
382 msgstr "Plugins Gerais"
383
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
385 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
386 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
389 msgid "Grant access to statistics resources"
390 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
391
392 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
393 msgid "Graphs"
394 msgstr "Gráficos"
395
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
398 msgid "Group"
399 msgstr "Grupo"
400
401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
402 msgid ""
403 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
404 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
405 msgstr ""
406 "Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
407 "de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
408
409 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
410 msgid ""
411 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
412 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
413 "will be fed to the the called programs stdin."
414 msgstr ""
415 "Aqui pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo collectd "
416 "quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
417 "comando serão enviados para o stdin."
418
419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
420 msgid ""
421 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
422 "are selected."
423 msgstr ""
424 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
425 "selecionadas serem monitoradas."
426
427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
428 msgid "Host"
429 msgstr "Host"
430
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
432 msgid "Hostname"
433 msgstr "Nome do Host"
434
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
436 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
437 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
438
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
440 msgid "IRQ Plugin Configuration"
441 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
442
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
444 msgid "Ignore source addresses"
445 msgstr "Ignorar endereços de origem"
446
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
448 msgid "Instance name"
449 msgstr "Nome de instância"
450
451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
452 msgid "Interface Plugin Configuration"
453 msgstr "Configuração do plugin Interface"
454
455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
456 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
457 msgid "Interfaces"
458 msgstr "Interfaces"
459
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
461 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
462 msgid "Interrupts"
463 msgstr "Interrupções"
464
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
466 msgid "Interval for pings"
467 msgstr "Intervalo dos pings"
468
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
470 msgid "Iptables Plugin Configuration"
471 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
472
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
474 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
475 msgstr ""
476 "Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a "
477 "monitorizar."
478
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
480 msgid "Listen host"
481 msgstr "Endereço de escuta do Host"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
484 msgid "Listen port"
485 msgstr "Porta de escuta"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
488 msgid "Listener interfaces"
489 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
492 msgid "Load Plugin Configuration"
493 msgstr "Configuração do plugin carga"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
496 msgid "Load monitoring enabled"
497 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
498
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
501 msgid "Loading data…"
502 msgstr "Carregando dados…"
503
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
505 msgid "Log level"
506 msgstr "Nível de registo"
507
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
509 msgid "Match IPv4 iptables rules"
510 msgstr "Comparar-se ás regras IPv4"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
513 msgid "Match IPv6 iptables rules"
514 msgstr "Comparar-se com as regras IPv6"
515
516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
517 msgid ""
518 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
519 "average RRAs'"
520 msgstr ""
521 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
522 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
525 msgid "Maximum allowed connections"
526 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
529 msgid "Maximum packet size"
530 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
531
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
533 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
534 msgid "Memory"
535 msgstr "Memória"
536
537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
538 msgid "Memory Plugin Configuration"
539 msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
540
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
542 msgid "Memory monitoring enabled"
543 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
544
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
553 msgid "Monitor all except specified"
554 msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
557 msgid "Monitor all local listen ports"
558 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
559
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
561 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
562 msgstr "Aparelho(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
565 msgid "Monitor devices"
566 msgstr "Monitorar dispositivos"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
569 msgid "Monitor disks and partitions"
570 msgstr "Monitoras discos e partições"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
573 msgid "Monitor filesystem types"
574 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de ficheiros"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
577 msgid "Monitor host"
578 msgstr "Equipamento Monitor"
579
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
581 msgid "Monitor hosts"
582 msgstr "Monitorar os hosts"
583
584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
587 msgid "Monitor interfaces"
588 msgstr "Monitorar interfaces"
589
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
591 msgid "Monitor interrupts"
592 msgstr "Monitorar interrupções"
593
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
595 msgid "Monitor local ports"
596 msgstr "Monitorar as portas locais"
597
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
599 msgid "Monitor mount points"
600 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
601
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
603 msgid "Monitor processes"
604 msgstr "Monitorar processos"
605
606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
607 msgid "Monitor remote ports"
608 msgstr "Monitorar portas remotas"
609
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
611 msgid "Monitoring %s and %s"
612 msgstr "Monitorando %s e %s"
613
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
615 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
616 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
617
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
619 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
620 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
621 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
622 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, porta %d"
623
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
625 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
626 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
627
628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
629 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
630 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
631 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface"
632 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
633
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
635 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
636 msgstr "Monitorando o estado de OLSRd em %s:%d"
637
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
639 msgid "Monitoring all but one disk"
640 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
641 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
642 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
643
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
647 msgid "Monitoring all but one interface"
648 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
649 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
650 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
651
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
653 msgid "Monitoring all but one interrupt"
654 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
655 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
656 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
657
658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
659 msgid "Monitoring all but one sensor"
660 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
661 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
662 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
663
664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
665 msgid "Monitoring all disks"
666 msgstr "Monitorando todos os discos"
667
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
669 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
670 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
671
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
675 msgid "Monitoring all interfaces"
676 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
677
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
679 msgid "Monitoring all interrupts"
680 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
681
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
683 msgid "Monitoring all partitions"
684 msgstr "Monitorando todas as partições"
685
686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
687 msgid "Monitoring all sensors"
688 msgstr "Monitorando todos os sensores"
689
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
691 msgid "Monitoring all thermal zones"
692 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
693
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
695 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
696 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
697
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
699 msgid "Monitoring local listen ports"
700 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
701
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
703 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
704 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
705 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
706 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
707
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
709 msgid "Monitoring one UPS"
710 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
711 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
712 msgstr[1] "Monitorando %d UPSes"
713
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
715 msgid "Monitoring one disk"
716 msgid_plural "Monitoring %d disks"
717 msgstr[0] "Monitorando um disco"
718 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
719
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
721 msgid "Monitoring one host"
722 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
723 msgstr[0] "Monitorando um host"
724 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
725
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
729 msgid "Monitoring one interface"
730 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
731 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
732 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
733
734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
735 msgid "Monitoring one interrupt"
736 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
737 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
738 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
739
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
741 msgid "Monitoring one process"
742 msgid_plural "Monitoring %d processes"
743 msgstr[0] "Monitorando um processo"
744 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
745
746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
747 msgid "Monitoring one sensor"
748 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
749 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
750 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
751
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
753 msgid "Monitoring splash leases"
754 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
755
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
757 msgid "Monitoring thermal zones %s"
758 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
759
760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
761 msgid "More details about frequency usage and transitions"
762 msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições"
763
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
765 msgid "Name"
766 msgstr "Nome"
767
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
769 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
770 msgid "Netlink"
771 msgstr "Netlink"
772
773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
774 msgid "Netlink Plugin Configuration"
775 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
776
777 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
778 msgid "Network"
779 msgstr "Rede"
780
781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
782 msgid "Network Plugin Configuration"
783 msgstr "Configuração do plugin Rede"
784
785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
786 msgid "Network communication enabled"
787 msgstr "Comunicação de rede ativada"
788
789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
790 msgid "Network plugins"
791 msgstr "Plugins de rede"
792
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
794 msgid "No RRD data found"
795 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
796
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
798 msgid ""
799 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
800 "directory and all its parent directories need to be world readable."
801 msgstr ""
802 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os "
803 "ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios "
804 "superiores precisam ser legíveis a todos."
805
806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
807 msgid "Notify level"
808 msgstr "Nível de notificação"
809
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
811 msgid "Number of threads for data collection"
812 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
813
814 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
815 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
816 msgid "OLSRd"
817 msgstr "OLSRd"
818
819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
820 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
821 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
822
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
824 msgid "Only create average RRAs"
825 msgstr "Somente criar RRAs de média"
826
827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
828 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
829 msgid "OpenVPN"
830 msgstr "OpenVPN"
831
832 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
833 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
834 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
835
836 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
837 msgid "OpenVPN status files"
838 msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN"
839
840 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
841 msgid "Output plugins"
842 msgstr "Plugins de saída"
843
844 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
845 msgid "Overview"
846 msgstr "Visão Geral"
847
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
849 msgid "Percent values"
850 msgstr "Valores percentuais"
851
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
853 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
854 msgid "Ping"
855 msgstr "Ping"
856
857 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
858 msgid "Ping Plugin Configuration"
859 msgstr "Configuração do plugin Ping"
860
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
862 msgid "Plugin is disabled"
863 msgstr "O Plugin está desativado"
864
865 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
866 msgid "Port"
867 msgstr "Porta"
868
869 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
870 msgid "Port for apcupsd communication"
871 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
872
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
874 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
875 msgid "Processes"
876 msgstr "Processos"
877
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
879 msgid "Processes Plugin Configuration"
880 msgstr "Configuração do plugin Processos"
881
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
883 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
884 msgid "Processor"
885 msgstr "Processador"
886
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
888 msgid "Qdisc monitoring"
889 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
890
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
892 msgid "RRD XFiles Factor"
893 msgstr "Arquivos RRD XFiles Factor"
894
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
896 msgid "RRD heart beat interval"
897 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
898
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
900 msgid "RRD step interval"
901 msgstr "Intervalo de atualização"
902
903 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
904 msgid "RRDTool"
905 msgstr "RRDTool"
906
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
908 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
909 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
910
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
912 msgid "Report by CPU"
913 msgstr "Relatório por CPU"
914
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
916 msgid "Report by state"
917 msgstr "Relatório por estado"
918
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
920 msgid "Report in percent"
921 msgstr "Relatório em percentagem"
922
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
924 msgid "Rows per RRA"
925 msgstr "Linhas por RRA"
926
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
928 msgid "Rule monitoring enabled"
929 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
930
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
932 msgid "SQM"
933 msgstr "SQM"
934
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
936 msgid "SQM-Cake"
937 msgstr "SQM-Cake"
938
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
941 msgid "Script"
942 msgstr "Script"
943
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
945 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
950 msgid "Seconds"
951 msgstr "Segundos"
952
953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
954 msgid "Sensor list"
955 msgstr "Lista de sensores"
956
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
958 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
959 msgid "Sensors"
960 msgstr "Sensores"
961
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
963 msgid "Sensors Plugin Configuration"
964 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
965
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
967 msgid "Server host"
968 msgstr "IP/Hostname do servidor"
969
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
971 msgid "Server interfaces"
972 msgstr "Interfaces do servidor"
973
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
975 msgid "Server port"
976 msgstr "Porta do servidor"
977
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
979 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
980 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
981
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
983 msgid "Sets the syslog log-level."
984 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
985
986 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
987 msgid "Setup"
988 msgstr "Configuração"
989
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
991 msgid "Setup collectd"
992 msgstr "Configuração collectd"
993
994 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
995 msgid "Shaping class monitoring"
996 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
997
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
999 msgid "Show max values instead of averages"
1000 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1001
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1003 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1004 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1007 msgid "Socket %s active"
1008 msgstr "Soquete %s ativo"
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1011 msgid "Socket file"
1012 msgstr "Ficheiro do socket"
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1016 msgid "Socket group"
1017 msgstr "Grupo do socket"
1018
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1020 msgid "Socket path"
1021 msgstr "Caminho do socket"
1022
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1025 msgid "Socket permissions"
1026 msgstr "Permissões do socket"
1027
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1029 msgid "Specifies what information to collect about links."
1030 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1031
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1033 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1034 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1035
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1037 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1038 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1039
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1041 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1042 msgid "Splash Leases"
1043 msgstr "Concessões do Splash"
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1046 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1047 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1050 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1051 msgid "Statistics"
1052 msgstr "Estatística"
1053
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1055 msgid "Status"
1056 msgstr "Estado"
1057
1058 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1059 msgid "Storage directory"
1060 msgstr "Diretório de armazenamento"
1061
1062 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1063 msgid "Storage directory for the csv files"
1064 msgstr "Diretório para armazenamento dos ficheiros csv"
1065
1066 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1067 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1068 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1069
1070 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1071 msgid "Stored timespans"
1072 msgstr "Intervalos armazenados"
1073
1074 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1075 msgid "Storing CSV data in %s"
1076 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1077
1078 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1079 msgid "Syslog"
1080 msgstr "Syslog"
1081
1082 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1083 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1084 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1085
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1087 msgid "Syslog enabled"
1088 msgstr "Syslog ativado"
1089
1090 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1091 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1092 msgid "System Load"
1093 msgstr "Carga do Sistema"
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1096 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1097 msgid "TCP Connections"
1098 msgstr "Conexões TCP"
1099
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1101 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1102 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1103
1104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1105 msgid "TTL for network packets"
1106 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1107
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1109 msgid "TTL for ping packets"
1110 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1111
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1113 msgid "Table"
1114 msgstr "Tabela"
1115
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1117 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1118 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1119
1120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1121 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1122 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1123
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1125 msgid ""
1126 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1127 "plugin of OLSRd."
1128 msgstr ""
1129 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1130 "txtinfo do OLSRd."
1131
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1133 msgid ""
1134 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1135 "status."
1136 msgstr "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o estado atual da conexão VPN."
1137
1138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1139 msgid ""
1140 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1141 "to syslog."
1142 msgstr ""
1143 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registo log e envia-as "
1144 "para o Syslog."
1145
1146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1147 msgid "The chain name must not contain spaces"
1148 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1149
1150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1151 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1152 msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços"
1153
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1155 msgid ""
1156 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1157 "connections."
1158 msgstr ""
1159 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1160 "rastreadas."
1161
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1163 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1164 msgstr ""
1165 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1166
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1168 msgid ""
1169 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1170 "processing by external programs."
1171 msgstr ""
1172 "O plugin csv armazena os dados coletados num ficheiro no formato csv para um "
1173 "futuro processamento por outros programas."
1174
1175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1176 msgid ""
1177 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1178 "devices, mount points or filesystem types."
1179 msgstr ""
1180 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1181 "diferentes aparelhos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de ficheiros."
1182
1183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1184 msgid ""
1185 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1186 "or whole disks."
1187 msgstr ""
1188 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1189 "selecionadas ou discos inteiros."
1190
1191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1192 msgid ""
1193 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1194 "selected interfaces."
1195 msgstr ""
1196 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1197 "interfaces selecionadas."
1198
1199 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1200 msgid ""
1201 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1202 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1203 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1204 "be used in other ways as well."
1205 msgstr ""
1206 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1207 "estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
1208 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1209 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1210
1211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1212 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1213 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1214
1215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1216 msgid ""
1217 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1218 "external processes when certain threshold values have been reached."
1219 msgstr ""
1220 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1221 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1222
1223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1224 msgid "The instance name must not contain spaces"
1225 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1226
1227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1228 msgid ""
1229 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1230 msgstr ""
1231 "O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1232 "selecionadas."
1233
1234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1235 msgid ""
1236 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1237 "information about processed bytes and packets per rule."
1238 msgstr ""
1239 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1240 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1241
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1243 msgid ""
1244 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1245 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1246 msgstr ""
1247 "O plugin irq irá monitorar a taxa de erros por segundo de cada interrupção "
1248 "selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas as "
1249 "interrupções serão monitoradas."
1250
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1252 msgid ""
1253 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1254 "and quality."
1255 msgstr ""
1256 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1257 "sinal da rede sem fio."
1258
1259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1260 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1261 msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1262
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1264 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1265 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1266
1267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1268 msgid ""
1269 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1270 "filter-statistics for selected interfaces."
1271 msgstr ""
1272 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
1273 "de estatísticas das interfaces selecionadas."
1274
1275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1276 msgid ""
1277 "The network plugin provides network based communication between different "
1278 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1279 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1280 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1281 msgstr ""
1282 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1283 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1284 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1285 "localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
1286 "instância local recebe dados de outros hosts."
1287
1288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1289 msgid ""
1290 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1291 "the roundtrip time for each host."
1292 msgstr ""
1293 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
1294 "medir o tempo de resposta para cada host."
1295
1296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1297 msgid ""
1298 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1299 "memory usage of selected processes."
1300 msgstr ""
1301 "O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
1302 "uso de memória dos processos selecionados."
1303
1304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1305 msgid ""
1306 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1307 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1308 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1309 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1310 msgstr ""
1311 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no ficheiro de banco de dados "
1312 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: a má configuração desses valores, resultará "
1313 "num valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. Isso "
1314 "pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1315
1316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1317 msgid ""
1318 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1319 "statistics."
1320 msgstr ""
1321 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1322 "estatísticas ambientais."
1323
1324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1325 msgid ""
1326 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1327 "leases."
1328 msgstr ""
1329 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1330 "concessões de splash."
1331
1332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1333 msgid ""
1334 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1335 "selected ports."
1336 msgstr ""
1337 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1338 "portas selecionadas."
1339
1340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1341 msgid ""
1342 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1343 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1344 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1345 msgstr ""
1346 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1347 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho "
1348 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1349
1350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1351 msgid ""
1352 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1353 "collected data from a running collectd instance."
1354 msgstr ""
1355 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1356 "coletados a partir de uma instância do collectd."
1357
1358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1359 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1360 msgstr ""
1361 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1362 "atividade do sistema."
1363
1364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1365 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1366 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1367
1368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1369 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1370 msgid "Thermal"
1371 msgstr "Térmico"
1372
1373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1374 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1375 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1376
1377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1378 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1379 msgstr ""
1380 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1381
1382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1383 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1384 msgstr ""
1385 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1386 "processador."
1387
1388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1389 msgid ""
1390 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1391 "connections."
1392 msgstr ""
1393 "Esta secção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1394 "conexões."
1395
1396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1397 msgid ""
1398 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1399 msgstr ""
1400 "Esta secção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1401 "enviados."
1402
1403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1404 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1405 msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
1406
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1409 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1410 msgid "UPS"
1411 msgstr "UPS (no-breaks)"
1412
1413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1414 msgid "UPS Plugin Configuration"
1415 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1416
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1418 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1419 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1420
1421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1422 msgid "URL"
1423 msgstr "URL"
1424
1425 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1426 msgid "UnixSock"
1427 msgstr "UnixSock"
1428
1429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1430 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1431 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1432
1433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1434 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1435 msgid "Uptime"
1436 msgstr "Uptime"
1437
1438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1439 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1440 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1441
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1443 msgid "Uptime monitoring enabled"
1444 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1445
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1447 msgid "Use improved naming schema"
1448 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1449
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1451 msgid "Used PID file"
1452 msgstr "Ficheiro PID usado"
1453
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1456 msgid "User"
1457 msgstr "Utilizador"
1458
1459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1460 msgid "Verbose monitoring"
1461 msgstr "Monitoramento no modo verbose"
1462
1463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1464 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1465 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1466
1467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1468 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1469 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1470
1471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1472 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1473 msgstr ""
1474 "Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, "
1475 "utilizador, ocioso)"
1476
1477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1478 msgid "When set to true, we request absolute values"
1479 msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos"
1480
1481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1483 msgid "When set to true, we request percentage values"
1484 msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais"
1485
1486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1487 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1488 msgid "Wireless"
1489 msgstr "Wireless"
1490
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1492 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1493 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1494
1495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1496 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1497 msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s"
1498
1499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1500 msgid ""
1501 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1502 "files."
1503 msgstr ""
1504 "É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
1505 "dos ficheiros <em>.rrd</em>."
1506
1507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1508 msgid "cURL plugin enabled"
1509 msgstr "Plugin cURL ativado"
1510
1511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1512 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1513 msgid "cUrl"
1514 msgstr "cUrl"
1515
1516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1517 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1518 msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
1519
1520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1521 msgid "none"
1522 msgstr "nenhum"
1523
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1525 msgid "one device"
1526 msgid_plural "%d devices"
1527 msgstr[0] "um aparelho"
1528 msgstr[1] "%d aparelhos"
1529
1530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1531 msgid "one filesystem type"
1532 msgid_plural "%d filesystem types"
1533 msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
1534 msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
1535
1536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1537 msgid "one local port"
1538 msgid_plural "%d local ports"
1539 msgstr[0] "uma porta local"
1540 msgstr[1] "%d portas locais"
1541
1542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1543 msgid "one mount"
1544 msgid_plural "%d mounts"
1545 msgstr[0] "uma montagem"
1546 msgstr[1] "%d montagens"
1547
1548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1549 msgid "one remote port"
1550 msgid_plural "%d remote ports"
1551 msgstr[0] "uma porta remota"
1552 msgstr[1] "%d portas remotas"
1553
1554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1555 msgid "reduces rrd size"
1556 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1557
1558 #~ msgid "Cache flush interval"
1559 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1560
1561 #~ msgid ""
1562 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1563 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1564 #~ "a> to render diagram images."
1565 #~ msgstr ""
1566 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1567 #~ "a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1568 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1569
1570 #~ msgid ""
1571 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1572 #~ "statistics."
1573 #~ msgstr ""
1574 #~ "Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais "
1575 #~ "estatísticas."
1576
1577 #~ msgid "Action (target)"
1578 #~ msgstr "Ação (destino)"
1579
1580 #~ msgid "Add matching rule"
1581 #~ msgstr "Adicionar regra"
1582
1583 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1584 #~ msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço."
1585
1586 #~ msgid ""
1587 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1588 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1589 #~ "for the collectd daemon."
1590 #~ msgstr ""
1591 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1592 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1593 #~ "gerais do daemon collectd."
1594
1595 #~ msgid "Destination ip range"
1596 #~ msgstr "IP de destino"
1597
1598 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1599 #~ msgstr ""
1600 #~ "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas."
1601
1602 #~ msgid "Incoming interface"
1603 #~ msgstr "Interface de entrada"
1604
1605 #~ msgid "Monitor all sensors"
1606 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1607
1608 #~ msgid "Name of the rule"
1609 #~ msgstr "Nome da regra"
1610
1611 #~ msgid "Network protocol"
1612 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1613
1614 #~ msgid "Options"
1615 #~ msgstr "Opções"
1616
1617 #~ msgid "Outgoing interface"
1618 #~ msgstr "Interface de saída"
1619
1620 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1621 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1622
1623 #~ msgid "Source ip range"
1624 #~ msgstr "IP de origem"
1625
1626 #~ msgid "e.g. br-ff"
1627 #~ msgstr "ex. br-ff"
1628
1629 #~ msgid "e.g. br-lan"
1630 #~ msgstr "ex. br-lan"
1631
1632 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1633 #~ msgstr "ex. rejeitar-com tcp-reset"
1634
1635 #~ msgid "max. 16 chars"
1636 #~ msgstr "max. 16 caract."
1637
1638 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1639 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1640
1641 #~ msgid "server interfaces"
1642 #~ msgstr "Interfaces do servidor"