3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-07-20 11:41+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema"
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgstr "Frequência da CPU"
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
117 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
118 msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado."
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
122 msgstr "Coleção de Links"
124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
125 msgid "CollectRoutes"
126 msgstr "Coleção de Rotas"
128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
129 msgid "CollectTopology"
130 msgstr "Coleção de Topologias"
132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
134 msgid "Collectd Settings"
135 msgstr "Configurações do Collectd"
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
138 msgid "Command monitoring enabled"
139 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
142 msgid "Comment / Rule Number"
143 msgstr "Comentário / Número da regra"
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
155 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
156 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
159 msgid "Conntrack monitoring enabled"
160 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
164 msgid "Context Switches"
165 msgstr "Trocas de Contexto"
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
168 msgid "Context switch monitoring enabled"
169 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
172 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
173 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
176 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
177 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
180 msgid "DF Plugin Configuration"
181 msgstr "Configuração do plugin DF"
183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
184 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
189 msgid "DNS Plugin Configuration"
190 msgstr "Configuração do plugin DNS"
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
193 msgid "Data collection interval"
194 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
197 msgid "Datasets definition file"
198 msgstr "Arquivo com a definição de dados"
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
201 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
202 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
205 msgid "Directory for collectd plugins"
206 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
209 msgid "Directory for sub-configurations"
210 msgstr "Diretório para sub-configurações"
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
213 msgid "Disk Plugin Configuration"
214 msgstr "Configuração do plugin Disco"
216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
217 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
218 msgid "Disk Space Usage"
219 msgstr "Utilização de espaço em disco"
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
222 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
224 msgstr "Utilização do Disco"
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
227 msgid "Display Host »"
228 msgstr "Mostrar Host »"
230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
231 msgid "Display timespan »"
232 msgstr "Mostrar intervalo »"
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
235 msgid "Do not refresh"
236 msgstr "Não atualize"
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
239 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
240 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
242 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
247 msgid "Empty value = monitor all"
248 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
255 msgid "Enable forwarding"
256 msgstr "Ativar o encaminhamento"
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
259 msgid "Enable statistics"
260 msgstr "Ativar as estatísticas"
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
290 msgid "Enable this plugin"
291 msgstr "Habilitar este plugin"
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
298 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
303 msgid "Entropy Plugin Configuration"
304 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
307 msgid "Entropy monitoring enabled"
308 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
311 msgid "Every 30 seconds"
312 msgstr "A cada 30 segundos"
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
315 msgid "Every 5 seconds"
316 msgstr "A cada 5 segundos"
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
322 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
327 msgid "Exec Plugin Configuration"
328 msgstr "Configuração do plugin Exec"
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
331 msgid "Expecting decimal value lower than one"
332 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
335 msgid "Expecting permssions in octal notation"
336 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
339 msgid "Expecting valid time range"
340 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
344 msgstr "Itens adicionais"
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
348 msgstr "Buscar páginas"
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
351 msgid "Filter class monitoring"
352 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
355 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
360 msgid "Firewall (IPv6)"
361 msgstr "Firewall (IPv6)"
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
364 msgid "Flush cache after"
365 msgstr "Limpar cache após"
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
368 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
369 msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores"
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
372 msgid "Gather compression statistics"
373 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
376 msgid "General plugins"
377 msgstr "Plugins Gerais"
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
380 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
381 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
383 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
384 msgid "Grant access to statistics resources"
385 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
387 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
398 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
399 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
401 "Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
402 "de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
406 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
407 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
408 "will be fed to the the called programs stdin."
410 "Aqui pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo collectd "
411 "quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
412 "comando serão enviados para o stdin."
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
416 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
419 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
420 "selecionadas serem monitoradas."
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
428 msgstr "Nome do Host"
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
431 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
432 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
435 msgid "IRQ Plugin Configuration"
436 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
439 msgid "Ignore source addresses"
440 msgstr "Ignorar endereços de origem"
442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
443 msgid "Instance name"
444 msgstr "Nome de instância"
446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
447 msgid "Interface Plugin Configuration"
448 msgstr "Configuração do plugin Interface"
450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
451 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
456 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
458 msgstr "Interrupções"
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
461 msgid "Interval for pings"
462 msgstr "Intervalo dos pings"
464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
465 msgid "Iptables Plugin Configuration"
466 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
469 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
471 "Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a "
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
476 msgstr "Endereço de escuta do Host"
478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
480 msgstr "Porta de escuta"
482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
483 msgid "Listener interfaces"
484 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
487 msgid "Load Plugin Configuration"
488 msgstr "Configuração do plugin carga"
490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
491 msgid "Load monitoring enabled"
492 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
496 msgid "Loading data…"
497 msgstr "Carregando dados…"
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
501 msgstr "Nível de registo"
503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
504 msgid "Match IPv4 iptables rules"
505 msgstr "Comparar-se ás regras IPv4"
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
508 msgid "Match IPv6 iptables rules"
509 msgstr "Comparar-se com as regras IPv6"
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
513 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
516 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
517 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
520 msgid "Maximum allowed connections"
521 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
524 msgid "Maximum packet size"
525 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
528 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
533 msgid "Memory Plugin Configuration"
534 msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
537 msgid "Memory monitoring enabled"
538 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
548 msgid "Monitor all except specified"
549 msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados"
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
552 msgid "Monitor all local listen ports"
553 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
556 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
557 msgstr "Aparelho(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
560 msgid "Monitor devices"
561 msgstr "Monitorar dispositivos"
563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
564 msgid "Monitor disks and partitions"
565 msgstr "Monitoras discos e partições"
567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
568 msgid "Monitor filesystem types"
569 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
573 msgstr "Equipamento Monitor"
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
576 msgid "Monitor hosts"
577 msgstr "Monitorar os hosts"
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
582 msgid "Monitor interfaces"
583 msgstr "Monitorar interfaces"
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
586 msgid "Monitor interrupts"
587 msgstr "Monitorar interrupções"
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
590 msgid "Monitor local ports"
591 msgstr "Monitorar as portas locais"
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
594 msgid "Monitor mount points"
595 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
598 msgid "Monitor processes"
599 msgstr "Monitorar processos"
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
602 msgid "Monitor remote ports"
603 msgstr "Monitorar portas remotas"
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
606 msgid "Monitoring %s and %s"
607 msgstr "Monitorando %s e %s"
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
610 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
611 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
614 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
615 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
616 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
617 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, porta %d"
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
620 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
621 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
624 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
625 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
626 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface"
627 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
630 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
631 msgstr "Monitorando o estado de OLSRd em %s:%d"
633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
634 msgid "Monitoring all but one disk"
635 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
636 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
637 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
642 msgid "Monitoring all but one interface"
643 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
644 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
645 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
648 msgid "Monitoring all but one interrupt"
649 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
650 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
651 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
654 msgid "Monitoring all but one sensor"
655 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
656 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
657 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
660 msgid "Monitoring all disks"
661 msgstr "Monitorando todos os discos"
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
664 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
665 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
670 msgid "Monitoring all interfaces"
671 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
674 msgid "Monitoring all interrupts"
675 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:101
678 msgid "Monitoring all partitions"
679 msgstr "Monitorando todas as partições"
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
682 msgid "Monitoring all sensors"
683 msgstr "Monitorando todos os sensores"
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
686 msgid "Monitoring all thermal zones"
687 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
690 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
691 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
694 msgid "Monitoring local listen ports"
695 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
698 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
699 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
700 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
701 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
704 msgid "Monitoring one UPS"
705 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
706 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
707 msgstr[1] "Monitorando %d UPSes"
709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
710 msgid "Monitoring one disk"
711 msgid_plural "Monitoring %d disks"
712 msgstr[0] "Monitorando um disco"
713 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
716 msgid "Monitoring one host"
717 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
718 msgstr[0] "Monitorando um host"
719 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
724 msgid "Monitoring one interface"
725 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
726 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
727 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
730 msgid "Monitoring one interrupt"
731 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
732 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
733 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
736 msgid "Monitoring one process"
737 msgid_plural "Monitoring %d processes"
738 msgstr[0] "Monitorando um processo"
739 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
742 msgid "Monitoring one sensor"
743 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
744 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
745 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
748 msgid "Monitoring splash leases"
749 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
752 msgid "Monitoring thermal zones %s"
753 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
756 msgid "More details about frequency usage and transitions"
757 msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições"
759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
764 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
769 msgid "Netlink Plugin Configuration"
770 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
772 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
776 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
777 msgid "Network Plugin Configuration"
778 msgstr "Configuração do plugin Rede"
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
781 msgid "Network communication enabled"
782 msgstr "Comunicação de rede ativada"
784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
785 msgid "Network plugins"
786 msgstr "Plugins de rede"
788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
789 msgid "No RRD data found"
790 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
794 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
795 "directory and all its parent directories need to be world readable."
797 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os "
798 "ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios "
799 "superiores precisam ser legíveis a todos."
801 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
803 msgstr "Nível de notificação"
805 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
806 msgid "Number of threads for data collection"
807 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
810 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
814 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
815 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
816 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
818 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
819 msgid "Only create average RRAs"
820 msgstr "Somente criar RRAs de média"
822 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
823 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
828 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
829 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
831 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
832 msgid "OpenVPN status files"
833 msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN"
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
836 msgid "Output plugins"
837 msgstr "Plugins de saída"
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
843 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
844 msgid "Percent values"
845 msgstr "Valores percentuais"
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
848 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
853 msgid "Ping Plugin Configuration"
854 msgstr "Configuração do plugin Ping"
856 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
857 msgid "Plugin is disabled"
858 msgstr "O Plugin está desativado"
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
865 msgid "Port for apcupsd communication"
866 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
869 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
874 msgid "Processes Plugin Configuration"
875 msgstr "Configuração do plugin Processos"
877 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
878 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
883 msgid "Qdisc monitoring"
884 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
887 msgid "RRD XFiles Factor"
888 msgstr "Arquivos RRD XFiles Factor"
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
891 msgid "RRD heart beat interval"
892 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
895 msgid "RRD step interval"
896 msgstr "Intervalo de atualização"
898 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
903 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
904 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
906 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
907 msgid "Report by CPU"
908 msgstr "Relatório por CPU"
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
911 msgid "Report by state"
912 msgstr "Relatório por estado"
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
915 msgid "Report in percent"
916 msgstr "Relatório em percentagem"
918 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
920 msgstr "Linhas por RRA"
922 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
923 msgid "Rule monitoring enabled"
924 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
926 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
941 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
943 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
950 msgstr "Lista de sensores"
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
953 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
958 msgid "Sensors Plugin Configuration"
959 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
961 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
963 msgstr "IP/Hostname do servidor"
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
966 msgid "Server interfaces"
967 msgstr "Interfaces do servidor"
969 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
971 msgstr "Porta do servidor"
973 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
974 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
975 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
978 msgid "Sets the syslog log-level."
979 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
981 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
983 msgstr "Configuração"
985 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
986 msgid "Setup collectd"
987 msgstr "Configuração collectd"
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
990 msgid "Shaping class monitoring"
991 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
994 msgid "Show max values instead of averages"
995 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
998 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
999 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1002 msgid "Socket %s active"
1003 msgstr "Soquete %s ativo"
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1007 msgstr "Ficheiro do socket"
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1011 msgid "Socket group"
1012 msgstr "Grupo do socket"
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1016 msgstr "Caminho do socket"
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1020 msgid "Socket permissions"
1021 msgstr "Permissões do socket"
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1024 msgid "Specifies what information to collect about links."
1025 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1028 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1029 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1032 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1033 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1036 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1037 msgid "Splash Leases"
1038 msgstr "Concessões do Splash"
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1041 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1042 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1044 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1045 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1047 msgstr "Estatística"
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1054 msgid "Storage directory"
1055 msgstr "Diretório de armazenamento"
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1058 msgid "Storage directory for the csv files"
1059 msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1062 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1063 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1066 msgid "Stored timespans"
1067 msgstr "Intervalos armazenados"
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1070 msgid "Storing CSV data in %s"
1071 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1073 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1078 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1079 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1081 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1082 msgid "Syslog enabled"
1083 msgstr "Syslog ativado"
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1086 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1088 msgstr "Carga do Sistema"
1090 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1091 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1092 msgid "TCP Connections"
1093 msgstr "Conexões TCP"
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1096 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1097 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1099 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1100 msgid "TTL for network packets"
1101 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1104 msgid "TTL for ping packets"
1105 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1112 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1113 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1116 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1117 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1121 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1124 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1129 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1132 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN."
1134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1136 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1139 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registo log e envia-as "
1142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1143 msgid "The chain name must not contain spaces"
1144 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1147 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1148 msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços"
1150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1152 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1155 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1159 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1161 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1165 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1166 "processing by external programs."
1168 "O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
1169 "um futuro processamento por outros programas."
1171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1173 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1174 "devices, mount points or filesystem types."
1176 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1177 "diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1181 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1184 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1185 "selecionadas ou discos inteiros."
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1189 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1190 "selected interfaces."
1192 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1193 "interfaces selecionadas."
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1197 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1198 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1199 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1200 "be used in other ways as well."
1202 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1203 "estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
1204 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1205 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1207 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1208 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1209 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1213 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1214 "external processes when certain threshold values have been reached."
1216 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1217 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1220 msgid "The instance name must not contain spaces"
1221 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1225 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1227 "O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1232 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1233 "information about processed bytes and packets per rule."
1235 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1236 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1240 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1241 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1243 "O plugin irq irá monitorar a taxa de erros por segundo de cada interrupção "
1244 "selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas as "
1245 "interrupções serão monitoradas."
1247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1249 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1252 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1253 "sinal da rede sem fio."
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1256 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1257 msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1260 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1261 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1265 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1266 "filter-statistics for selected interfaces."
1268 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
1269 "de estatísticas das interfaces selecionadas."
1271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1273 "The network plugin provides network based communication between different "
1274 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1275 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1276 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1278 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1279 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1280 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1281 "localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
1282 "instância local recebe dados de outros hosts."
1284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1286 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1287 "the roundtrip time for each host."
1289 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
1290 "medir o tempo de resposta para cada host."
1292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1294 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1295 "memory usage of selected processes."
1297 "O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
1298 "uso de memória dos processos selecionados."
1300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1302 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1303 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1304 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1305 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1307 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
1308 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
1309 "em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
1310 "Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1314 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1317 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1318 "estatísticas ambientais."
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1322 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1325 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1326 "concessões de splash."
1328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1330 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1333 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1334 "portas selecionadas."
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1338 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1339 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1340 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1342 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1343 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho "
1344 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1348 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1349 "collected data from a running collectd instance."
1351 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1352 "coletados a partir de uma instância do collectd."
1354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1355 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1357 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1358 "atividade do sistema."
1360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1361 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1362 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1365 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1370 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1371 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1374 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1376 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1379 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1381 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1386 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1389 "Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1394 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1396 "Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1400 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1401 msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
1403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1405 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1407 msgstr "UPS (no-breaks)"
1409 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1410 msgid "UPS Plugin Configuration"
1411 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1414 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1415 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1421 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1426 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1427 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1430 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1435 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1436 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1439 msgid "Uptime monitoring enabled"
1440 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1443 msgid "Use improved naming schema"
1444 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1447 msgid "Used PID file"
1448 msgstr "Arquivo PID usado"
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1456 msgid "Verbose monitoring"
1457 msgstr "Monitoramento no modo verbose"
1459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1460 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1461 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1464 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1465 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1468 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1470 "Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, "
1471 "utilizador, ocioso)"
1473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1474 msgid "When set to true, we request absolute values"
1475 msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos"
1477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1479 msgid "When set to true, we request percentage values"
1480 msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais"
1482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1483 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1488 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1489 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1492 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1493 msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s"
1495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1497 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1500 "É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
1501 "dos ficheiros <em>.rrd</em>."
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1504 msgid "cURL plugin enabled"
1505 msgstr "Plugin cURL ativado"
1507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1508 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1513 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1514 msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
1516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
1522 msgid_plural "%d devices"
1523 msgstr[0] "um aparelho"
1524 msgstr[1] "%d aparelhos"
1526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1527 msgid "one filesystem type"
1528 msgid_plural "%d filesystem types"
1529 msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
1530 msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
1532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1533 msgid "one local port"
1534 msgid_plural "%d local ports"
1535 msgstr[0] "uma porta local"
1536 msgstr[1] "%d portas locais"
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1540 msgid_plural "%d mounts"
1541 msgstr[0] "uma montagem"
1542 msgstr[1] "%d montagens"
1544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1545 msgid "one remote port"
1546 msgid_plural "%d remote ports"
1547 msgstr[0] "uma porta remota"
1548 msgstr[1] "%d portas remotas"
1550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1551 msgid "reduces rrd size"
1552 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1554 #~ msgid "Cache flush interval"
1555 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1558 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1559 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1560 #~ "a> to render diagram images."
1562 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1563 #~ "a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1564 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1567 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1570 #~ "Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais "
1573 #~ msgid "Action (target)"
1574 #~ msgstr "Ação (destino)"
1576 #~ msgid "Add matching rule"
1577 #~ msgstr "Adicionar regra"
1579 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1580 #~ msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço."
1583 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1584 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1585 #~ "for the collectd daemon."
1587 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1588 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1589 #~ "gerais do daemon collectd."
1591 #~ msgid "Destination ip range"
1592 #~ msgstr "IP de destino"
1594 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1596 #~ "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas."
1598 #~ msgid "Incoming interface"
1599 #~ msgstr "Interface de entrada"
1601 #~ msgid "Monitor all sensors"
1602 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1604 #~ msgid "Name of the rule"
1605 #~ msgstr "Nome da regra"
1607 #~ msgid "Network protocol"
1608 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1613 #~ msgid "Outgoing interface"
1614 #~ msgstr "Interface de saída"
1616 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1617 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1619 #~ msgid "Source ip range"
1620 #~ msgstr "IP de origem"
1622 #~ msgid "e.g. br-ff"
1623 #~ msgstr "ex. br-ff"
1625 #~ msgid "e.g. br-lan"
1626 #~ msgstr "ex. br-lan"
1628 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1629 #~ msgstr "ex. rejeitar-com tcp-reset"
1631 #~ msgid "max. 16 chars"
1632 #~ msgstr "max. 16 caract."
1634 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1635 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1637 #~ msgid "server interfaces"
1638 #~ msgstr "Interfaces do servidor"