Translated using Weblate (Portuguese)
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pt / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-07-20 11:41+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "Nobreak APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr ""
77 "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
85 msgid "CPU Frequency"
86 msgstr "Frequência da CPU"
87
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
91
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
95
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
99
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
101 msgid "CSV Output"
102 msgstr "Formato CSV"
103
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
107
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
111
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
113 msgid "Chain"
114 msgstr "Cadeia"
115
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
117 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
118 msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado."
119
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
121 msgid "CollectLinks"
122 msgstr "Coleção de Links"
123
124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
125 msgid "CollectRoutes"
126 msgstr "Coleção de Rotas"
127
128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
129 msgid "CollectTopology"
130 msgstr "Coleção de Topologias"
131
132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
134 msgid "Collectd Settings"
135 msgstr "Configurações do Collectd"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
138 msgid "Command monitoring enabled"
139 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
142 msgid "Comment / Rule Number"
143 msgstr "Comentário / Número da regra"
144
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
146 msgid "Configure…"
147 msgstr "Configurar…"
148
149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
151 msgid "Conntrack"
152 msgstr "Conntrack"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
155 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
156 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
159 msgid "Conntrack monitoring enabled"
160 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
164 msgid "Context Switches"
165 msgstr "Trocas de Contexto"
166
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
168 msgid "Context switch monitoring enabled"
169 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
170
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
172 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
173 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
174
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
176 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
177 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
178
179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
180 msgid "DF Plugin Configuration"
181 msgstr "Configuração do plugin DF"
182
183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
184 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
185 msgid "DNS"
186 msgstr "DNS"
187
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
189 msgid "DNS Plugin Configuration"
190 msgstr "Configuração do plugin DNS"
191
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
193 msgid "Data collection interval"
194 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
197 msgid "Datasets definition file"
198 msgstr "Arquivo com a definição de dados"
199
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
201 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
202 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
203
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
205 msgid "Directory for collectd plugins"
206 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
207
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
209 msgid "Directory for sub-configurations"
210 msgstr "Diretório para sub-configurações"
211
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
213 msgid "Disk Plugin Configuration"
214 msgstr "Configuração do plugin Disco"
215
216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
217 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
218 msgid "Disk Space Usage"
219 msgstr "Utilização de espaço em disco"
220
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
222 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
223 msgid "Disk Usage"
224 msgstr "Utilização do Disco"
225
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
227 msgid "Display Host »"
228 msgstr "Mostrar Host »"
229
230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
231 msgid "Display timespan »"
232 msgstr "Mostrar intervalo »"
233
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
235 msgid "Do not refresh"
236 msgstr "Não atualize"
237
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
239 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
240 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
243 msgid "Email"
244 msgstr "Email"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
247 msgid "Empty value = monitor all"
248 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
249
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
251 msgid "Enable"
252 msgstr "Ativar"
253
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
255 msgid "Enable forwarding"
256 msgstr "Ativar o encaminhamento"
257
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
259 msgid "Enable statistics"
260 msgstr "Ativar as estatísticas"
261
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
290 msgid "Enable this plugin"
291 msgstr "Habilitar este plugin"
292
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
294 msgid "Enabled"
295 msgstr "Ativado"
296
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
298 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
299 msgid "Entropy"
300 msgstr "Entropia"
301
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
303 msgid "Entropy Plugin Configuration"
304 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
305
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
307 msgid "Entropy monitoring enabled"
308 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
309
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
311 msgid "Every 30 seconds"
312 msgstr "A cada 30 segundos"
313
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
315 msgid "Every 5 seconds"
316 msgstr "A cada 5 segundos"
317
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
319 msgid "Every minute"
320 msgstr "Cada minuto"
321
322 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
323 msgid "Exec"
324 msgstr "Exec"
325
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
327 msgid "Exec Plugin Configuration"
328 msgstr "Configuração do plugin Exec"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
331 msgid "Expecting decimal value lower than one"
332 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
333
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
335 msgid "Expecting permssions in octal notation"
336 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
339 msgid "Expecting valid time range"
340 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
341
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
343 msgid "Extra items"
344 msgstr "Itens adicionais"
345
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
347 msgid "Fetch pages"
348 msgstr "Buscar páginas"
349
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
351 msgid "Filter class monitoring"
352 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
353
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
355 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
356 msgid "Firewall"
357 msgstr "Firewall"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
360 msgid "Firewall (IPv6)"
361 msgstr "Firewall (IPv6)"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
364 msgid "Flush cache after"
365 msgstr "Limpar cache após"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
368 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
369 msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
372 msgid "Gather compression statistics"
373 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
374
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
376 msgid "General plugins"
377 msgstr "Plugins Gerais"
378
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
380 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
381 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
382
383 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
384 msgid "Grant access to statistics resources"
385 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
386
387 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
388 msgid "Graphs"
389 msgstr "Gráficos"
390
391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
393 msgid "Group"
394 msgstr "Grupo"
395
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
397 msgid ""
398 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
399 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
400 msgstr ""
401 "Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
402 "de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
403
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
405 msgid ""
406 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
407 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
408 "will be fed to the the called programs stdin."
409 msgstr ""
410 "Aqui pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo collectd "
411 "quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
412 "comando serão enviados para o stdin."
413
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
415 msgid ""
416 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
417 "are selected."
418 msgstr ""
419 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
420 "selecionadas serem monitoradas."
421
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
423 msgid "Host"
424 msgstr "Host"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
427 msgid "Hostname"
428 msgstr "Nome do Host"
429
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
431 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
432 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
433
434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
435 msgid "IRQ Plugin Configuration"
436 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
437
438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
439 msgid "Ignore source addresses"
440 msgstr "Ignorar endereços de origem"
441
442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
443 msgid "Instance name"
444 msgstr "Nome de instância"
445
446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
447 msgid "Interface Plugin Configuration"
448 msgstr "Configuração do plugin Interface"
449
450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
451 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
452 msgid "Interfaces"
453 msgstr "Interfaces"
454
455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
456 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
457 msgid "Interrupts"
458 msgstr "Interrupções"
459
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
461 msgid "Interval for pings"
462 msgstr "Intervalo dos pings"
463
464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
465 msgid "Iptables Plugin Configuration"
466 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
467
468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
469 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
470 msgstr ""
471 "Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a "
472 "monitorizar."
473
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
475 msgid "Listen host"
476 msgstr "Endereço de escuta do Host"
477
478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
479 msgid "Listen port"
480 msgstr "Porta de escuta"
481
482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
483 msgid "Listener interfaces"
484 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
487 msgid "Load Plugin Configuration"
488 msgstr "Configuração do plugin carga"
489
490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
491 msgid "Load monitoring enabled"
492 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
493
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
496 msgid "Loading data…"
497 msgstr "Carregando dados…"
498
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
500 msgid "Log level"
501 msgstr "Nível de registo"
502
503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
504 msgid "Match IPv4 iptables rules"
505 msgstr "Comparar-se ás regras IPv4"
506
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
508 msgid "Match IPv6 iptables rules"
509 msgstr "Comparar-se com as regras IPv6"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
512 msgid ""
513 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
514 "average RRAs'"
515 msgstr ""
516 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
517 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
518
519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
520 msgid "Maximum allowed connections"
521 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
522
523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
524 msgid "Maximum packet size"
525 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
526
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
528 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
529 msgid "Memory"
530 msgstr "Memória"
531
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
533 msgid "Memory Plugin Configuration"
534 msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
535
536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
537 msgid "Memory monitoring enabled"
538 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
539
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
548 msgid "Monitor all except specified"
549 msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
552 msgid "Monitor all local listen ports"
553 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
556 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
557 msgstr "Aparelho(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
560 msgid "Monitor devices"
561 msgstr "Monitorar dispositivos"
562
563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
564 msgid "Monitor disks and partitions"
565 msgstr "Monitoras discos e partições"
566
567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
568 msgid "Monitor filesystem types"
569 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
570
571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
572 msgid "Monitor host"
573 msgstr "Equipamento Monitor"
574
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
576 msgid "Monitor hosts"
577 msgstr "Monitorar os hosts"
578
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
582 msgid "Monitor interfaces"
583 msgstr "Monitorar interfaces"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
586 msgid "Monitor interrupts"
587 msgstr "Monitorar interrupções"
588
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
590 msgid "Monitor local ports"
591 msgstr "Monitorar as portas locais"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
594 msgid "Monitor mount points"
595 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
596
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
598 msgid "Monitor processes"
599 msgstr "Monitorar processos"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
602 msgid "Monitor remote ports"
603 msgstr "Monitorar portas remotas"
604
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
606 msgid "Monitoring %s and %s"
607 msgstr "Monitorando %s e %s"
608
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
610 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
611 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
612
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
614 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
615 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
616 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
617 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, porta %d"
618
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
620 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
621 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
622
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
624 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
625 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
626 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface"
627 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
628
629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
630 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
631 msgstr "Monitorando o estado de OLSRd em %s:%d"
632
633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
634 msgid "Monitoring all but one disk"
635 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
636 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
637 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
642 msgid "Monitoring all but one interface"
643 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
644 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
645 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
646
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
648 msgid "Monitoring all but one interrupt"
649 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
650 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
651 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
652
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
654 msgid "Monitoring all but one sensor"
655 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
656 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
657 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
658
659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
660 msgid "Monitoring all disks"
661 msgstr "Monitorando todos os discos"
662
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
664 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
665 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
666
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
670 msgid "Monitoring all interfaces"
671 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
672
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
674 msgid "Monitoring all interrupts"
675 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
676
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:101
678 msgid "Monitoring all partitions"
679 msgstr "Monitorando todas as partições"
680
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
682 msgid "Monitoring all sensors"
683 msgstr "Monitorando todos os sensores"
684
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
686 msgid "Monitoring all thermal zones"
687 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
688
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
690 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
691 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
692
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
694 msgid "Monitoring local listen ports"
695 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
696
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
698 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
699 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
700 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
701 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
702
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
704 msgid "Monitoring one UPS"
705 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
706 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
707 msgstr[1] "Monitorando %d UPSes"
708
709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
710 msgid "Monitoring one disk"
711 msgid_plural "Monitoring %d disks"
712 msgstr[0] "Monitorando um disco"
713 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
714
715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
716 msgid "Monitoring one host"
717 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
718 msgstr[0] "Monitorando um host"
719 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
720
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
724 msgid "Monitoring one interface"
725 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
726 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
727 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
728
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
730 msgid "Monitoring one interrupt"
731 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
732 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
733 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
734
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
736 msgid "Monitoring one process"
737 msgid_plural "Monitoring %d processes"
738 msgstr[0] "Monitorando um processo"
739 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
740
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
742 msgid "Monitoring one sensor"
743 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
744 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
745 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
746
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
748 msgid "Monitoring splash leases"
749 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
750
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
752 msgid "Monitoring thermal zones %s"
753 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
754
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
756 msgid "More details about frequency usage and transitions"
757 msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições"
758
759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
760 msgid "Name"
761 msgstr "Nome"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
764 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
765 msgid "Netlink"
766 msgstr "Netlink"
767
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
769 msgid "Netlink Plugin Configuration"
770 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
771
772 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
773 msgid "Network"
774 msgstr "Rede"
775
776 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
777 msgid "Network Plugin Configuration"
778 msgstr "Configuração do plugin Rede"
779
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
781 msgid "Network communication enabled"
782 msgstr "Comunicação de rede ativada"
783
784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
785 msgid "Network plugins"
786 msgstr "Plugins de rede"
787
788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
789 msgid "No RRD data found"
790 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
791
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
793 msgid ""
794 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
795 "directory and all its parent directories need to be world readable."
796 msgstr ""
797 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os "
798 "ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios "
799 "superiores precisam ser legíveis a todos."
800
801 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
802 msgid "Notify level"
803 msgstr "Nível de notificação"
804
805 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
806 msgid "Number of threads for data collection"
807 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
808
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
810 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
811 msgid "OLSRd"
812 msgstr "OLSRd"
813
814 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
815 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
816 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
817
818 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
819 msgid "Only create average RRAs"
820 msgstr "Somente criar RRAs de média"
821
822 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
823 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
824 msgid "OpenVPN"
825 msgstr "OpenVPN"
826
827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
828 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
829 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
830
831 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
832 msgid "OpenVPN status files"
833 msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN"
834
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
836 msgid "Output plugins"
837 msgstr "Plugins de saída"
838
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
840 msgid "Overview"
841 msgstr "Visão Geral"
842
843 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
844 msgid "Percent values"
845 msgstr "Valores percentuais"
846
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
848 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
849 msgid "Ping"
850 msgstr "Ping"
851
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
853 msgid "Ping Plugin Configuration"
854 msgstr "Configuração do plugin Ping"
855
856 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
857 msgid "Plugin is disabled"
858 msgstr "O Plugin está desativado"
859
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
861 msgid "Port"
862 msgstr "Porta"
863
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
865 msgid "Port for apcupsd communication"
866 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
867
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
869 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
870 msgid "Processes"
871 msgstr "Processos"
872
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
874 msgid "Processes Plugin Configuration"
875 msgstr "Configuração do plugin Processos"
876
877 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
878 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
879 msgid "Processor"
880 msgstr "Processador"
881
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
883 msgid "Qdisc monitoring"
884 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
885
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
887 msgid "RRD XFiles Factor"
888 msgstr "Arquivos RRD XFiles Factor"
889
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
891 msgid "RRD heart beat interval"
892 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
893
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
895 msgid "RRD step interval"
896 msgstr "Intervalo de atualização"
897
898 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
899 msgid "RRDTool"
900 msgstr "RRDTool"
901
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
903 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
904 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
905
906 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
907 msgid "Report by CPU"
908 msgstr "Relatório por CPU"
909
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
911 msgid "Report by state"
912 msgstr "Relatório por estado"
913
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
915 msgid "Report in percent"
916 msgstr "Relatório em percentagem"
917
918 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
919 msgid "Rows per RRA"
920 msgstr "Linhas por RRA"
921
922 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
923 msgid "Rule monitoring enabled"
924 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
925
926 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
927 msgid "SQM"
928 msgstr "SQM"
929
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
931 msgid "SQM-Cake"
932 msgstr "SQM-Cake"
933
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
936 msgid "Script"
937 msgstr "Script"
938
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
941 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
943 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
945 msgid "Seconds"
946 msgstr "Segundos"
947
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
949 msgid "Sensor list"
950 msgstr "Lista de sensores"
951
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
953 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
954 msgid "Sensors"
955 msgstr "Sensores"
956
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
958 msgid "Sensors Plugin Configuration"
959 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
960
961 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
962 msgid "Server host"
963 msgstr "IP/Hostname do servidor"
964
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
966 msgid "Server interfaces"
967 msgstr "Interfaces do servidor"
968
969 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
970 msgid "Server port"
971 msgstr "Porta do servidor"
972
973 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
974 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
975 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
976
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
978 msgid "Sets the syslog log-level."
979 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
980
981 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
982 msgid "Setup"
983 msgstr "Configuração"
984
985 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
986 msgid "Setup collectd"
987 msgstr "Configuração collectd"
988
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
990 msgid "Shaping class monitoring"
991 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
992
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
994 msgid "Show max values instead of averages"
995 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
996
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
998 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
999 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1002 msgid "Socket %s active"
1003 msgstr "Soquete %s ativo"
1004
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1006 msgid "Socket file"
1007 msgstr "Ficheiro do socket"
1008
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1011 msgid "Socket group"
1012 msgstr "Grupo do socket"
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1015 msgid "Socket path"
1016 msgstr "Caminho do socket"
1017
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1020 msgid "Socket permissions"
1021 msgstr "Permissões do socket"
1022
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1024 msgid "Specifies what information to collect about links."
1025 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1026
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1028 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1029 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1030
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1032 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1033 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1034
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1036 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1037 msgid "Splash Leases"
1038 msgstr "Concessões do Splash"
1039
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1041 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1042 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1043
1044 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1045 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1046 msgid "Statistics"
1047 msgstr "Estatística"
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1050 msgid "Status"
1051 msgstr "Estado"
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1054 msgid "Storage directory"
1055 msgstr "Diretório de armazenamento"
1056
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1058 msgid "Storage directory for the csv files"
1059 msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
1060
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1062 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1063 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1064
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1066 msgid "Stored timespans"
1067 msgstr "Intervalos armazenados"
1068
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1070 msgid "Storing CSV data in %s"
1071 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1074 msgid "Syslog"
1075 msgstr "Syslog"
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1078 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1079 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1082 msgid "Syslog enabled"
1083 msgstr "Syslog ativado"
1084
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1086 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1087 msgid "System Load"
1088 msgstr "Carga do Sistema"
1089
1090 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1091 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1092 msgid "TCP Connections"
1093 msgstr "Conexões TCP"
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1096 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1097 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1100 msgid "TTL for network packets"
1101 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1104 msgid "TTL for ping packets"
1105 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1106
1107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1108 msgid "Table"
1109 msgstr "Tabela"
1110
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1112 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1113 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1114
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1116 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1117 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1118
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1120 msgid ""
1121 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1122 "plugin of OLSRd."
1123 msgstr ""
1124 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1125 "txtinfo do OLSRd."
1126
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1128 msgid ""
1129 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1130 "status."
1131 msgstr ""
1132 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN."
1133
1134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1135 msgid ""
1136 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1137 "to syslog."
1138 msgstr ""
1139 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registo log e envia-as "
1140 "para o Syslog."
1141
1142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1143 msgid "The chain name must not contain spaces"
1144 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1145
1146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1147 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1148 msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços"
1149
1150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1151 msgid ""
1152 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1153 "connections."
1154 msgstr ""
1155 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1156 "rastreadas."
1157
1158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1159 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1160 msgstr ""
1161 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1162
1163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1164 msgid ""
1165 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1166 "processing by external programs."
1167 msgstr ""
1168 "O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
1169 "um futuro processamento por outros programas."
1170
1171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1172 msgid ""
1173 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1174 "devices, mount points or filesystem types."
1175 msgstr ""
1176 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1177 "diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
1178
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1180 msgid ""
1181 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1182 "or whole disks."
1183 msgstr ""
1184 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1185 "selecionadas ou discos inteiros."
1186
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1188 msgid ""
1189 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1190 "selected interfaces."
1191 msgstr ""
1192 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1193 "interfaces selecionadas."
1194
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1196 msgid ""
1197 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1198 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1199 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1200 "be used in other ways as well."
1201 msgstr ""
1202 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1203 "estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
1204 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1205 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1206
1207 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1208 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1209 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1210
1211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1212 msgid ""
1213 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1214 "external processes when certain threshold values have been reached."
1215 msgstr ""
1216 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1217 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1218
1219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1220 msgid "The instance name must not contain spaces"
1221 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1222
1223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1224 msgid ""
1225 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1226 msgstr ""
1227 "O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1228 "selecionadas."
1229
1230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1231 msgid ""
1232 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1233 "information about processed bytes and packets per rule."
1234 msgstr ""
1235 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1236 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1237
1238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1239 msgid ""
1240 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1241 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1242 msgstr ""
1243 "O plugin irq irá monitorar a taxa de erros por segundo de cada interrupção "
1244 "selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas as "
1245 "interrupções serão monitoradas."
1246
1247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1248 msgid ""
1249 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1250 "and quality."
1251 msgstr ""
1252 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1253 "sinal da rede sem fio."
1254
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1256 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1257 msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1258
1259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1260 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1261 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1262
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1264 msgid ""
1265 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1266 "filter-statistics for selected interfaces."
1267 msgstr ""
1268 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
1269 "de estatísticas das interfaces selecionadas."
1270
1271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1272 msgid ""
1273 "The network plugin provides network based communication between different "
1274 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1275 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1276 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1277 msgstr ""
1278 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1279 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1280 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1281 "localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
1282 "instância local recebe dados de outros hosts."
1283
1284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1285 msgid ""
1286 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1287 "the roundtrip time for each host."
1288 msgstr ""
1289 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
1290 "medir o tempo de resposta para cada host."
1291
1292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1293 msgid ""
1294 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1295 "memory usage of selected processes."
1296 msgstr ""
1297 "O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
1298 "uso de memória dos processos selecionados."
1299
1300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1301 msgid ""
1302 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1303 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1304 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1305 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1306 msgstr ""
1307 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
1308 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
1309 "em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
1310 "Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1311
1312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1313 msgid ""
1314 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1315 "statistics."
1316 msgstr ""
1317 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1318 "estatísticas ambientais."
1319
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1321 msgid ""
1322 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1323 "leases."
1324 msgstr ""
1325 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1326 "concessões de splash."
1327
1328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1329 msgid ""
1330 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1331 "selected ports."
1332 msgstr ""
1333 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1334 "portas selecionadas."
1335
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1337 msgid ""
1338 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1339 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1340 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1341 msgstr ""
1342 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1343 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho "
1344 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1345
1346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1347 msgid ""
1348 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1349 "collected data from a running collectd instance."
1350 msgstr ""
1351 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1352 "coletados a partir de uma instância do collectd."
1353
1354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1355 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1356 msgstr ""
1357 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1358 "atividade do sistema."
1359
1360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1361 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1362 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1363
1364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1365 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1366 msgid "Thermal"
1367 msgstr "Térmico"
1368
1369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1370 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1371 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1372
1373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1374 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1375 msgstr ""
1376 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1377
1378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1379 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1380 msgstr ""
1381 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1382 "processador."
1383
1384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1385 msgid ""
1386 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1387 "connections."
1388 msgstr ""
1389 "Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1390 "conexões."
1391
1392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1393 msgid ""
1394 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1395 msgstr ""
1396 "Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1397 "enviados."
1398
1399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1400 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1401 msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
1402
1403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1405 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1406 msgid "UPS"
1407 msgstr "UPS (no-breaks)"
1408
1409 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1410 msgid "UPS Plugin Configuration"
1411 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1412
1413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1414 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1415 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1416
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1418 msgid "URL"
1419 msgstr "URL"
1420
1421 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1422 msgid "UnixSock"
1423 msgstr "UnixSock"
1424
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1426 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1427 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1428
1429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1430 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1431 msgid "Uptime"
1432 msgstr "Uptime"
1433
1434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1435 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1436 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1437
1438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1439 msgid "Uptime monitoring enabled"
1440 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1441
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1443 msgid "Use improved naming schema"
1444 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1445
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1447 msgid "Used PID file"
1448 msgstr "Arquivo PID usado"
1449
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1452 msgid "User"
1453 msgstr "Utilizador"
1454
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1456 msgid "Verbose monitoring"
1457 msgstr "Monitoramento no modo verbose"
1458
1459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1460 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1461 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1462
1463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1464 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1465 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1466
1467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1468 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1469 msgstr ""
1470 "Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, "
1471 "utilizador, ocioso)"
1472
1473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1474 msgid "When set to true, we request absolute values"
1475 msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos"
1476
1477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1479 msgid "When set to true, we request percentage values"
1480 msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais"
1481
1482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1483 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1484 msgid "Wireless"
1485 msgstr "Wireless"
1486
1487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1488 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1489 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1490
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1492 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1493 msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s"
1494
1495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1496 msgid ""
1497 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1498 "files."
1499 msgstr ""
1500 "É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
1501 "dos ficheiros <em>.rrd</em>."
1502
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1504 msgid "cURL plugin enabled"
1505 msgstr "Plugin cURL ativado"
1506
1507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1508 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1509 msgid "cUrl"
1510 msgstr "cUrl"
1511
1512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1513 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1514 msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
1515
1516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1517 msgid "none"
1518 msgstr "nenhum"
1519
1520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
1521 msgid "one device"
1522 msgid_plural "%d devices"
1523 msgstr[0] "um aparelho"
1524 msgstr[1] "%d aparelhos"
1525
1526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1527 msgid "one filesystem type"
1528 msgid_plural "%d filesystem types"
1529 msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
1530 msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
1531
1532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1533 msgid "one local port"
1534 msgid_plural "%d local ports"
1535 msgstr[0] "uma porta local"
1536 msgstr[1] "%d portas locais"
1537
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1539 msgid "one mount"
1540 msgid_plural "%d mounts"
1541 msgstr[0] "uma montagem"
1542 msgstr[1] "%d montagens"
1543
1544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1545 msgid "one remote port"
1546 msgid_plural "%d remote ports"
1547 msgstr[0] "uma porta remota"
1548 msgstr[1] "%d portas remotas"
1549
1550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1551 msgid "reduces rrd size"
1552 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1553
1554 #~ msgid "Cache flush interval"
1555 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1556
1557 #~ msgid ""
1558 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1559 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1560 #~ "a> to render diagram images."
1561 #~ msgstr ""
1562 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1563 #~ "a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1564 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1565
1566 #~ msgid ""
1567 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1568 #~ "statistics."
1569 #~ msgstr ""
1570 #~ "Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais "
1571 #~ "estatísticas."
1572
1573 #~ msgid "Action (target)"
1574 #~ msgstr "Ação (destino)"
1575
1576 #~ msgid "Add matching rule"
1577 #~ msgstr "Adicionar regra"
1578
1579 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1580 #~ msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço."
1581
1582 #~ msgid ""
1583 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1584 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1585 #~ "for the collectd daemon."
1586 #~ msgstr ""
1587 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1588 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1589 #~ "gerais do daemon collectd."
1590
1591 #~ msgid "Destination ip range"
1592 #~ msgstr "IP de destino"
1593
1594 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1595 #~ msgstr ""
1596 #~ "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas."
1597
1598 #~ msgid "Incoming interface"
1599 #~ msgstr "Interface de entrada"
1600
1601 #~ msgid "Monitor all sensors"
1602 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1603
1604 #~ msgid "Name of the rule"
1605 #~ msgstr "Nome da regra"
1606
1607 #~ msgid "Network protocol"
1608 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1609
1610 #~ msgid "Options"
1611 #~ msgstr "Opções"
1612
1613 #~ msgid "Outgoing interface"
1614 #~ msgstr "Interface de saída"
1615
1616 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1617 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1618
1619 #~ msgid "Source ip range"
1620 #~ msgstr "IP de origem"
1621
1622 #~ msgid "e.g. br-ff"
1623 #~ msgstr "ex. br-ff"
1624
1625 #~ msgid "e.g. br-lan"
1626 #~ msgstr "ex. br-lan"
1627
1628 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1629 #~ msgstr "ex. rejeitar-com tcp-reset"
1630
1631 #~ msgid "max. 16 chars"
1632 #~ msgstr "max. 16 caract."
1633
1634 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1635 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1636
1637 #~ msgid "server interfaces"
1638 #~ msgstr "Interfaces do servidor"