Merge pull request #4598 from Ansuel/wifi_chan
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pt / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-31 08:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Thiago Garcia <thiagosgarcia@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "Nobreak APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr ""
77 "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
85 msgid "CPU Frequency"
86 msgstr "Frequência da CPU"
87
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
91
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
95
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
99
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
101 msgid "CSV Output"
102 msgstr "Formato CSV"
103
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
107
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
111
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
113 msgid "Chain"
114 msgstr "Cadeia"
115
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
117 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
118 msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado."
119
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
121 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
122 msgid "Chrony"
123 msgstr "Chrony"
124
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
126 msgid "Chrony Plugin Configuration"
127 msgstr "Configuração do Plugin Chrony"
128
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
130 msgid "Chrony monitoring enabled"
131 msgstr "Monitoramento do Chrony está ativado"
132
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
134 msgid "CollectLinks"
135 msgstr "Coleção de Links"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
138 msgid "CollectRoutes"
139 msgstr "Coleção de Rotas"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
142 msgid "CollectTopology"
143 msgstr "Coleção de Topologias"
144
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
147 msgid "Collectd Settings"
148 msgstr "Configurações do Collectd"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
151 msgid "Command monitoring enabled"
152 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
155 msgid "Comment / Rule Number"
156 msgstr "Comentário / Número da regra"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
159 msgid "Configure…"
160 msgstr "Configurar…"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
164 msgid "Conntrack"
165 msgstr "Conntrack"
166
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
168 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
169 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
170
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
172 msgid "Conntrack monitoring enabled"
173 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
174
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
176 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
177 msgid "Context Switches"
178 msgstr "Trocas de Contexto"
179
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
181 msgid "Context switch monitoring enabled"
182 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
183
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
185 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
186 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
187
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
189 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
190 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
191
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
193 msgid "DF Plugin Configuration"
194 msgstr "Configuração do plugin DF"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
197 msgid "DHCP Leases"
198 msgstr "Concessões de DHCP"
199
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
201 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
202 msgstr "Configuração do complemento de concessões do DHCP"
203
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
205 msgid "DHCP leases file"
206 msgstr "Ficheiro de concessões do DHCP"
207
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
209 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
210 msgid "DNS"
211 msgstr "DNS"
212
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
214 msgid "DNS Plugin Configuration"
215 msgstr "Configuração do plugin DNS"
216
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
218 msgid "Data collection interval"
219 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
220
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
222 msgid "Datasets definition file"
223 msgstr "Ficheiro com a definição de dados"
224
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
226 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
227 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
228
229 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
230 msgid "Dhcpleases"
231 msgstr "Dhcpleases"
232
233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
234 msgid "Directory for collectd plugins"
235 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
236
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
238 msgid "Directory for sub-configurations"
239 msgstr "Diretório para sub-configurações"
240
241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
242 msgid "Disk Plugin Configuration"
243 msgstr "Configuração do plugin Disco"
244
245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
246 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
247 msgid "Disk Space Usage"
248 msgstr "Utilização de espaço em disco"
249
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
251 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
252 msgid "Disk Usage"
253 msgstr "Utilização do Disco"
254
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
256 msgid "Display Host »"
257 msgstr "Mostrar Host »"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
260 msgid "Display timespan »"
261 msgstr "Mostrar intervalo »"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
264 msgid "Do not refresh"
265 msgstr "Não atualize"
266
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
268 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
269 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
270
271 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
272 msgid "Email"
273 msgstr "Email"
274
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
276 msgid "Empty value = monitor all"
277 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
278
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
280 msgid "Enable"
281 msgstr "Ativar"
282
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
284 msgid "Enable forwarding"
285 msgstr "Ativar o encaminhamento"
286
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
288 msgid "Enable statistics"
289 msgstr "Ativar as estatísticas"
290
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
321 msgid "Enable this plugin"
322 msgstr "Habilitar este plugin"
323
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
325 msgid "Enabled"
326 msgstr "Ativado"
327
328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
329 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
330 msgid "Entropy"
331 msgstr "Entropia"
332
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
334 msgid "Entropy Plugin Configuration"
335 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
336
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
338 msgid "Entropy monitoring enabled"
339 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
340
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
342 msgid "Every 30 seconds"
343 msgstr "A cada 30 segundos"
344
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
346 msgid "Every 5 seconds"
347 msgstr "A cada 5 segundos"
348
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
350 msgid "Every minute"
351 msgstr "Cada minuto"
352
353 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
354 msgid "Exec"
355 msgstr "Exec"
356
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
358 msgid "Exec Plugin Configuration"
359 msgstr "Configuração do plugin Exec"
360
361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
362 msgid "Expecting decimal value lower than one"
363 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
364
365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
366 msgid "Expecting permssions in octal notation"
367 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
368
369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
370 msgid "Expecting valid time range"
371 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
372
373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
374 msgid "Extra items"
375 msgstr "Itens adicionais"
376
377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
378 msgid "Fetch pages"
379 msgstr "Buscar páginas"
380
381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
382 msgid "Filter class monitoring"
383 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
384
385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
386 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
387 msgid "Firewall"
388 msgstr "Firewall"
389
390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
391 msgid "Firewall (IPv6)"
392 msgstr "Firewall (IPv6)"
393
394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
395 msgid "Flush cache after"
396 msgstr "Limpar cache após"
397
398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
399 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
400 msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores"
401
402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
403 msgid ""
404 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
405 msgstr ""
406 "O espaço livre, reservado e usado são reportados como valores relativos"
407
408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
409 msgid "Gather compression statistics"
410 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
411
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
413 msgid "General plugins"
414 msgstr "Plugins Gerais"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
417 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
418 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
421 msgid "Grant access to statistics resources"
422 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
425 msgid "Graphs"
426 msgstr "Gráficos"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
430 msgid "Group"
431 msgstr "Grupo"
432
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
434 msgid ""
435 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
436 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
437 msgstr ""
438 "Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
439 "de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
440
441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
442 msgid ""
443 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
444 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
445 "will be fed to the the called programs stdin."
446 msgstr ""
447 "Aqui pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo collectd "
448 "quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
449 "comando serão enviados para o stdin."
450
451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
452 msgid ""
453 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
454 "are selected."
455 msgstr ""
456 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
457 "selecionadas serem monitoradas."
458
459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
460 msgid "Host"
461 msgstr "Host"
462
463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
464 msgid "Host running chrony"
465 msgstr "Host executando chrony"
466
467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
468 msgid "Hostname"
469 msgstr "Nome do Host"
470
471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
472 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
473 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
474
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
476 msgid "IRQ Plugin Configuration"
477 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
480 msgid "Ignore source addresses"
481 msgstr "Ignorar endereços de origem"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
484 msgid "Instance name"
485 msgstr "Nome de instância"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
488 msgid "Interface Plugin Configuration"
489 msgstr "Configuração do plugin Interface"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
492 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
493 msgid "Interfaces"
494 msgstr "Interfaces"
495
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
497 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
498 msgid "Interrupts"
499 msgstr "Interrupções"
500
501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
502 msgid "Interval for pings"
503 msgstr "Intervalo dos pings"
504
505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
506 msgid "Iptables Plugin Configuration"
507 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
508
509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
510 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
511 msgstr ""
512 "Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a "
513 "monitorizar."
514
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
516 msgid ""
517 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
518 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
519 "y, year(s)"
520 msgstr ""
521 "Lista de intervalos de tempo que serão armazenados no banco de dados RRD. "
522 "Por exemplo. \"1hour 1day 14day\". Os intervalos de tempo permitidos são: "
523 "min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
524
525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
526 msgid "Listen host"
527 msgstr "Endereço de escuta do Host"
528
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
530 msgid "Listen port"
531 msgstr "Porta de escuta"
532
533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
534 msgid "Listener interfaces"
535 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
536
537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
538 msgid "Load Plugin Configuration"
539 msgstr "Configuração do plugin carga"
540
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
542 msgid "Load monitoring enabled"
543 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
544
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
547 msgid "Loading data…"
548 msgstr "Carregando dados…"
549
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
551 msgid "Log level"
552 msgstr "Nível de registo"
553
554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
555 msgid "Match IPv4 iptables rules"
556 msgstr "Comparar-se ás regras IPv4"
557
558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
559 msgid "Match IPv6 iptables rules"
560 msgstr "Comparar-se com as regras IPv6"
561
562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
563 msgid ""
564 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
565 "average RRAs'"
566 msgstr ""
567 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
568 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
569
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
571 msgid "Maximum allowed connections"
572 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
573
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
575 msgid "Maximum packet size"
576 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
577
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
579 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
580 msgid "Memory"
581 msgstr "Memória"
582
583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
584 msgid "Memory Plugin Configuration"
585 msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
586
587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
588 msgid "Memory monitoring enabled"
589 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
590
591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
599 msgid "Monitor all except specified"
600 msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados"
601
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
603 msgid "Monitor all local listen ports"
604 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
605
606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
607 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
608 msgstr "Aparelho(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
609
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
611 msgid "Monitor devices"
612 msgstr "Monitorar dispositivos"
613
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
615 msgid "Monitor disks and partitions"
616 msgstr "Monitoras discos e partições"
617
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
619 msgid "Monitor filesystem types"
620 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de ficheiros"
621
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
623 msgid "Monitor host"
624 msgstr "Equipamento Monitor"
625
626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
627 msgid "Monitor hosts"
628 msgstr "Monitorar os hosts"
629
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
633 msgid "Monitor interfaces"
634 msgstr "Monitorar interfaces"
635
636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
637 msgid "Monitor interrupts"
638 msgstr "Monitorar interrupções"
639
640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
641 msgid "Monitor local ports"
642 msgstr "Monitorar as portas locais"
643
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
645 msgid "Monitor mount points"
646 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
647
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
649 msgid "Monitor processes"
650 msgstr "Monitorar processos"
651
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
653 msgid "Monitor remote ports"
654 msgstr "Monitorar portas remotas"
655
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
657 msgid "Monitoring %s and %s"
658 msgstr "Monitorando %s e %s"
659
660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
661 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
662 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
663
664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
665 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
666 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
667 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
668 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, porta %d"
669
670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
671 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
672 msgstr "O monitoramento de concessões de DHCP está ativo"
673
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
675 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
676 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
677
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
679 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
680 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
681 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface"
682 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
683
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
685 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
686 msgstr "Monitorando o estado de OLSRd em %s:%d"
687
688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
689 msgid "Monitoring all but one disk"
690 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
691 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
692 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
693
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
697 msgid "Monitoring all but one interface"
698 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
699 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
700 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
701
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
703 msgid "Monitoring all but one interrupt"
704 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
705 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
706 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
707
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
709 msgid "Monitoring all but one sensor"
710 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
711 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
712 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
713
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
715 msgid "Monitoring all disks"
716 msgstr "Monitorando todos os discos"
717
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
719 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
720 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
721
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
725 msgid "Monitoring all interfaces"
726 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
727
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
729 msgid "Monitoring all interrupts"
730 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
731
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
733 msgid "Monitoring all partitions"
734 msgstr "Monitorando todas as partições"
735
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
737 msgid "Monitoring all sensors"
738 msgstr "Monitorando todos os sensores"
739
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
741 msgid "Monitoring all thermal zones"
742 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
743
744 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
745 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
746 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
747
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
749 msgid "Monitoring local listen ports"
750 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
751
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
753 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
754 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
755 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
756 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
757
758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
759 msgid "Monitoring one UPS"
760 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
761 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
762 msgstr[1] "Monitorando %d UPSes"
763
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
765 msgid "Monitoring one disk"
766 msgid_plural "Monitoring %d disks"
767 msgstr[0] "Monitorando um disco"
768 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
769
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
771 msgid "Monitoring one host"
772 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
773 msgstr[0] "Monitorando um host"
774 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
775
776 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
779 msgid "Monitoring one interface"
780 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
781 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
782 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
783
784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
785 msgid "Monitoring one interrupt"
786 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
787 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
788 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
789
790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
791 msgid "Monitoring one process"
792 msgid_plural "Monitoring %d processes"
793 msgstr[0] "Monitorando um processo"
794 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
795
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
797 msgid "Monitoring one sensor"
798 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
799 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
800 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
801
802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
803 msgid "Monitoring splash leases"
804 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
805
806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
807 msgid "Monitoring thermal zones %s"
808 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
809
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
811 msgid "More details about frequency usage and transitions"
812 msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições"
813
814 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
815 msgid "Name"
816 msgstr "Nome"
817
818 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
819 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
820 msgid "Netlink"
821 msgstr "Netlink"
822
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
824 msgid "Netlink Plugin Configuration"
825 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
826
827 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
828 msgid "Network"
829 msgstr "Rede"
830
831 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
832 msgid "Network Plugin Configuration"
833 msgstr "Configuração do plugin Rede"
834
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
836 msgid "Network communication enabled"
837 msgstr "Comunicação de rede ativada"
838
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
840 msgid "Network plugins"
841 msgstr "Plugins de rede"
842
843 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
844 msgid "No RRD data found"
845 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
846
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
848 msgid ""
849 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
850 "directory and all its parent directories need to be world readable."
851 msgstr ""
852 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os "
853 "ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios "
854 "superiores precisam ser legíveis a todos."
855
856 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
857 msgid "Notify level"
858 msgstr "Nível de notificação"
859
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
861 msgid "Number of threads for data collection"
862 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
863
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
865 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
866 msgid "OLSRd"
867 msgstr "OLSRd"
868
869 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
870 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
871 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
872
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
874 msgid "Only create average RRAs"
875 msgstr "Somente criar RRAs de média"
876
877 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
878 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
879 msgid "OpenVPN"
880 msgstr "OpenVPN"
881
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
883 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
884 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
885
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
887 msgid "OpenVPN status files"
888 msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN"
889
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
891 msgid "Output plugins"
892 msgstr "Plugins de saída"
893
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
895 msgid "Overview"
896 msgstr "Visão Geral"
897
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
899 msgid "Percent values"
900 msgstr "Valores percentuais"
901
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
903 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
904 msgid "Ping"
905 msgstr "Ping"
906
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
908 msgid "Ping Plugin Configuration"
909 msgstr "Configuração do plugin Ping"
910
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
912 msgid "Plugin is disabled"
913 msgstr "O Plugin está desativado"
914
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
916 msgid "Port"
917 msgstr "Porta"
918
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
920 msgid "Port for apcupsd communication"
921 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
922
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
924 msgid "Port for chronyd"
925 msgstr "Porta para chronyd"
926
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
928 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
929 msgstr "Provável bug no collectd. Funciona apenas no 127.0.0.1 e no localhost"
930
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
932 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
933 msgid "Processes"
934 msgstr "Processos"
935
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
937 msgid "Processes Plugin Configuration"
938 msgstr "Configuração do plugin Processos"
939
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
941 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
942 msgid "Processor"
943 msgstr "Processador"
944
945 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
946 msgid "Qdisc monitoring"
947 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
948
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
950 msgid "RRD XFiles Factor"
951 msgstr "Fator de RRD XFiles"
952
953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
954 msgid "RRD heart beat interval"
955 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
956
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
958 msgid "RRD step interval"
959 msgstr "Intervalo de atualização"
960
961 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
962 msgid "RRDTool"
963 msgstr "RRDTool"
964
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
966 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
967 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
968
969 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
970 msgid "Report also the value for the idle metric"
971 msgstr "Relatar também o valor da métrica inativa"
972
973 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
974 msgid "Report by CPU"
975 msgstr "Relatório por CPU"
976
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
978 msgid "Report by state"
979 msgstr "Relatório por estado"
980
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
982 msgid "Report in percent"
983 msgstr "Relatório em percentagem"
984
985 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
986 msgid "Rows per RRA"
987 msgstr "Linhas por RRA"
988
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
990 msgid "Rule monitoring enabled"
991 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
992
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
994 msgid "SQM"
995 msgstr "SQM"
996
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
998 msgid "SQM-Cake"
999 msgstr "SQM-Cake"
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1003 msgid "Script"
1004 msgstr "Script"
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1013 msgid "Seconds"
1014 msgstr "Segundos"
1015
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1017 msgid "Sensor list"
1018 msgstr "Lista de sensores"
1019
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1021 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1022 msgid "Sensors"
1023 msgstr "Sensores"
1024
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1026 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1027 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
1028
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1030 msgid "Server host"
1031 msgstr "IP/Hostname do servidor"
1032
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1034 msgid "Server interfaces"
1035 msgstr "Interfaces do servidor"
1036
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1038 msgid "Server port"
1039 msgstr "Porta do servidor"
1040
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1042 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1043 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1046 msgid "Sets the syslog log-level."
1047 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1050 msgid "Setup"
1051 msgstr "Configuração"
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1054 msgid "Setup collectd"
1055 msgstr "Configuração collectd"
1056
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1058 msgid "Shaping class monitoring"
1059 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1060
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1062 msgid "Show Idle state"
1063 msgstr "Mostrar estado inativo"
1064
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1066 msgid "Show max values instead of averages"
1067 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1068
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1070 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1071 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1074 msgid "Socket %s active"
1075 msgstr "Soquete %s ativo"
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1078 msgid "Socket file"
1079 msgstr "Ficheiro do socket"
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1082 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1083 msgid "Socket group"
1084 msgstr "Grupo do socket"
1085
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1087 msgid "Socket path"
1088 msgstr "Caminho do socket"
1089
1090 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1091 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1092 msgid "Socket permissions"
1093 msgstr "Permissões do socket"
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1096 msgid "Specifies what information to collect about links."
1097 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1100 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1101 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1104 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1105 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1106
1107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1108 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1109 msgid "Splash Leases"
1110 msgstr "Concessões do Splash"
1111
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1113 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1114 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1115
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1117 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1118 msgid "Statistics"
1119 msgstr "Estatística"
1120
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1122 msgid "Status"
1123 msgstr "Estado"
1124
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1126 msgid "Storage directory"
1127 msgstr "Diretório de armazenamento"
1128
1129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1130 msgid "Storage directory for the csv files"
1131 msgstr "Diretório para armazenamento dos ficheiros csv"
1132
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1134 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1135 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1136
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1138 msgid "Stored timespans"
1139 msgstr "Intervalos armazenados"
1140
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1142 msgid "Storing CSV data in %s"
1143 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1144
1145 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1146 msgid "Syslog"
1147 msgstr "Syslog"
1148
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1150 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1151 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1152
1153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1154 msgid "Syslog enabled"
1155 msgstr "Syslog ativado"
1156
1157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1158 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1159 msgid "System Load"
1160 msgstr "Carga do Sistema"
1161
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1164 msgid "TCP Connections"
1165 msgstr "Conexões TCP"
1166
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1168 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1169 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1170
1171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1172 msgid "TTL for network packets"
1173 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1174
1175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1176 msgid "TTL for ping packets"
1177 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1178
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1180 msgid "Table"
1181 msgstr "Tabela"
1182
1183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1184 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1185 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1186
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1188 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1189 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1190
1191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1192 msgid ""
1193 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1194 "plugin of OLSRd."
1195 msgstr ""
1196 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1197 "txtinfo do OLSRd."
1198
1199 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1200 msgid ""
1201 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1202 "status."
1203 msgstr ""
1204 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o estado atual da conexão VPN."
1205
1206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1207 msgid ""
1208 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1209 "to syslog."
1210 msgstr ""
1211 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registo log e envia-as "
1212 "para o Syslog."
1213
1214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1215 msgid "The chain name must not contain spaces"
1216 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1217
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1219 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1220 msgstr "O plugin chrony monitorará as estatísticas chrony do servidor NTP"
1221
1222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1223 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1224 msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços"
1225
1226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1227 msgid ""
1228 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1229 "connections."
1230 msgstr ""
1231 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1232 "rastreadas."
1233
1234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1235 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1236 msgstr ""
1237 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1238
1239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1240 msgid ""
1241 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1242 "processing by external programs."
1243 msgstr ""
1244 "O plugin csv armazena os dados coletados num ficheiro no formato csv para um "
1245 "futuro processamento por outros programas."
1246
1247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1248 msgid ""
1249 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1250 "devices, mount points or filesystem types."
1251 msgstr ""
1252 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1253 "diferentes aparelhos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de ficheiros."
1254
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1256 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1257 msgstr ""
1258 "O complemento dhcpleases coleta as informações sobre as concessões "
1259 "atribuídos pelo DHCP."
1260
1261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1262 msgid ""
1263 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1264 "or whole disks."
1265 msgstr ""
1266 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1267 "selecionadas ou discos inteiros."
1268
1269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1270 msgid ""
1271 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1272 "selected interfaces."
1273 msgstr ""
1274 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1275 "interfaces selecionadas."
1276
1277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1278 msgid ""
1279 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1280 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1281 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1282 "be used in other ways as well."
1283 msgstr ""
1284 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1285 "estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
1286 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1287 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1288
1289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1290 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1291 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1292
1293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1294 msgid ""
1295 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1296 "external processes when certain threshold values have been reached."
1297 msgstr ""
1298 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1299 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1300
1301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1302 msgid "The instance name must not contain spaces"
1303 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1304
1305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1306 msgid ""
1307 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1308 msgstr ""
1309 "O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1310 "selecionadas."
1311
1312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1313 msgid ""
1314 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1315 "information about processed bytes and packets per rule."
1316 msgstr ""
1317 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1318 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1319
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1321 msgid ""
1322 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1323 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1324 msgstr ""
1325 "O plugin irq irá monitorar a taxa de erros por segundo de cada interrupção "
1326 "selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas as "
1327 "interrupções serão monitoradas."
1328
1329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1330 msgid ""
1331 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1332 "and quality."
1333 msgstr ""
1334 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1335 "sinal da rede sem fio."
1336
1337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1338 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1339 msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1340
1341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1342 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1343 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1344
1345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1346 msgid ""
1347 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1348 "filter-statistics for selected interfaces."
1349 msgstr ""
1350 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
1351 "de estatísticas das interfaces selecionadas."
1352
1353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1354 msgid ""
1355 "The network plugin provides network based communication between different "
1356 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1357 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1358 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1359 msgstr ""
1360 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1361 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1362 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1363 "localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
1364 "instância local recebe dados de outros hosts."
1365
1366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1367 msgid ""
1368 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1369 "the roundtrip time for each host."
1370 msgstr ""
1371 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
1372 "medir o tempo de resposta para cada host."
1373
1374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1375 msgid ""
1376 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1377 "memory usage of selected processes."
1378 msgstr ""
1379 "O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
1380 "uso de memória dos processos selecionados."
1381
1382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1383 msgid ""
1384 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1385 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1386 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1387 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1388 msgstr ""
1389 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no ficheiro de banco de dados "
1390 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: a má configuração desses valores, resultará "
1391 "num valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. Isso "
1392 "pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1393
1394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1395 msgid ""
1396 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1397 "statistics."
1398 msgstr ""
1399 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1400 "estatísticas ambientais."
1401
1402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1403 msgid ""
1404 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1405 "leases."
1406 msgstr ""
1407 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1408 "concessões de splash."
1409
1410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1411 msgid ""
1412 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1413 "selected ports."
1414 msgstr ""
1415 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1416 "portas selecionadas."
1417
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1419 msgid ""
1420 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1421 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1422 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1423 msgstr ""
1424 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1425 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho "
1426 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1427
1428 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1429 msgid ""
1430 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1431 "collected data from a running collectd instance."
1432 msgstr ""
1433 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1434 "coletados a partir de uma instância do collectd."
1435
1436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1437 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1438 msgstr ""
1439 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1440 "atividade do sistema."
1441
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1443 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1444 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1445
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1447 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1448 msgid "Thermal"
1449 msgstr "Térmico"
1450
1451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1452 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1453 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1454
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1456 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1457 msgstr ""
1458 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1459
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1461 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1462 msgstr ""
1463 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1464 "processador."
1465
1466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1467 msgid ""
1468 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1469 "connections."
1470 msgstr ""
1471 "Esta secção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1472 "conexões."
1473
1474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1475 msgid ""
1476 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1477 msgstr ""
1478 "Esta secção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1479 "enviados."
1480
1481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1482 msgid "Timeout for polling chrony"
1483 msgstr "Tempo limite excedido para a obtenção do chrony"
1484
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1486 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1487 msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
1488
1489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1491 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1492 msgid "UPS"
1493 msgstr "UPS (no-breaks)"
1494
1495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1496 msgid "UPS Plugin Configuration"
1497 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1498
1499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1500 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1501 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1502
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1504 msgid "URL"
1505 msgstr "URL"
1506
1507 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1508 msgid "UnixSock"
1509 msgstr "UnixSock"
1510
1511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1512 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1513 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1514
1515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1516 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1517 msgid "Uptime"
1518 msgstr "Uptime"
1519
1520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1521 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1522 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1523
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1525 msgid "Uptime monitoring enabled"
1526 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1527
1528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1529 msgid "Use improved naming schema"
1530 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1531
1532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1533 msgid "Used PID file"
1534 msgstr "Ficheiro PID usado"
1535
1536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1538 msgid "User"
1539 msgstr "Utilizador"
1540
1541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1542 msgid "Verbose monitoring"
1543 msgstr "Monitoramento no modo verbose"
1544
1545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1546 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1547 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1548
1549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1550 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1551 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1552
1553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1554 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1555 msgstr ""
1556 "Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, "
1557 "utilizador, ocioso)"
1558
1559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1560 msgid "When set to true, we request absolute values"
1561 msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos"
1562
1563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1565 msgid "When set to true, we request percentage values"
1566 msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais"
1567
1568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1569 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1570 msgid "Wireless"
1571 msgstr "Wireless"
1572
1573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1574 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1575 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1576
1577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1578 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1579 msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s"
1580
1581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1582 msgid ""
1583 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1584 "files."
1585 msgstr ""
1586 "É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
1587 "dos ficheiros <em>.rrd</em>."
1588
1589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1590 msgid "cURL plugin enabled"
1591 msgstr "Plugin cURL ativado"
1592
1593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1594 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1595 msgid "cUrl"
1596 msgstr "cUrl"
1597
1598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1599 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1600 msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
1601
1602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1603 msgid "none"
1604 msgstr "nenhum"
1605
1606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1607 msgid "one device"
1608 msgid_plural "%d devices"
1609 msgstr[0] "um aparelho"
1610 msgstr[1] "%d aparelhos"
1611
1612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1613 msgid "one filesystem type"
1614 msgid_plural "%d filesystem types"
1615 msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
1616 msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
1617
1618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1619 msgid "one local port"
1620 msgid_plural "%d local ports"
1621 msgstr[0] "uma porta local"
1622 msgstr[1] "%d portas locais"
1623
1624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1625 msgid "one mount"
1626 msgid_plural "%d mounts"
1627 msgstr[0] "uma montagem"
1628 msgstr[1] "%d montagens"
1629
1630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1631 msgid "one remote port"
1632 msgid_plural "%d remote ports"
1633 msgstr[0] "uma porta remota"
1634 msgstr[1] "%d portas remotas"
1635
1636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1637 msgid "reduces rrd size"
1638 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1639
1640 #~ msgid "Cache flush interval"
1641 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1642
1643 #~ msgid ""
1644 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1645 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1646 #~ "a> to render diagram images."
1647 #~ msgstr ""
1648 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1649 #~ "a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1650 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1651
1652 #~ msgid ""
1653 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1654 #~ "statistics."
1655 #~ msgstr ""
1656 #~ "Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais "
1657 #~ "estatísticas."
1658
1659 #~ msgid "Action (target)"
1660 #~ msgstr "Ação (destino)"
1661
1662 #~ msgid "Add matching rule"
1663 #~ msgstr "Adicionar regra"
1664
1665 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1666 #~ msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço."
1667
1668 #~ msgid ""
1669 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1670 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1671 #~ "for the collectd daemon."
1672 #~ msgstr ""
1673 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1674 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1675 #~ "gerais do daemon collectd."
1676
1677 #~ msgid "Destination ip range"
1678 #~ msgstr "IP de destino"
1679
1680 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1681 #~ msgstr ""
1682 #~ "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas."
1683
1684 #~ msgid "Incoming interface"
1685 #~ msgstr "Interface de entrada"
1686
1687 #~ msgid "Monitor all sensors"
1688 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1689
1690 #~ msgid "Name of the rule"
1691 #~ msgstr "Nome da regra"
1692
1693 #~ msgid "Network protocol"
1694 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1695
1696 #~ msgid "Options"
1697 #~ msgstr "Opções"
1698
1699 #~ msgid "Outgoing interface"
1700 #~ msgstr "Interface de saída"
1701
1702 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1703 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1704
1705 #~ msgid "Source ip range"
1706 #~ msgstr "IP de origem"
1707
1708 #~ msgid "e.g. br-ff"
1709 #~ msgstr "ex. br-ff"
1710
1711 #~ msgid "e.g. br-lan"
1712 #~ msgstr "ex. br-lan"
1713
1714 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1715 #~ msgstr "ex. rejeitar-com tcp-reset"
1716
1717 #~ msgid "max. 16 chars"
1718 #~ msgstr "max. 16 caract."
1719
1720 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1721 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1722
1723 #~ msgid "server interfaces"
1724 #~ msgstr "Interfaces do servidor"